(Русский) КАСА-1000 ПРОЕКТ ПОДДЕРЖКИ СООБЩЕСТВ

ОДОБРЕНО
Всемирным Банком
КАСА-1000 ПРОЕКТ ПОДДЕРЖКИ СООБЩЕСТВ (ППС)
РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
ОПЕРАЦИОННОЕ РУКОВОДСТВО ПРОЕКТА
Национальный социальный инвестиционный фонд
Таджикистана
Центр управления проектами электроэнергетического
сектора

СОДЕРЖАНИЕ
АББРЕВИАТУРЫ И АКРОНИМЫ
ГЛАВА 1: ВВЕДЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА
1.1 В
ВЕДЕНИЕ И ИСХОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.2 ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА
1.3 ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ПОКРЫТИЕ И БЕНЕФИЦИАРЫ
1.4 РОЛЬ И ОТВЕСТВЕННОСТЬ НСИФТ И ЦУПЭС
1.5 П
РАВОВЫЕ РАМКИ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
1.6 РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ
1.7 СТРУКТУРА ЦИКЛА ПОДПРОЕКТА
1.8 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ РУКОВОДСТВО ПРОЕКТА (ОРП)
ГЛАВА 2: ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ
2.1 Введение
2.2 Сфера охвата и охват деятельности — Подпроекты по улучшению сельского электричества в
коридоре воздействия и приграничных районах
2.3 Сфера охвата и охват деятельности — Подпроекты по улучшению социально-экономической
инфраструктуры в коридоре воздействия
2.4 Сфера охвата и охват деятельности — Подпроекты по улучшению социально-экономической
инфраструктуры на приграничных территориях
2.5 Участники сообщества и Роли в Цикле Подпроекта РИС
2.6 Программа по наращиванию потенциала для улучшения местного управления
ГЛАВА 3: ЦИКЛ ПОДПРОЕКТА СООБЩЕСТВА НСИФТ И КАК УПРАВЛЯТЬ

3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
Этап 1: Информационная деятельность, мобилизация сообщества и обучение
Этап 2: Оценка потребностей с участием и отбор подпроекта
Этап 3: Разработка подпроекта
Этап 4: Реализация подпроекта – описанная в Операционом Руководстве по Субгрантам.
Этап 5: Совместный мониторинг и социальная подотчетность
Этап 6 : Совместная эксплуатация, техническое обслуживание и передача
Приложение: Цикл 4/Год 4 Молодежные инвестиции
Приложение: Инвестиции в приграничные районы

ГЛАВА 4: УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ
Часть А: Управление проектом НСИФТ
4.1 Введение
4.2 Обзор-Мероприятия по реализации на национальном и местном уровнях
4.3 Структура персонала НСИФТ
4.4 Стандарт профессионализма/честности персонала
4.5 Развитие персонала
4.6 Подготовка Годового рабочего плана и бюджета
4.7 Отчетность
4.8 Механизм Обратной Связи
Часть Б: Управление проектом ЦУПЭС
4.9 Введение
4.10 Обзор-Мероприятия по реализации на национальном и местном уровнях

4.11 Основные цели и задачи «Барки Точик»
4.12 Организационная структура ЦУПЭС
4.13 Основная команда проекта по реализации
ГЛАВА 5: КОММУНИКАЦИИ

5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
Описание подкомпонента
Цели, Объемы и Параметры
Методология разработки комплексной коммуникационной стратегии
Реализация Коммуникационной Стратегии-Социальная мобилизация и вовлечение
Детальный План Действий для реализации Стратегии

ГЛАВА 6: МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА

6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
6.7.
Введение
Порядок мониторинга и оценки результатов
Цепочка результатов
Цели, сфера охвата и параметры
Процессы МиО
Мероприятия и Процедуры
Описание Индикаторов

ГЛАВА 7: ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ

7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
Введение
Экологические меры безопасности
Социальные меры безопасности
Меры безопасности во время планирования и подготовки
Меры безопасности во время строительства и реализации

ГЛАВА 8: УПРАВЛЕНИЕ ЗАКУПКАМИ

8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
8.8.
8.9.
8.10.
Введение
Ответственность по закупкам
Планирование закупок
Методы закупок
Уведомление, публикация обьявлений и результатов отбора
Оценночные комиссии
Администрирование контракта и изменения
Конфликт интересов
Жалобы относительно процедур закупок
Хранение документации по закупкам

ГЛАВА 9: ФИНАНСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ПРОЦЕДУРЫ ВЫПЛАТ

9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
9.8.
9.9.
9.10.
9.11.
9.12.
9.13.
Введение
Бюджетирование и Планирование
Правила бухгалтерии, процедуры и Система
Финансовая отчетность
Система внутреннего контроля
Обеспечения внутреннего контроля
Тарнспортные расходы
Ставка за проживание и суточные
Международные деловые поездки
Учет основных средств
Списание основных средств
Процесс инвентаризации
Обслуживание автомобилей и топлива

 

9.14.
9.15.
9.16.
9.17.
9.18.
9.19.
9.20.
9.21.
9.22.
9.23.
9.24.
9.25.
9.26.
Страхование имущества и автомобилей НСИФТ
Платежная ведомость
Оплата за тренинги
Операционные расходы проекта
Контроль за банковскими гарантиями
Процедуры подачи и архивирования
Отчетность о конфликте интересов и мошенничестве
Потоки средств
Специальные счета
Кассовые операции
Тендерные счета
Выплаты
Аудиторские договоренности

ПРИЛОЖЕНИЯ
АББРЕВИАТУРЫ И АКРОНИМЫ

CASA1000 Проект по передаче и торговле электроэнергией в Центральной Азии и
Южной Азии
Министерство Великобритании по международному развитию
DFID
KfW Банк реконструкции и развития Германии
LED Светоизлучающие диоды
USAID
АБР
БТ
ИА
ИСУ
кВ
КВ
кВт
кВт/ч
км
КРС
МАР
МДТФ
Минфин
МиО
МОС
МРЖ
НКН
НО
НПО
НПС
НСИФТ
ОВОСС
ОП
ОПП
ОР
ОФГ
ПКД
ПКС
Агентство США по международному развитию
Азиатский банк развития
ОАХК «Барки Точик»
Исполнительное агентство
Информационная система управления
киловольт
Коридор воздействия
киловатт
киловатт-час
километр
Консультант по развитию сообществ
Международная ассоциация развития
Многосторонний донорский целевой фонд
Министерство финансов
Мониторинг и оценка
Механизм обратной связи с бенефициарами
Механизмы рассмотрения и удовлетворения жалоб
Нестабильность, конфликт и насилие
Независимая оценка
Неправительственная организация
Национальная программа солидарности Афганистана
Национальный социальный инвестиционный фонд Таджикистана
Оценка воздействия на окружающую и социальную среду
Операционная политика (ВБ)
Основы политики переселения
Операционное руководство проекта
Обсуждение в Фокус группе
Проектная комиссия Джамоата
Проектный комитет села

 

ПОС
ППР
ППС
ПРД
ПРООН
ПРТ
ПУОСС
ПФО
ПХБ
РДЭСВ
РИС
РСГ
СЗПР
СРЖ
СС
УРБ
ФГ
ФИП
ФРС
ФУ
ЦРП
ЦУПЭС
ЧПС
ЭВНД
ЭиТО
ЭО
Партнер по проведению обучения и оказанию содействия
План поддержки реализации
Проект поддержки сообществ CASA1000
План развития Джамоата
Программа развития Организации Объединенных Наций
Правительство Республики Таджикистан
План управления окружающей и социальной средой
Промежуточный финансовый отчет
Полихлорированные бифенилы
Рамочный документ по экологическим и социальным вопросам
Развитие по инициативе сообществ
Операционное руководство по субгрантам
Стратегия закупок проекта в целях развития
Служба ВБ по рассмотрению жалоб
Специальный счет
Управление рисками стихийных бедствий
Финансовый год
Финансирование инвестиционных проектов
Фонд развития сообщества
Финансовое управление
Цели развития проекта
Центр управления проектами электроэнергетического сектора
Чистая приведенная стоимость
Экономическая внутренняя норма доходности
Эксплуатация и техническое обслуживание
Экологическая оценка

ГЛАВА 1:
ВВЕДЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА

ГЛАВА 1: ВВЕДЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА
1.1. Введение и исходная информация
Цель Операционного Руководства Проекта (ОРП).
Данное Операционное Руководство
предназначено для сотрудников Агентств по реализации проекта, Национальный социальный
инвестиционный фонд Таджикистана (НСИФТ) и Центр управления проектами
электроэнергетического сектора (ЦУПЭС), и других заинтересованных сторон, для руководства
реализации проекта по передаче и торговле электроэнергией в Центральной и Южной Азии
(КАСА-1000) Проекта поддержки сообществ (ППС). Содержимое данного ОРП будет разослано
участвующим джамоатам, махаллям и общественным группам и предоставит соответствующие
учебные материалы. Изменения (включая изменения, модификации или дополнения) к
процедурам, изложенным в настоящем ОРП и его Приложениях, подлежат не возражениям со
стороны Всемирного банка. Настоящее ОРП следует читать парралельно с Руководством по Субгрантам проекта ППС, которое будет направлять исполнению под-проектов.
Предпосылки и обоснование проекта. Данный проект является частью семейства проектов
CASA1000, реализуемых в Центральной и Южной Азии, и относится к проекту поддержки
сообщества, разработанному для поддержки проекта передачи и торговли электроэнергией CASA-
1000. Таджикистанский участок линии электропередачи CASA-1000 (протяженностью около 170
км) проходит от Согдийской области на севере, граничащей с Кыргызской Республикой, до
Хатлонской области на юге, охватывает восемь районов и 24 джамоата. Линия электропередачи 3-
километровый коридор воздействия (CoI) (то есть 1,5 км по обе стороны от ЛЭП) включает в себя
сообщества, которые являются экономически и социально уязвимыми с ограниченным доступом
к общественной инфраструктуре и услугам, включая дефицит электроэнергии зимой. Поскольку
высоковольтная линия электропередачи CASA-1000 сама по себе не будет обеспечивать
электричеством населенные пункты, расположенные поблизости, и для того, чтобы разделить
выгоды, ожидаемые от проекта CASA, и создавать благоприятную среду для этого проекта,
проекты поддержки сообществ (CSP) реализуются во всех четырех странах участников CASA-1000,
включая Таджикистан, в качестве средства снижения социального риска и максимизации
социально-экономических выгод от инвестиций в энергетику. В частности, ППС будут основаны на
подходе РИС чтобы обеспечить адаптацию местных инвестиций к потребностям сообщества и
получить широкую поддержку, и каждый из них создаст долгосрочный механизм совместного
использования выгод, Фонд развития сообщества, чтобы принести пользу сообществам и
физическим лицам, расположенным на территории проекта CASA-1000, через часть доходов
проекта от электроэнергии, экспортируемой / импортируемой в течение коммерческой фазы
CASA-1000. Таким образом, каждый ППС стремится создать основу для участия сообщества в
планировании, принятии решений, реализации, мониторинге и оценке местных инвестиций.
Цель развития проекта. Целью разработки проекта ППС является вовлечение сообществ в
развитие социальной и экономической инфраструктуры с целью улучшения услуг, средств к
существованию и их включения в целевые села вблизи линии электропередачи КАСА-1000.
Показатели результатов на уровне ЦРП будут оценивать доступ к улучшенной электроэнергии,
улучшениям социальной инфраструктуры, инфраструктуры экономики /средств к существованию,
а также голосу / расширению прав и возможностей, интеграции и социальной сплоченности,
созданные проектом. Индикаторы ЦРП также будут измерять удовлетворенность ППС как
решению локальных воздействий линии электропередачи КАСА-1000. Показатели, где это
возможно будут распределены по возрасту и полу.
Индикаторы ЦРП. Индикаторы ЦРП в структуре результатов (см. Приложение 1.1):
• Процент целевых сообществ с улучшенным доступом к социальной и
экономической инфраструктуре в результате поддержки проекта (цель: 90%)

• Люди, которым предоставлена новая или улучшенная услуга электроснабжения
(показатель корпоративных результатов) (цель: 120 000)
• Процент бенефициаров в целевых общинах, которые сообщают, что их участие в
принятии решений по проектным инвестициям было эффективным (цель: всего 70% / 70%
женщин)
• Процент молодых (женщин и мужчин) бенефициаров, которые сообщают, что их
роль / роль в местном управлении были усилены в результате поддержки проекта (цель:
всего 70% / 70% молодых женщин)
• Процент бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что ППС
является эффективным ответом на локальные воздействия линии электропередачи CASA-
1000 (цель: 70%).
1.2. Описание проекта:
Проект состоит из четырех компонентов с подкомпонентами, и его структура выглядит
следующим образом:
Обзор Компонента 1 ППС: Улучшение энергоснабжения сел
Компонент 1
сосредоточен на улучшении качества электроснабжения в двух категориях целевых
территорий в стране: (i) примерно 60 сел, которые находятся в коридоре воздействия в северном,
центральном и южном сегментах линии электропередачи на территории Таджикистана; (ii)
отдельные села в Исфаринском районе Таджикистана, расположенные вблизи ЛЭП, проходящей
через Баткенскую область Кыргызской Республики. Управление проектом по вопросам
электроэнергии, МиО и Коммуникация ЦУПЭС также включено в данный компонент.
Подкомпонент 1A: Улучшение электроснабжения сел в коридоре воздействия. Подкомпонент
1А будет направлен на улучшение качества и надежности электроснабжения сел в КВ путем
модернизации сельской инфраструктуры. Учитывая расположение целевых сел, все улучшения
Компонент 1: Улучшение электроснабжения сел («Барки Точик» /ЦУПЭС)

1A
1B
Улучшение электроснабжения сел в Коридоре воздействия
Подстанция Исфара-1 и улучшение электроснабжения сел в приграничных районах
Управление проектом по вопросам электроэнергии, МиО и Коммуникация

Компонент 2: Инвестиции в социально-экономическую инфраструктуру, под управлением сообщества
(НСИФТ)

2A
2B
Субгранты для сообществ в Коридоре воздействия
Субгранты для сообществ в приграничных районах

Компонент 3: Мобилизация сообщества, укрепление потенциала и местное самоуправление (НСИФТ)

3A
3B
3C
3D
Мобилизация сообщества, вовлечение молодежи и укрепление потенциала
Содействие социальной подотчетности и прозрачности
Укрепление потенциала для улучшения местного самоуправления
Дополнительная поддержка и укрепление потенциала приграничных сообществ

Компонент 4: Управление проектом, Мониторинг и оценка, Коммуникация (НСИФТ)

4A
4B
4C
Управление и координация Проекта
Мониторинг и оценка
Коммуникации

будут связаны с подключением к сети (не с альтернативными видами энергии). Большая часть
работы будет включать следующее: (i) замена старых/установка новых трансформаторов
10кВ/0,4кВ;
1 (ii) замена изношенных деревянных столбов на бетонные столбы; и/или (iii)
замена/установка новых 10кВ линий и самонесущего изолированного провода 0,4кВ.
По завершении работ, БТ проведет инспекцию активов, финансируемых в рамках Компонента 1,
которые будут переданы на баланс БТ. Таким образом, БТ будет нести ответственность за
эксплуатацию и своевременное техническое обслуживание всего нового оборудования и
инфраструктуры в рамках своей регулярной практики по ЭиТО активов, как определено уставом
БТ, правовыми и нормативными актами.
Подкомпонент 1B: Подстанция Исфара-1 и улучшение электроснабжения сел в приграничных
районах
.
Подкомпонент 1В предоставит финансирование для строительства и усиления
распределительных сетей 110/10 кВ БТ, включая линии и подстанции, и сети для подачи
электричества в три новые Махалли. В частности, инвестиции в новые питающие трансформаторы
10(6) кВ/0,4 кВ, монтаж новых линий 10(6) кВ и самонесущего изолированного провода 0,4 кВ
помогут БТ эффективно справиться с ростом нагрузки, устранить ограничения в энергоснабжении,
связанные с повышением нагрузки из-за перегруженности распределительной системы, снизить
потери, повысить надежность и качество электроснабжения. Эти инвестиции обеспечат подачу
электроэнергии во вновь созданный поселок Вахдат (2700 домохозяйств), соседние Махалли 14 и
15 (1500 домохозяйств) и Махаллю Нурафшон (500 домохозяйств).
В конечном итоге, этот Подкомпонент будет поддерживать улучшение электроснабжения внутри
приграничных населенных пунктов Ворух и Чоркух (схожие с улучшениями, описанными в пункте
7).
Подкомпонент 1C: Управление проектом по вопросам электроэнергии, МиО и Коммуникации.
ЦУПЭС
управление проектом, МиО и коммуникация для реализации связанных с электроэнергией
подкомпонентов будут включены в проект в качестве Подкомпонента 1С.
Обзор Компонента 2: Инвестиции в социально-экономическую инфраструктуру, под
управлением сообщества
Компонент 2
финансирует подпроект, приоритетный для сообществ по улучшению социальной и
экономической инфраструктуры в коридоре воздействия линии электропередачи CASA-1000 и в
приграничных районах Ворух и Чоркух, прилегающих к подрайонам, получающим поддержку от
ППС в Кыргызской Республике.
Подкомпонент 2A: Субгранты для сообществ в Коридоре
воздействия.
Подкомпонент 2А будет финансировать выделение субгрантов селам для
поддержки приоритетных малых инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру сел КВ
в 24 Джамоатах, через которые проходит КВ. В сообществах будут применяться процессы
принятия решений на основе совместного участия и всеохватности, изложенные в Подкомпоненте
3А. Предполагается, что во 2-й и 3-й год реализации проекта будут проведены два цикла
субгрантов для инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру, объекты и услуги. В 4-й
год будут выделены остаточные средства для инвестиций на уровне Джамоата в деятельность,
под руководством молодежи.
Подкомпонент 2B: Субгранты для сообществ в приграничных районах. Группам Махаллей в
джамоатах Ворух и Чоркух будут выделены два субгранта для финансирования подпроектов
сельской социально-экономической инфраструктуры и инвестиций в развитие приграничных
1 Учитывая ограниченный бюджет, БТ будет ранжировать приоритеты по замене/установке трансформаторов на основе текущего состояния
активов и технических требований, необходимых для повышения качества и надежности энергоснабжения.

территорий2. Сообщества будут определять долю инвестиций, вложенных в инвестиции в
развитие границы, описанные в Подкомпоненте 3D (будет установлен целевой показатель в 30
процентов).
Обзор Компонента 3: Мобилизация сообщества, укрепление потенциала и местное
самоуправление
Компонент 3
окажет поддержку мобилизации сообществ и молодежи, а также укреплению
местного потенциала в коридоре воздействия и на целевых территориях в Исфаринском районе.
Это будет включать финансирование мероприятий, поддерживающих совместную оценку
потребностей, планирование и ранжирование приоритетов, реализацию и мониторинг сообществ,
целевую поддержку для вовлечения молодежи, инновационные механизмы социальной
подотчетности, а также укрепление потенциала для эффективного местного самоуправления.
Подкомпонент 3A: Мобилизация сообщества, вовлечение молодежи и укрепление потенциала.
Цель Подкомпонента 3А заключается в укреплении потенциала для осуществления развития по
инициативе сообществ (РИС), чтобы расширить права и возможности и мобилизовать сообщества,
чтобы они действительно принимали участие в принятии решений по использованию выделенных
им проектных субгрантов, и неизменно принимали участие в течение всего периода реализации
каждого подпроектного цикла. Деятельность будет гарантировать, что будут охвачены все члены
сообщества (включая женщин, молодежь и пожилых граждан), и они будут принимать
непосредственное участие в принятии инвестиционных решений села, которые будут отвечать
потребностям сообщества. Планируется, что эта деятельность установит в Таджикистане новую,
основанную на участии модель сельских инвестиций, направляемых сообществами.
Подкомпонент 3B: Социальная подотчетность и прозрачность. В рамках Подкомпонента 3B
также будет оказана поддержка ряду мер по социальной подотчетности для усиления надзора за
подпроектом и обеспечения прозрачности и подотчетности в рамках проекта. Подходы к
социальной подотчетности, предусмотренные в проекте, направлены на: (i) обеспечение того,
чтобы все местные субъекты были подотчетны сообществам-бенефициарам за свою деятельность
по достижению целей проекта; (ii) укрепление потенциала местных субъектов, включая
молодежь, чтобы играть определенную роль в строгой подотчетности; (iii) допускать подачу
жалоб и обеспечить ответные действия; и (iv) внедрять в проект механизмы мониторинга
посредством прозрачного и структурированного процесса обратной связи и действий сообщества.
Подкомпонент 3C: Укрепление потенциала для усовершенствования местного самоуправления.
Подкомпонент 3С будет финансировать мероприятия по укреплению потенциала Джамоатов и
квази-государственных субъектов. Целевые джамоаты также будут обеспечены оборудованием и
всем необходимым для функционирования ПКД (включая компьютеры, принтеры, офисную
мебель и мебель для конференц-залов). Это будет включать председателей махаллинских
комитетов, депутатов и администраторов джамоатов, членов ПДК.
Подкомпонент 3D: Дополнительная поддержка и укрепление потенциала приграничных
сообществ.
Подкомпонент 3D будет финансировать дополнительные расходы на поддержку
инвестиций в приграничное развитие в пограничных сообществах и анклавах высокого риска в
поселках Ворух и Чоркух в Исфаринском районе. Эта дополнительная поддержка будет включать:
(i) укрепление потенциала и устойчивости местных учреждений, уделяя особое внимание рискам
приграничных территорий, (ii) привлечение молодежи из приграничных сел к планированию
инвестиций и (iii) содействие диалогу и стратегическому планированию развития приграничной
территории.
2
НСИФТ будет работать с джамоатами и махаллями на ранних стадиях проекта, чтобы определить, как махалли будут
объединены для финансирования

Обзор Компонента 4: Управление проектом, МиО и коммуникации
Компонент 4
будет финансировать расходы на Управление проектом, Мониториг и оценку и
Коммуникации НСИФТ.
Подкомпонент 4A: Управление проектом и координация. В рамках Подкомпонента 4А будет
осуществляться финансирование операционных расходов НСИФТ по общей координации проекта,
управлению и контролю реализации, поддержанию общей ИСУ, осуществлению закупок и
финансового управления, включая аудит проектов и механизм обратной связи (МОС).
Подкомпонент 4B: Мониторинг и оценка.Подкомпонент 4B будет поддерживать деятельность по
мониторингу и оценке (МиО) для отслеживания, документирования и передачи сведений о ходе
реализации и результатах проекта. МиО будет осуществлять Группа по мониторингу и оценке при
НСИФТ, которая будет отвечать за общий свод данных о прогрессе и результатах, и будет получать
финансирование в рамках данного подкомпонента.
Подкомпонент 4C: Коммуникации. НСИФТ и ЦУПЭС разработают План действий по
коммуникациям ППС и включат его в ОР Проекта, с целью: (i) обеспечения поддержки для
CASA1000 на уровне сел путем улучшения понимания сообщества; (ii) установление доверия к ППС
и управление ожиданиями путем прозрачной передачи информации о масштабе, сфере охвата и
критериев правомочности ППС; и (iii) создание коммуникационной платформы для обмена
сообщениями, связанными с более широким Проектом CASA1000. Целевая аудитория будет
включать членов сообществ, ПКС и комитеты Махаллей, советы Джамоатов и ПКД.
1.3. Географический охват и Бенефициары
Географический охват
Проект будет реализован во всех джамоатах с селами, которые находятся в
пределах КВ CASA1000, определенных в 1,5 километрах от каждой стороны линии
электропередачи CASA1000. В КВ насчитывается 60 сел, охватывающих 24 джамоата и 8 районов в
Согдийской, Хатлонской областях и области республиканского подчинения. Кроме того, проект
окажет поддержку целевым пограничным районам в Исфаринском районе Согдийской области,
включая поселки Ворух и Чоркух возле линии электропередачи CASA1000 в Кыргызской
Республике. По оценкам, в КВ проживает около 130 000 человек, а проектная численность
населения целевых районов в Исфаринском районе Согдийской области составляет 73 000
человек. Смотрите лист сел в Приложении 1.2. На институциональном уровне БТ, ЦУПЭС, НСИФТ и
26 местных администраций (24 джамоата и два городка) получат выгоду от проекта путем
наращивания потенциала в соответствии с их институциональными обязанностями.

Карта 1: 1. Целевые сообщества ППС
1.4. Роли и отвественность НСИФТ и ЦУПЭС
Проект будет координироваться через Рабочую группу ППС CASA1000, созданную под
председательством министра энергетики. Рабочая группа будет отвечать за общую координацию
с другими органами Правительства Республики Таджикистан, координацию по вопросам
CASA1000 и ППС и будет мобилизована для устранения препятствий в реализации проекта.
Представитель НСИФТ присоединится к Рабочей группе до вступления в силу проекта, для
усиления координации деятельности проекта. (см. Приложение 1.3 для ТЗ Рабочей группы).
Барки Точик (БТ) через ЦУПЭС будет реализовывать Компонент 1 проекта. Реализация всех
остальных компонентов проекта будет делегирована Министерством финансов НСИФТу.
Принимая во внимание его мандат на восстановление и поддержание местных сетей передачи и
распределения энергии, эксплуатируемых через его местные электрические сети на уровне
области, районов и деревень, БТ будет нести общую ответственность за Компонент 1. В
соответствии с устоявшейся практикой, БТ будет делегировать реализацию проекта ЦУПЭС через
Соглашение о реализации проекта. ЦУПЭС будет нести ответственность за закупки, финансовое
управление, технический надзор и МиО, связанные с Компонентом 1.
НСИФТ будет выступать в качестве Исполнительного агентства по Компонентам 2, 3 и 4, включая
все закупки, финансовое управление, технический надзор и МиО. НСИФТ, учрежденный в 1997
году Постановлением Правительства Республики Таджикистан и созданный в 2002 году,
функционирует в течение 20 лет в качестве Исполнительного агентства проектов развития на
местном уровне, финансируемых донорами. НСИФТ имеет устав организации и постоянный штат
сотрудников. Правительство Республики Таджикистан предоставляет Фонду офисные помещения
и услуги, и НСИФТ работает под непосредственным контролем Правительства. НСИФТ будет
управлять всеми аспектами реализации проекта, связанных с РИС, обеспечивая общее

соблюдение положений ОРП. В нижеследующей таблице представлен обзор ролей и
обязанностей НСИФТ и ЦУПЭС для различных аспектов реализации проекта.
Таблица 1.1: Реализация ППС-Роли и обязанности- НСИФТ и ЦУПЭС

Мероприятия ЦУПЭС НСИФТ
Мобилизация
сообществ
• участие в информационных встречах и
предоставление информации по
Компоненту 1 для Года 1;
• участие во встречах на уровне села и
презентация технической оценки по
инвестициям в электроснабжение
Компонента 1 для Года 1.
• возглавлять полный процесс
мобилизации сообществ для Года
2,3,4, описанный в Разделе 3.
Реализация
подпроекта
• проекты (ПСД) для инвестиций по
электроснабжению;
• тендерная документация и процесс
закупки для инвестиций по
электроснабжению для Компонента 1 Год
1;
• надзор и мониторинг
договоров/контрактов;
• приемка товаров/оборудования и
строительных работ и постановка на
баланс.
проекты (ПСД) для
инвестиций в социально
экономическую инфраструктуру для
Компонента 2;
• тендерная документация и
процесс закупки для Компонента 2,
как описано в Руководстве по
субгрантам;
• поддерживать сообщества в
надзоре за контрактами;
• контроль за приемом товаров/
оборудования и строительных работ
и постановка на баланс.
Мониторинг и
оценка
• структура результатов проекта;
• полугодовые, годовые отчеты в ВБ;
• предоставить данные для оценочной
фирмы для проведения среднесрочной и
конечной оценки;
• передача данных для ИСУ;
• передача данных для МОС.
• структура результатов проекта;
• полугодовые, годовые отчеты в ВБ;
• отбор оценочной компании для
проведения среднесрочной и
конечной оценки, предоставление
отчета в Банк;
• реализация внедрения систем ИСУ
и МОС;
• внесение данных в ИСУ и МОС.
Экологические и
социальные меры
безопасности
• следующие меры безопасности
указанные в Главе 7.
• следующие меры безопасности
указанные в Главе 7.
Коммуникации • разработка Коммуникационной
Стратегии и Плана Действий;
• согласование коммуникационных
материалов;
• участие в Коммуникационной Рабочей
Группе;
• поддержка коммуникационной
кампании.
• разработка Коммуникационной
Стратегии и Плана Действий;
• согласование коммуникационных
материалов;
• участие в Коммуникационной
Рабочей Группе;
• ведение коммуникационной
кампании.
Финансовое
управление
• следует обязательствам по Финансовому
управлению, описанным в Главе 9.
• следует обязательствам по
Финансовому управлению,
описанным в Главе 9.
Управление по
закупкам
• следует обязательствам по управлению
закупками, описанным в Главе 8.
следует обязательствам по
управлению закупками, описанным
в Главе 8.

1.5 Правовые рамки для реализации
Правовая основа для данного ОРП основывается на Соглашении о финансировании проекта,
Документе об оценке проекта и других соответствующих документах Всемирного банка/МАР

(руководства, общие условия и т.д.). Указанные ниже законы Республики Таджикистан, служат
дополнительной ссылкой и дополняют юридические соглашения, регулирующие Проект.
Гражданский Кодекс Республики Таджикистан.
Трудовой Кодекс Республики Таджикистан
Налоговый Кодекс Республики Таджикистан
Закон о самоуправлении в городах и поселках 1994 года и последующие поправки
в 2009 и 2017 годах.
Закон Республики Таджикистан “О государственном социальном страховании”
Постановление Правительства Республики Таджикистан №531 от 31 октября 2008
года “Об оплате расходов служебных командировок государственных служащих,
работников государственных организаций и учреждений в зарубежные страны, а
также в пределах Республики Таджикистан” (дополненное Постановлением
Правительства Республики Таджикистан от №352 от 3 июня 2014 года)
Закон Республики Таджикистан “О бухгалтерском учёте и финансовой отчётности”
от 2 марта 2011 года
Основные условия кредитов и грантов МАР от 31 июля 2010 года
Регулятивы Всемирного Банка по закупкам для заёмщиков МАР (Июль 2016 года,
пересмотренный в Ноябре 2017 года и в Августе 2018 года) и Антикоррупционное
Руководство Всемирного Банка от Июля 2016 года
Постановление Правительства Республики Таджикистан №500 от 2 октября 2010 года
“О правилах вскрытия заявок на закупку товаров, работ и услуг”
Процедуры Всемирного Банка по предоставлению средств для реализации проекта
1.6. Руководящие принципы
Исполнение проекта КАСА-1000 ППС будет проводиться в соответствии со следующими
принципами:
Развитие по инициативе сообществ (РИС) – КАСА-1000 ППС будет поддерживать
инвестиционные предложения, определенные сообществом. Приоритет,
выбранный сообществом, не должен зависеть от сотрудников НСИФТ,
должностных лиц джамоата или других третьих лиц. Меры социальной
ответственности, такие как встречи по социальному аудиту, включены в
проектирование, чтобы обеспечить такой результат.
Поддержка бедных слоёв населения – КАСА-1000 ППС предназначен для помощи
бедным. Это согласуется с двойными целями Всемирного банка и намерением
ДОП. Бедные сообщества, а также бедные и уязвимые жители в более богатых
сообществах будут бенефициарами поддержки проекта.
Равноправные результаты для молодежи – КАСА-1000 ППС принесет пользу
юношам и девушкам и поддержит их участие в общественных руководящих ролях.
Половина членов ПКС должны быть моложе 30 лет, а специальные должности
послов молодежи по энергетике и наблюдателей молодежи были разработаны
для создания дополнительных руководящих ролей для молодых мужчин и
женщин.
Гендерное равноправие – КАСА-1000 ППС обеспечит гендерное равенство:
женщины должны составлять 50% участников во всех мероприятиях и комитетах
при содействии Проекту (в том числе занимать 50% должностей в Сельских
проектных комитетах (ПКС) и в проектных комитетах джамоатов (ПКД)); и
женщины должны получать одинаковую выгоду от подпроектов (при этом цель в
50% подпроекта исходит из определенных женщинами приоритетов, а 50%
бенефициаров проекта — женщины). План действий по обеспечению гендерного
равенства для обеспечения этих результатов приведен в Приложении 1.4.
Прозрачность и противодействие коррупции – КАСА-1000 ППС будет реализован с
наивысшими стандартами прозрачности, как между НСИФТ и Всемирным банком,

так и между НСИФТ и сообществами, а также между местными комитетами и
членами сообщества. Тренинги будут включать в себя руководящие принципы
прозрачности и подотчетности, а ключевые заинтересованные стороны (например,
члены Джамоата и Сельского Проектного Комитета) подпишут Кодекс поведения
(прилагается в Приложении 1.3).
Институционализация и согласование с процессами местного самоуправления –
КАСА-1000 ППС будет поддерживать устойчивое улучшение потенциала местного
самоуправления. Проект будет поддерживать передовой опыт в разработке
планирования местного развития (например, Планы развития джамоата) и
обеспечит наращивание потенциала для членов и администраторов джамоата, а
также лидеров сёл и махаллей, чтобы помочь им выполнять свои обязанности.
Наращивание потенциала будет также предоставлено местным женщинамлидерам для более полного участия в принятии решений на местном уровне.
Чувствительное к конфликту развитие сообщества. Дополнительная поддержка
сообщества будет способствовать тому, чтобы мобилизация сообщества,
наращивание потенциала и инвестиции в подпроекты в приграничных районах
осуществлялись способами, чувствительными к местной напряженности и
конкуренции за природные ресурсы и услуги, расширению трансграничных связей
и сотрудничества и содействию участию в — Риск молодежи и осмысленное участие
женщин.
1.7 Структура Цикла Подпроекта
На следующем рисунке 1.1 представлен обзор цикла проекта, который подробно описан в главе 3
ОРП:
Рисунок 1.1 обзор цикла подпроекта
Этап 1 — ориентация, мобилизация сообщества и наращивание потенциала.
Ориентировочные встречи будут проводиться НСИФТ\ЦУПЭС на уровне села, джамоата и
района, чтобы предоставить местным заинтересованным сторонам и членам сообщества
подробную информацию о ППС и линии электропередачи CASA-1000. Сумма субгрантного

распределения для каждого села также будет представлена во время ориентации. За этим
последует совместный отбор представителей сообщества и молодежи и формирование
комитетов сообщества и джамоата.
Этап 2 — Совместная оценка потребностей и выбор подпроекта. Принимая основанный на
участии сельский подход к оценке, проектный комитет села организует и помогает
проводить обсуждения в фокус-группах (ФГД) и другие консультации, направленные на
привлечение женщин, пожилых людей, молодежи, предпринимателей, специалистов и
уязвимых домохозяйств. Поднятые приоритеты будут затем обсуждены и оценены на
совещаниях по установлению приоритетов в селах, включены, где это уместно, в Планы
развития сел (ПРС), и переданы проектному комитету джамоата (ПКД) для одобрения.
Этап 3 — Разработка подпроекта. Для инвестиций в электроэнергию ЦУПЭС разработает
проект дизайна подпроекта. Что касается инвестиций в социально-экономическую
инфраструктуру, ПКД проверит выполнимость предложенного подпроекта по отношению к
субгранту, включенному в План развития джамоата, поработает с ПКС по разработке
предложения по подпроекту и попросит НСИФТ провести технико-экономические проверки и
детальный дизайн. ПКД также будет тесно сотрудничать с НСИФТ в разработке проекта
подпроекта, включая рассмотрение любых требований по мерам безопасности. НСИФТ
подготовит технические проекты и тендерные пакеты в соответствии с правилами, используя
соответствующие стандартные правительственные проекты (ПСД) в случае необходимости.
Этап 4 — Реализация подпроекта (описана в Руководстве по субгрантам ППС (РПСГ)). Что
касается инвестиций в электроэнергию, ЦУПЭС будет нести ответственность за закупки. Что
касается инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру, общинные закупки будут
осуществляться ПКД при поддержке НСИФТ, как описано в Руководстве по субгрантам. ПКС
будут уполномочены и обучены проверять, отражают ли тендерные документы их
приоритеты в селах, подписывать тендерную документацию, назначать членов для участия в
тендерном комитете и контролировать выполнение на месте (например, безопасность
материалов, прогресс в соответствии с графиком), используя структурированный процесс
обратной связи с командой управления проектом НСИФТ.
Этап 5 — Совместный мониторинг и социальная ответственность. Молодежные наблюдатели
от каждой общины также будут назначены для проведения активного совместного
мониторинга и надзора. Используя оценочные карточки сообщества и социальные аудиты,
будут проводиться двухгодичные собрания по проверке сообщества для внесения
исправлений в середине курса и информирования о результатах проекта.
Этап 6 – Совместная эксплуатация, техническое обслуживание и передача. В ходе
реализации подпроекта сообщества через ПКС, связанные с Махаллой, будут мобилизованы
для формирования комитетов по ЭиТО, дополняющих ЭиТО, предоставляемые отраслевыми
министерствами. Эти комитеты обеспечат эффективное управление и устойчивость сельских
инвестиций после завершения подпроектов. Незначительные ремонтные работы будут
выполняться сельскими жителями, в то время как более серьезные ремонтные работы и
техническое обслуживание будут выполняться соответствующими государственными
ведомствами на уровне джамоата или района.
Четыре цикла подпроектов. Ожидается, что будет четыре цикла подпроектов для целевых
сообществ, один цикл в год:
один цикл субгрантов на электроэнергетическую инфраструктуру, объекты и услуги,
которые должны быть выполнены в течение первого года (с укороченным процессом РИС,
который отражает техническую поддержку со стороны ЦУПЭС в потребности сельской
электроэнергии; и выбор сообществ из ограниченного меню возможных инвестиций в
инфраструктуру)
два цикла субгрантов для инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру,
сооружения и услуги, которые будут осуществляться в годы 2 и 3 (после полного цикла РИС)

заключительный цикл субгрантов в 4-м году с использованием остаточных средств, которые
будут предоставлены для инвестиций на уровне джамоатов в мероприятия, проводимые
молодежью (наращивание потенциала в течение первых трех лет реализации проекта. Это
также будет сокращенным процессом РИС отражающие потребности молодежи)
1.8. Как использовать данное Операционное Руководство Проекта (ОРП)
Данное Операционное Руководство Проекта (ОРП) создано для предоставления пошаговых
руководящих указаний
по реализации для сотрудников НСИФТ и ЦУПЭС, также для
заинтересованных сторон проекта. Основная часть текста содержит шаги, которые должны быть
выполнены для каждого подкомпонента проекта, с отдельными разделами для НСИФТ и ЦУПЭС в
зависимости от ситуации. В приложениях содержатся более подробные инструкции и шаблоны для
документов, которые будут использоваться во время реализации, и их следует прочитать в
соответствующих разделах. Приложения являются неотъемлемой частью ОРП. В дополнительном
Руководстве по суб-грантам, которое следует читать параллельно с ОРП, приводятся подробности,
относящиеся к этапу 4/реализации суб-грантов, в том числе о приемлемости, управлении финансами
и механизмах закупок для субгрантов.
Общая структура данного ОРП:
ГЛАВА 1: ВВЕДЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА
ГЛАВА 2: ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ
описывает объем и подход к проектам по
электроэнергии и социально-экономической инфраструктуре, роли и обязанности сообщества, а
также обзор плана по наращиванию потенциала для местного управления.
ГЛАВА 3: ЦИКЛ ПОДПРОЕКТА СООБЩЕСТВА предоставляет подробный обзор каждого этапа цикла
подпроекта сообщества, включая руководящие принципы для осуществления мероприятий по
мобилизации сообщества и вовлечению молодежи
ГЛАВА 4: УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ предоставляет обзор управления проектом, включая
укомплектование персоналом, обучение и управление, Часть А для НСИФТ и Часть Б для ЦУПЭС.
ГЛАВА 5: КОММУНИКАЦИИ предоставляет мероприятия по коммуникациям и инструменты.
ГЛАВА 6: МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА обсуждают знания и обучение в рамках проекта, включая
мониторинг и оценку.
ГЛАВА 7: ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ дают обзор социальных и экологических
гарантий.
ГЛАВА 8: РУКОВОДСТВО ПО ЗАКУПКАМ дает руководство по управлению закупками проекта.
ГЛАВА 9: ФИНАНСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ПРОЦЕДУРЫ ВЫПЛАТ содержит руководство по
управлению финансами Проекта и механизмам выплат.
В
Приложениях приводятся дополнительные сведения, формы, техническое задание и руководящие
принципы для Проекта.
Любые изменения и поправки в данном Операционном Руководстве Проекта подлежат
предварительному рассмотрению и одобрению Всемирным Банком. Любые изменения должны быть
предоставлены во Всемирный Банк в Режиме исправлений и включены в таблицу 1.2,
предоставленную ниже для отслеживания изменений в ОРП в течении реализации Проекта.
Таблица 1.2 Отслеживание изменений к ОРП

Обоснование для изменений Изменённая глава ОРП Дата

ГЛАВА 2:
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ

ГЛАВА 2: ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ
2.1 Введение
В следующей главе приведена общая информация о проекте на основе Документа об оценке
проекта. Это включает в себя объем и охват суб-грантов на электроэнергию и социальноэкономическую инфраструктуру в рамках Компонентов 1 и 2 проекта, участников сообщества и
роли в цикле развития, управляемого сообществом, а также подробности, касающиеся
мероприятий по наращиванию потенциала местного управления, которые будут сопровождать
цикл по вовлечению сообществ. Эту Главу можно читать вместе с Главой 3, в которой подробно
описан цикл подпроекта сообщества и сопровождающее руководство по субгрантам, в котором
основное внимание уделяется финансовому управлению и аспектам закупок при реализации
подпроекта.
2.2 Сфера охвата и охват деятельности ЦУПЭС — Подпроекты по улучшению сельского
электроснабжения в коридоре воздействия и приграничных районах
Подпроекты по улучшению сельского электроснабжения сосредоточены на улучшении качества
электроснабжения в двух целевых территориях страны: (i) примерно 60 сел, которые находятся в
коридоре воздействия в северном, центральном и южном сегментах линии электропередачи на
территории Таджикистана; и (ii) отдельные села в Исфаринском районе Таджикистана,
расположенные вблизи ЛЭП, проходящей через Баткенскую область Кыргызской Республики.
Правительство Республики Таджикистан уделяет первостепенное внимание поддержке
Исфаринского района как ключевого элемента проекта, учитывая его близость к целевым
областям ППС в Кыргызской Республике. Такой охват обеспечит совместное использование выгод
КАСА-1000 сообществами по обеим сторонам границы.
Улучшение электроснабжения сел в коридоре воздействия: Несмотря на то, что 93 процентов
домохозяйств в селах, расположенных в коридоре воздействия, подключены к сети
электроснабжения, приблизительно 75 процентов из них страдают от низкого напряжения, частых
отключений электроэнергии и высоких рисков для безопасности, обусловленных устареванием
системы, особенно в зимнее время, когда погодные условиях плохие, а спрос на электричество
высокий. Кроме того, в течение последнего десятилетия, примерно в 10-20 процентов сел имело
место значительное увеличение населения, и территория этих сел была расширена в новые
смежные районы для размещения растущего населения (в основном молодые семьи). Система
сельского энергоснабжения не была модернизирована, чтобы обеспечить доступ и качество
снабжения для этих групп населения, и многие домохозяйства официально не подключены к
электрической сети села. В отчете Исследования систем электроснабжения сельской местности,
проведенного в ходе подготовки проекта, отмечается, что услуги будут значительно улучшены за
счет замены изношенных линий – 90 процентов которых эксплуатируется уже более 50 лет;
замены устаревших и потенциально опасных трансформаторов в селах – 67 процентов которых
превысили свой срок полезного использования; замены изношенных деревянных столбов;
расширения сети энергоснабжения в новые жилые районы; и установки уличного освещения,
особенно вблизи общественных зданий и оживленных дорог.
Масштаб и охват деятельности. Так как линия электропередачи CASA-1000 является линией
передачи электроэнергии для торговли, то сообщества, расположенные вдоль ЛЭП, не получат
непосредственную пользу от передаваемой электроэнергии. Поэтому, начиная с 1-го года
реализации Проекта, ППС будет содействовать инвестициям в сельское электроснабжение, чтобы
оказать поддержку сообществам, расположенным в коридоре воздействия, через инвестиции в
улучшение местной инфраструктуры и оборудования. ППС окажет поддержку инвестициям в села,
расположенные в пределах 3-х километрового коридора воздействия, чтобы обеспечить

повышение качества, надежность и эффективность электроснабжения круглый год. Усилия по
улучшению услуг энергоснабжения будут дополнены потенциальными инвестициями в уличное
освещение и энергоэффективность, которые будут финансироваться в циклах 2 и 3 (второй и
третий год).
Проект будет финансировать улучшения качества и надежности электроснабжения сел в КВ путем
модернизации сельской инфраструктуры. Учитывая расположение целевых сел, все улучшения
будут связаны с подключением к сети (не с альтернативными видами энергии). Большая часть
работы будет включать следующее: (i) замена старых/установка новых трансформаторов
10кВ/0,4кВ; (ii) замена изношенных деревянных столбов на бетонные столбы; и/или (iii)
замена/установка новых 10кВ линий и самонесущего изолированного провода 0,4кВ. Эти
инвестиции в улучшение сельского электроснабжения обеспечат сообществам доступ к более
регулярному и надежному энергоснабжению, сократят объем технических потерь, улучшат
напряжение в основных зонах нагрузки в целевых селах, а также снизят уровень риска для
безопасности людей, связанного с устареванием системы.
По предварительным данным, примерно в 65 процентах селах КВ будут достигнуты видимые
улучшения в предоставлении услуг за счет сельских инвестиций в определенную часть или весь
комплекс вышеупомянутой инфраструктуры и оборудования электроснабжения. По оценкам
исследования, расходы на полную замену (в 60 селах) составят около 7,5 млн. долл. США, однако
при бюджете в 4,7 млн. долл. США ассигнования на улучшение электроснабжения в селах будут
предоставлены исходя из стоимости модернизации услуг для достижения согласованного
стандарта обслуживания. Учитывая бюджетные ограничения, средняя сумма, выделяемая на 1
село из 60 сел в КВ, составит 78,000 долл. США. (Некоторым селам потребуется меньшая сумма
инвестиций, но максимальная сумма финансирования не может превышать установленный лимит
в размере 100 000 долл. США на одно село). Кроме того, комплексное исследование и анализ
отдельным экспертом покажет точные потребности в выделении средств для улучшения
электричества в селах.
Если сообщества захотят инвестировать в улучшение или расширение услуг электроснабжения на
сумму, превышающую сумму ассигнования, это станет возможным в рамках цикла социально —
экономических субгрантов (финансируемых в рамках Компонента 2). В тех селах, где невозможно
или с технической точки зрения неосуществимо начать улучшение электроснабжения села в
первый год, Проект предложит альтернативные варианты в рамках Года 2 и 3, позволяя
сообществам выбирать из относительно открытого меню социальной или экономической
инфраструктуры; перенести субгрантовые ассигнования на следующий год; или отложить
улучшение электроснабжения села до более поздних этапов Проекта.
Закупка и установка. «Барки Точик» (БТ), государственная энергетическая компания, определит
пробелы в инфраструктуре и оборудовании в целевых селах и привлечет технических
консультантов для разработки технического дизайна проектов по улучшению электроснабжения.
ЦУПЭС будет отвечать за: а) закупку поставок и установки энергетического оборудования в селах
либо путем заключения контрактов на поставку и установку на основе открытых тендеров, либо на
основе контрактов на поставку товаров; и b) надзор за осуществлением установки.
Для закупки и установки ЦУП предназначен для привлечения индивидуальных консультантов для
компонента 1:
1. Индивидуальные консультанты для подкомпонента 1А, которые отвечают за подготовку
отчета о количестве деревень и их потребностях в энергетическом секторе, технических
спецификаций, тендерных документов, разъяснений, оценки предложений участников,
заключения контрактов, технических авторские и другие работы, которые описаны в
техническом задании.

2. Индивидуальные консультанты для подкомпонента 1B, которые отвечают за отчет о
количестве сел в Чоркухе и Ворухе, обновление технических спецификаций, тендерных
документов, разъяснений, оценок предложений участников, заключения контрактов,
технического надзора и других работ, которые описано в техническом задании.
3. План закупок предусматривает индивидуального консультанта по экологическим и
защитным мерам.
Контракты на закупку, поставку и установку оборудования для компонента A (подкомпонент 1A,
1B) будут закупаться в соответствии с процедурами национальных конкурсных торгов Всемирного
банка. Для закупки, поставки и установки предусмотрены два основных контракта.
Эксплуатация и техническое обслуживание. По завершении работ, БТ проведет инспекцию
активов, финансируемых в рамках Компонента 1, которые будут переданы на его баланс. Таким
образом, БТ будет нести ответственность за эксплуатацию и своевременное техническое
обслуживание всего нового оборудования и инфраструктуры в рамках своей регулярной практики
по ЭиТО активов, как определено уставом БТ, правовыми и нормативными актами. МАР не будет
финансировать никаких налоговых обязательств за эти активы.
Улучшение электроснабжения сел в приграничных районах. Этот район граничит с подрайонами,
получающими поддержку от ППС CASA-1000 в Кыргызской Республике, и был целенаправленно
включен в Проект для осуществления небольших улучшений инфраструктуры на границе со
стороны Таджикистана (а также таких же улучшений, запланированных на стороне Кыргызской
Республики) и минимизации любых рисков, которые могут возникнуть. Эти густонаселенные
пункты страдают от ненадежной подачи электричества и низкого напряжения в сети, особенно в
зимний период. Система не только устарела и постоянно ухудшается, но и сильно перегружена.
Проект будет нацелен на поддержку проектов по улучшению качества электроснабжения в этом
районе, в том числе: (i) модернизацию системы в поселке Ворух, таджикском анклаве в
Кыргызской Республике и приграничных поселениях Чоркух с общей численностью населения
около 73 000 человек. Проект будет поддерживать улучшение электроснабжения внутри села,
аналогичное описанному выше подпроекту по электроэнергии в приграничных районах Ворух и
Чоркух. Предварительные оценки предполагают, что для достижения согласованного стандарта
обслуживания, определенного выше, в Ворух и Чоркух необходимы инвестиции в размере 0,50
млн.долларов США.
Как уже обсуждалось, ЦУПЭС наймет индивидуальных консультантов, которые будут
непосредственно вовлечены в подготовку тендерной документации для 60 сел в КВ и
приграничных селах Чоркух и Ворух. После проведения всестороннего анализа, проектирования и
оценки, а также подготовки тендерной документации будет определен окончательный объем
работ в этих селах. Таким образом, приоритет в тендерной документации будет отдаваться только
ключевым элементам, которые играют главную роль в электроснабжении данных сел. Поэтому
сейчас имеет большое значение определение ключевых элементов, а не просто распределения
распределений по равным между целевыми селами.
Подстанция Вахдат: Подготовка финального дизайна и строительство подстанции 110/10 кВ,
которая обеспечит электроэнергией жителей в поселке Вахдат и его окрестностях и расширит
объем поставок электроэнергии в поселки Ворух и Чоркух. Подкомпонент 1В предоставит
финансирование для строительства и усиления распределительных сетей 110/10 кВ БТ, включая
линии и подстанции, и сети для подачи электричества в три новые Махалли. В частности,
инвестиции в новые питающие трансформаторы 10(6) кВ/0,4 кВ, монтаж новых линий 10(6) кВ и
самонесущего изолированного провода 0,4 кВ помогут БТ эффективно справиться с ростом
нагрузки, устранить ограничения в энергоснабжении, связанные с повышением нагрузки из-за
перегруженности распределительной системы, снизить потери, повысить надежность и качество
электроснабжения. Эти инвестиции обеспечат подачу электроэнергии во вновь созданный

поселок Вахдат (2700 домохозяйств), соседние Махалли 14 и 15 (1500 домохозяйств) и Махаллю
Нурафшон (500 домохозяйств).
ОАХК «Барки Точик» привлечет технического консультанта в Год 1 для технического
проектирования новой Подстанции Исфара-1 и подключения ее к линиям 110 кВ
распределительных сетей, включая линии и подстанции. Окончательные данные по
проектированию новой подстанции 110/10 кВ Исфара-1 и подробные чертежи подключения ЛП-
110 кВ будут предоставлены с использованием региональных и национальных сопоставлений
базовых затрат после завершения детального анализа и оценки от данного консультанта в форме
приложения.
ЦУПЭС будет отвечать за: а) закуп указанного БТ оборудования на основе открытого тендера на
контракт по поставке и установке; b) закуп энергетического оборудования для установки в селах
на основе контрактов на поставку товаров; с) работу с БТ по установке и запуску систем
электроснабжения на уровне сел. БТ будет проводить инспекционные выезды на участок для
проверки и подтверждения того, что техническое обслуживание оборудования и инфраструктуры
осуществляется должным образом. По завершении, активы, финансируемые в рамках
Подкомпонента 1B в Исфаринском районе, будут переданы на баланс БТ. МАР не будет
финансировать никакие налоговые обязательства за передачу этих активов. БТ будет нести
ответственность за эксплуатацию и своевременное техническое обслуживание всего нового
оборудования и инфраструктуры в рамках своей регулярной практики по ЭиТО активов, как
определено уставом БТ, правовыми и нормативными актами.
При функционировании подстанции Исфара-1 в полную мощность, около 40 процентов
проходящей через нее электроэнергии будет использовано для подачи электричества во вновь
созданный поселок Вахдат; 40 процентов электроэнергии будет использовано для усиления
электроснабжения соседних сел, расположенных в Исфаринском районе (включая Махалли 14 и
15 и Махаллю Нурафшон), а остальные 20 процентов будут использованы в качестве резерва для
целей будущего развития. Однако до завершения строительства поселка Вахдат, БТ будет
использовать все 100 процентов электроэнергии для укрепления электрической сети Исфара,
обеспечивая тем самым более надежное энергоснабжение соседних поселков, включая Ворух и
Чоркух. Сметная стоимость новой подстанции Исфара-1 с подключением к основной линии сети
110 кВ, трансформаторов, опор и проводов для подключения поселка Вахдат и его жителей,
составляет 4,0 миллиона Долларов США.
2.3 Сфера охвата и охват деятельности НСИФТ — Подпроекты по улучшению социальноэкономической инфраструктуры в коридоре воздействия
Подпроекты сообществ в коридоре воздействия.
Села в коридоре воздействия сталкиваются с
целым рядом проблем, связанных с недостаточным предоставлением услуг в области
водоснабжения и санитарии, ирригации, уличного освещения, инфраструктуры и услуг
здравоохранения, которые могут быть решены за счет небольших инвестиций. В Таджикистане
сельские женщины и домохозяйства, возглавляемые женщинами, также подвергаются большему
риску бедности, крайней нищеты и нехватки услуг, а уровень пассивности сельской молодежи
высокий и продолжает расти. Малые проектные инвестиции в социально-экономическую
инфраструктуру на уровне сел, включая инвестиции, которые были выбраны в качестве
приоритетных женщинами и молодежью, могут улучшить услуги, средства к существованию и
безопасность сообществ в КВ. Проект будет финансировать выделение субгрантов селам для
поддержки приоритетных малых инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру сел КВ
в 24 Джамоатах, через которые проходит КВ. В сообществах будут применяться процессы
принятия решений на основе совместного участия и всеохватности, изложенные в Главе 3 ОРП.
Будут проведены два цикла субгрантов для инвестиций в социально-экономическую

инфраструктуру, объекты и услуги, которые будут реализованы во 2-й и 3-й год реализации
проекта. В 4-й год будут выделены остаточные средства для инвестиций на уровне Джамоата в
деятельность, под руководством молодежи.
Распределение субгрантов. Формула распределения субгрантов селам (для каждого из двух циклов
инвестирования РИС) будет основываться на пяти критериях: (i) численность целевого населения, (ii)
уровень бедности, (iii) риски возникновения конфликта, (iv) совместная оценка потребностей в
третичной инфраструктуре («пробел в инфраструктуре») и (v) близость к Линии электропередач
CASA-1000 (см. Руководство по субгрантам Раздел __ относительно деталей по формуле выделения
субгрантов). Формула распределения также обеспечит выделение достаточных ресурсов для
обеспечения того, чтобы инвестиции могли оказать воздействие. Села будут распределены по 5
группам, каждая группа будет получать определенную сумму гранта, рассчитанную на основе этой
формулы. Субгранты для очень маленьких сел будут составлять не менее 20 000 долларов США за
цикл, а для самых больших сел (с населением более 4500 человек) — не более 175 000 долларов США
за цикл. Средний объем инвестиций в расчете на одно село составит около 70 000 долл. США на
каждый из двух циклов финансирования РИС. Для обеспечения гибкости в реагировании на местные
потребности, сообщества могут выбрать вариант переноса субгрантов из цикла 1 в цикл 2, если они
пожелают объединить суммы гранта за 2 цикла и осуществить один подпроект с более высокой
стоимостью. Также соседние села могут объединить свои ресурсы и реализовать совместные
проекты (например, сельские дороги).
Спектр инвестиций. Подпроекты сел будут выбираться из открытого меню малой социальноэкономической инфраструктуры и объектов. Правомочные подпроекты могут включать, не
ограничиваясь только этим, следующее: медицинские пункты, детские сады, уличное освещение,
модернизация школ, сельское водоснабжение и санитария, малая реконструкция
внутрихозяйственных ирригационных систем и третичных дорог, а также экономическая
инфраструктура, например, малые перерабатывающие предприятия для садоводческой продукции
или мастерские сельскохозяйственной техники. Поддержка сельского электроснабжения, в
дополнение к инвестициям, которые будут финансироваться в рамках Компонента 1, также будет
правомочной, если сообщества пожелают осуществить дальнейшее улучшение услуг
электроснабжения. Виды работ могут включать новое строительство, усовершенствование,
модернизацию, реабилитацию, снос, ремонт, обновление, переоборудование или техническое
обслуживание. Предполагается, что 50 процентов подпроектов принесут пользу молодежи, и 50
процентов — женщинам. Список неприемлемых видов деятельности для подпроектов ППС включен
во Вставку 2.1 и в Руководство по субгрантам (РСГ).

Для дальнейшей поддержки видов деятельности, связанных с энергетикой, и оптимизации
инвестиций, особой областью финансирования в рамках проекта будут меры по повышению
энергоэффективности (ЭЭ). Сообществам будет оказана поддержка в повышении знаний о
преимуществах инвестирования в энергоэффективность, например: утепление дверей и окон,
установка энергоэффективных водонагревателей/коллекторов, плит на солнечной энергии,
экологичных отопительных печей в общественных зданиях (школах, детских садах, медицинских
учреждениях, общественных центрах), а также установка систем уличного освещения на
светодиодной или солнечной энергии. Глава 3, раздел 3.2 ОРП будут включать мероприятия по
повышению осведомленности, которые будут способствовать изменениям в поведении людей и
инвестициях домашних хозяйств, улучшающих энергоэффективность. Сообществам будет оказана
любая техническая поддержка, необходимая для разработки подпроектных предложений,
нацеленных на эффективность.

До финансирования подпроектов, каждое село представит доказательства того, что была проведена
мобилизация сообщества, решения по выбору подпроектов были приняты объективно согласно
Главе 3 ОРП, что предлагаемые подпроекты соответствуют целям снижения бедности и обеспечения
гендерного равенства и включены в Планы развития Джамоата (ПРД), что они технически
осуществимы (через технические контрольные списки (чеклисты)), что была проведена координация
деятельности доноров, и что были разработаны планы устойчивости и эксплуатации и технического
обслуживания (ЭиТО) подпроекта. Для целей надзора, предлагаемые подпроекты будут проверены
на собрании сообщества по социальному аудиту. Для обеспечения того, чтобы подпроекты
приносили пользу женщинам, молодежи и уязвимым группам населения, НСИФТ представит отчет
по списку подпроектов 1-го цикла и согласует с Банком все действия (повышение осведомленности,
пересмотр процедур), необходимые для устранения предвзятости к бенефициарам. Критерии
отбора будут подробно изложены в Руководстве по субгрантам.
Использование остаточных средств селами/Джамоатами. Процедуры описаны в Главе 3, разделе
3,7 ОРП, детализирующие использование остаточных средств выделенного субгранта на местном
уровне после того, как будут произведены все платежи по подпроектам села. Эта остаточная сумма
(разница между общей суммой сельских субгрантов, выделенных Джамоату, и расходами на
сельские подпроекты Джамоата) в размере до 10 000 долларов США будет предоставлена
Джамоатам, разработавшим План развития молодежи Джамоата и механизм финансирования. Это
условие призвано не только поддержать деятельность, ориентированную на молодежь, но и
поддержать развитие потенциала финансового управления Джамоата и создать условия для того,
чтобы: (i) снизить стимулы для заключения сделок с подрядчиками на точную сумму субгранта; (ii) не
допустить преднамеренные и неоправданные траты/перерасход средств на излишние вещи; (iii)
позволить селу/Джамоату сохранить право на использование остаточных средств и извлечь выгоду;
и (iv) стимулировать участие на уровне Джамоата на протяжении всего проекта. Механизмы
укрепления потенциала для этой цели описаны в разделе 2.5 ниже, а процедуры использования этих
средств будут изложены в Руководстве по субгрантам (РСГ).
Право собственности, эксплуатация и техническое обслуживание. По завершении проекта,
инфраструктура и объекты будут переданы на баланс соответствующих органов (или Джамоатов).
Проект признает важность хорошо спланированного, надлежащим образом финансируемого и
своевременно осуществляемого Плана эксплуатации и технического обслуживания (ЭиТО) (см Главу
3, шаг 3.6 ОРП). Все села/Джамоаты в рамках подпроектного предложения разработают планы по
ЭиТО. В планах ЭиТО будут четко прописаны: (i) мероприятия и процедуры, предусмотренные для
ЭиТО подпроекта; (ii) роли и обязанности; (iii) частота проведения мероприятий; и (iv) предлагаемые
механизмы покрытия затрат на ЭиТО, такие как Фонд ЭиТО сообщества, учрежденный Проектным
комитетом села (ПКС). Большую часть официальных мероприятий по ЭиТО будет осуществлять Район
после передачи объектов соответствующим правительственным ведомствам, однако сообщества
будут дополнять работу Района в виде мелкого ремонта и текущей уборки для обеспечения
эффективного использования объектов (например, дополнительная уборка, мелкий ремонт,
озеленение и т.д.). Компонент 3 включает обучение по ЭиТО для сельского комитета по ЭиТО.
Вклад сообщества. Проект предусматривает, что вклады сообщества будут осуществляться в разных
формах, в основном в нефинансовом выражении, соответствующих нормам Таджикского общества.
Вклады сообщества будут добровольными — они могут выражаться в виде строительных материалов,
оборудования, мебели, рабочей силы или финансового вклада. Сообщества будут выбирать, в каком
виде они сделают свой вклад на двух этапах: сразу после завершения отбора проекта и повторно в
ходе реализации. (см Главу 3, Шаг XX)
2.4 Сфера охвата и охват деятельности НСИФТ- Подпроекты по улучшению социальноэкономической инфраструктуры на приграничных территориях
В дополнение к КВ, проект также окажет поддержку сельским инвестициям в сообществах джамоата
Чоркух, расположенного вблизи кыргызско-таджикской границы, и таджикского анклава Ворух,
расположенного менее чем в 10 километрах вглубь на территории Кыргызской Республики. Как
было отмечено выше, эти районы соприкасаются с подрайонами, получающими поддержку от ППС в
Кыргызской Республике, и подвергаются социальным, экономическим рискам и рискам
возникновения конфликтов. Предлагаемые социально-экономические инвестиции в размере около
$3,00 млн. долларов США предназначены для продвижения инклюзивных платформ местного
развития в этих приграничных районах Таджикистана. Там, где это возможно, они будут дополнять
деятельность на уровне сообщества, уже одобренную в рамках ППС CASA-1000 в Кыргызской
Республике. Эти поселки включают 50 густонаселенных Махаллей с общей численностью населения
около 73 000 человек.
Распределение субгрантов. Группам Махаллей в джамоатах Ворух и Чоркух будут получать выгоду с
двух выделенных субгрантов (в среднем около $135 000 долл. США за цикл) для финансирования
подпроектов сельской социально-экономической инфраструктуры и инвестиций в развитие
приграничных территорий. Выделение субгрантов для Исфаринского района будет основываться на
четырех критериях: (i) численность населения; (ii) уровень бедности; (iii) оценка потребностей
третичной инфраструктуры («пробел в инфраструктуре»); и (iv) численность молодежи. Сообщества
будут определять долю инвестиций, предназначенных для инвестиций в развитие приграничных
территорий, описанных ниже (будет установлен целевой показатель в 30 процентов).
Спектр инвестиций. Сообщества будут выбирать из того же открытого меню подпроектов
социально-экономической инфраструктуры, описанных для сел КВ — школы, детские сады,
медицинские пункты, водоснабжение, восстановление ирригационных каналов и другие объекты.
Кроме того, содействие и поддержка в укреплении потенциала будут оказаны через ( см. Глава 3,
раздел 3.8 ОРП) для поощрения малых инвестиций в развитие, которые способствуют
сотрудничеству и снижению рисков в приграничных районах. Это будут подпроекты, которые: (i)
способствуют возможности расширения трансграничного сотрудничества в области развития, (ii)
повышают безопасность и защищенность сообщества, (iii) поощряют возможности развития средств
к существованию для молодежи; или (iii) дополняют инвестиции на уровне сообществ,
финансируемые ППС Кыргызской Республики на кыргызской стороне границы. На основе
первоначальных консультаций в целевых селах, примеры подпроектов с такими результатами могут
включать: электрификацию в приграничной зоне (например, уличное освещение по обе стороны
границы); транспортные связи (например, мелкий ремонт дорог или мостов, которые способствуют
трансграничной торговле и развитию рыночных отношений, а также повышают уровень
безопасности и защищенности); источники средств к существованию для молодежи в приграничных
районах (например, малые складские и перерабатывающие объекты, молодежные центры и ИТцентры); модернизацию медицинских пунктов и проведение совместных акций по вопросам
здоровья (например, местные поликлиники и пункты скорой помощи, или акции по вопросам
здоровья, скоординированные с мероприятиями ППС Кыргызской Республики); обновление и
ремонт школ (например, восстановление и строительство школ и учебных центров в сообществах по
обе стороны границы — в сотрудничестве с ППС Кыргызской Республики).
Отбор подпроектов. Методика отбора сельских инвестиций подробно изложена в Главе 3 ОРП. В
дополнение к этому, сообществам будет оказано содействие и поддержка в определении
инвестиционных подпроектов в развитие приграничных районов, подлежащих финансированию
согласно их степени приоритетности для сообществ. С этой целью, будет оказана поддержка в
выстраивании диалога, в планировании развития, проведении обучения и иных мероприятий по
укреплению потенциала (см Главу 3, раздел 3.8 ОРП).
Реализация. Процедуры реализации инвестиций в сельские подпроекты в приграничных районах
будут аналогичны процедурам, принятым в отношении сел в КВ, описанным выше. Оплата за
подготовку технического проекта и документации будет покрываться за счет Компонента 2. Партнер
по проведению обучения и оказанию содействия (ПОС) будет оказывать содействие в проведении

мероприятий по наращиванию потенциала на уровне сообщества для должностных лиц поселков и
целевых сообществ, чтобы наделить их достаточными возможностями для исполнения ведущих
ролей.
2.5 Участники сообщества НСИФТ и Роли в Цикле Подпроекта РИС
Глава 3 ОРП содержит пошаговое руководство по циклу подпроекта, которое будет способствовать
мобилизации сообществ и молодежи в целевых областях КВ и Исфары. Это будет включать в себя
мероприятия, которые поддерживают оценку потребностей с участием общественности,
планирование и установление приоритетов, реализацию и мониторинг сообществ, целевую
поддержку вовлечения молодежи и инновационные механизмы социальной ответственности. В
этом разделе представлен обзор участников и ролей сообщества в рамках цикла подпроекта.
Чтобы усилить потенциал НСИФТ для понимания и осуществления подлинного развития,
управляемого сообществом (РИС), внедрение будет поддерживаться опытными партнерами по
обучению и оказанию Содействия (ПОС).
Партнеры по проведению Обучения и оказанию
Содействия (ПОС).
ПОС (или ограниценное количество ПОС) будут иметь опыт в реализации
методологии РИС (изложенной в подкомпоненте 3A) и будут знакомы с лучшей мировой практикой
в этом подходе, будут иметь опыт в области социальной ответственности (обрисован в общих чертах
в подкомпоненте 3B), будет способен привлекать опытных заслуживающих доверия консультантов,
которые могут поддержать наращивание потенциала для местного управления (обрисовано в общих
чертах в подкомпоненте 3C) и иметь проверенный опыт работы по РИС в нестабильных и затронутых
конфликтом областях / областях высокого риска (для реализации подкомпонента 3D). Чтобы создать
местный потенциал и обеспечить знание конкретных условий, ПОС также будут иметь опыт работы в
целевых областях и, предпочтительно, привлекать местные НПО, уже созданные и работающие в
коридоре воздействия. ПОС, охватывающий целевые районы Исфары, будет иметь опыт работы в
приграничных районах с пострадавшими от конфликта сообществами. Предполагается, что для
соответствия этим критериям НПО создадут консорциум. ПОС будут поддерживать НСИФТ,
консультантов по развитию сообщества, проектные комиссии джамоатов (ПКД) и проектные
комитеты сел (ПКС), описанные ниже. ПОС будут закупаться в рамках открытого и конкурентного
процесса закупок. Техническое задание дляПОС включено в Приложение 2.1.
Консультанты по развитию сообщества (КРС) — являются нанятыми НСИФТ консультантами,
которые будут поддерживать деятельность по мобилизации сообщества, наращиванию
потенциала и социальной ответственности на уровне сообщества. Они будут обучаться в качестве
посредников в сообществе и работать вместе с ПОС и НСИФТTFP на уровне села. КРС будут
поддерживать мероприятия по обучению и наращиванию потенциала для сообществ, чтобы
поддержать активное участие и лидерство сообщества ПКС в проекте. КРС обеспечат равное
представительство женщин и мужчин (половина мужчин и женщин моложе 35 лет). Техническое
задание для КРС включено в Приложение 2.2.
Проктные комитеты сел (ПКС). На уровне сообществ комитеты махалли (или другие
общественные организации, где это уместно) будут создавать проектные комитеты сел (ПКС) в
целевых селах для мобилизации общин, поддержки наращивания потенциала общин и
руководства отбором и реализацией подпроектных мероприятий.
3 Состав ПКС будет включать
членов комитета махаллей, а также дополнительных избранных/назначенных членов сообщества
для обеспечения равного представительства женщин в комитете и там, где это возможно, 50
процентов членов должны быть моложе 35 лет. Ожидается, что размеры комитетов будут
3 ПКС тесно связаны с махаллинскими комитетами. В зависимости от размера, в некоторых случаях ПКС объединяют
комитеты махаллей из разных окрестностей, а в других они будут подкомитетом, образованным махаллинским
комитетом. В тех случаях, когда нет махалли, ПКС будет сформирован из других общественных организаций. Намерение
состоит в том, чтобы опираться на местные общественные структуры.

варьироваться от 8 до 20 членов, учитывая значительные различия численности населения в
целевых сообществах. Техническое задание для ПКС описано в Приложении 2.3.
Проектные комитеты джамоатов (ПКД). В 26 джамоатах/поселках, являющихся юридическими
лицами, учрежденными в соответствии с Законом о самоуправлении 2009 года в городе или
поселке (статья 3, пункт 2), будут учреждены ПКД для содействия реализации подпроектов в их
джамоатах. Каждый ПКД будет состоять из 5-9 добровольных членов, представляющих целевые
деревни в джамоате. Строгие критерии членства будут применяться для обеспечения участия
представителей ПКС, равного числа мужчин и женщин и молодежи, а также необходимых
финансовых и технических специалистов и представителей НПО. Джамоат через своего
Председателя должен будет передать в ПКД следующие обязанности: (i) поддерживать и
представлять целевые сообщества в процессе реализации подпроекта; (ii) одобрить подпроект(ы)
для финансирования в течение каждого цикла, включая мероприятия по развитию молодежи, и
обеспечения соответствия с ПРД; (iii) информировать НСИФТ о выборе подпроектов целевых
сообществ; (iv) разработать предложение(я) по подпроектам, включая любые требования,
связанные с гарантиями; (v) координировать с НСИФТ технические проекты выбранных
подпроектов; (vi) выполнять функцию закупок или просить НСИФТ проводить закупки от их имени,
как это определено в Руководстве по субгрантам; (vii) контролировать выполнение контракта; (viii)
предлагать и реализовывать планы по эксплуатации и техническому обслуживанию и решать
вопросы, связанные с владением и функциональностью; и (ix) координировать действия с
соответствующими заинтересованными сторонами (отраслевыми департаментами,
коммунальными службами, НПО, районами). Техническое задание для ПКД включено в
Приложение 2.4.
Молодёжные наблюдатели (МН). Для поддержки мероприятий по социальной ответственности и
мониторингу в каждом целевом селе будут отобраны 4 (2 женщины, 2 мужчины) молодежных
наблюдателя (МН). Эти МН будут играть важную роль в повышении осведомленности о проекте в
более широком сообществе. Кроме того, МН будут руководить мероприятиями по социальной
ответственности на уровне села, чтобы гарантировать, что реализованные проекты отражают
приоритеты граждан, эффективно и прозрачно реализуются, и что они приносят пользу целевому
населению. Проект технического задания для МН см. в Приложении 2.5.
Молодёжные послы по энергетике (МПЭ). Молодежные послы по энергетике (МПЭ) — это
молодые представители, отобранные в равном количестве (по 4 человека; 2 мужчины / 2
женщины) из каждой общины, прошедшие обучение для проведения мероприятий по
повышению энергоэффективности с участием частного сектора и государственных деятелей, а
также для информирования своих сообществ о том, как улучшить средства к существованию и
уменьшить бытовые расходы. Эта роль будет включать обучение по вопросам изменения
климата. Молодежные послы по энергетике будут собираться для совместной работы с ПКД с
целью организации ежегодных кампаний по повышению энергоэффективности и демонстраций в
деревнях по вопросам энергоэффективности и изменения климата. МПЭ для каждого села
должны соответствовать следующим критериям: один молодой мужчина и одна молодая
женщина в возрасте от 16 до 35 лет в настоящее время проживают в селе, готовы посвятить время
организации и участию в мероприятиях по информированию общественности, выразить
заинтересованность в области энергоэффективности, вопросов окружающей среды или
изменения климата, или развития сообщества. Проект технического задания для МПЭ, смотрите
Приложение 2.6.
Молодежные бухгалтеры (МБ). В рамках проекта будут организованы стажировки Молодежного
бухгалтера для квалифицированных юношей и девушек, которые будут работать под
бухгалтерами джамоатов. Стажировки молодых бухгалтеров предоставят безработным молодым
бухгалтерам и бухгалтерам опыт работы в период реализации проекта. Это позволит выпускникам

получить практический опыт (справки и сертификаты), работая самостоятельно или с
квалифицированными сотрудниками по управлению финансами в джамоате.
Таблица 2.1: Общее по комитетам ППС

Проектные комитеты
села в КВ
(ПКС)
Проектные комитеты
джамоата в КВ
(ПКД)
Проектные
комитеты села в
Исфаре
Проектные комитеты
джамоата в Исфаре
(ПКД)
Общее
намерение
Чтобы построить на
местном уровне
соответствующие CBO,
включая махалли в
целевых деревнях
Расширение прав и
возможностей
молодежи и женщин
через их роли в ПКС
Объединить
представительство
целевой деревни
(ПКС) с
административной
экспертизой
джамоата
Построить на
местном уровне
соответствующие
CBO, включая
махалли или села
Сгруппировать 50
махаллей/сел в 10-
12 ПКС для
выделения
субгрантов.
Объединить
представительство
целового
поселка/джамоата с
администрацией
джамоата
Количество
комитетов
Один на село в КВ Один на джамоат Кластеры
сел/махаллей для
создания 10-12 ПКС
По одному в Ворух и
Чоркух
Всего членов 8-20 5-11 8-20 5-11
Включение —
Представитель
ство женщин и
молодежи
50% женщин
50% будут моложе 35
лет.
50% женщин
50% будут моложе
35 лет.
Руководство Избранный группой Избран членами ПКД
Не Руководитель
джамоата
Избранный группой Избран членами ПКД
Не Руководитель
джамоата
Выборы /
выбор
Избранный селом Представители со
стороны джамоата,
ПКС дает
представителей
Избранный селом Представители со
стороны джамоата,
ПКС дает
представителей
Роли и
обязанности
Мобилизовать
сообщества
Поддерживать
наращивание
потенциала
сообщества
Лидерство отбора и
реализация
деятельности ПП
Представлять
сообщество во
время реализации
ПП
Одобрить ПП для
финансирования
Сообщить НСИФТ о
выборе ПП
Разработать ПП
предложения
Координировать при
подготовке ПСД
Представлять
сообщество в
тендерной
комиссии
Контролировать
исполнение
контракта
Предложить план
ЭиТО
Координировать с
заинтересованными
сторонами
Мобилизовать
сообщества
Поддерживать
наращивание
потенциала
сообщества
Лидерство отбора и
реализация
деятельности ПП
Представлять
сообщество во
время реализации
ПП
Одобрить ПП для
финансирования
Сообщить НСИФТ о
выборе ПП
Разработать ПП
предложения
Координировать при
подготовке ПСД
Представлять
сообщество в
тендерной
комиссии
Контролировать
исполнение
контракта
Предложить план
ЭиТО
Координировать с
заинтересованными
сторонами

2.6 Программа НСИФТ по наращиванию потенциала для улучшения местного управления
В качестве дополнения к процессу вовлечения сообщества, описанному в Главе 3, проект также
будет способствовать наращиванию потенциала в целевых сообществах для улучшения местного
управления. Политическая и правовая структура для местного самоуправления в Таджикистане
включает «Закон о самоуправлении в городах и поселках» (от 1994 года и поправки в 2009 и 2017
годах), который дает Джамоатам ряд мандатов для оказания поддержки усилиям сообщества в
удовлетворении местных социально-экономических потребностей. Однако все еще существует
значительный пробел в способности Джамоатов продвигать эти реформы. В то же время,
Джамоаты и Махалли традиционно находят пути для устранения недостатков в государственной
инфраструктуре и предоставлении услуг для управления рисками на местном уровне. Для
устранения этих ограничений в развитии потенциала и для восполнения потенциала для
исполнения этих ролей, проект будут финансировать мероприятия по укреплению потенциала
Джамоатов и квази-государственных субъектов. Целевые джамоаты также будут обеспечены
товарами и оборудованием для использования ПКД (включая компьютеры, принтеры, офисную
мебель и мебель для конференц-залов для проведения совещаний). Будут охвачены лидеры
комитетов Махалли, Советники и Администраторы Джамоата, члены Проектной Комиссии
Джамоатов. Предусмотрено четыре области укрепления потенциала.
Управление инвестициями в сообществах (совместное планирование, управление
проектами и надзор).
Будет предоставлено обучение о принципах и практике РНС, о
процедурах мобилизации общин, социальной подотчетности, вовлечении и равенстве в
отношении молодежи и женщин, а также о процедурах проекта по охранным мерам. Это
укрепление потенциала будет дополнено обучением о мандате Джамоата: планирование
местного развития, планирование инфраструктуры, операционная деятельность,
управление проектом, для углубления навыков участвующих структур Джамоата и
повышения потенциала управлять инклюзивными и отзывчивыми инвестициями.
Управление финансами на местном уровне – обучение в процессе деятельности.
Поддержка местным практикам ФУ будет оказана в виде обучающих семинаров и в виде
обучения в процессе деятельности. Начиная с 1-го года, обучение охватит целый ряд
фидуциарных тем (закупки, бухгалтерский учет и регистрация бухгалтерских документов,
оценка стоимости, ФУ, составление бюджета по гендерным вопросам и справедливое
использование ресурсов). В 4-м году Джамоаты, имеющие потенциал,
удовлетворительный для Банка, будут работать с представителями молодежи по малым
проектам, отобранным из Раздела молодежного развития Планов Развития Джамоатов.
Джамоатам будет предложено учредить стажировку для молодых бухгалтеров на
шестимесячный период реализации (смотри описание в разделе 2.4).
Управление рисками управления и борьбы с коррупцией. Обучение местных
заинтересованных сторон принципам и практике местного самоуправления будет
включать (i) подотчетность в государственных делах; (ii) отношения с вышестоящими
правительственными органами; (iii) инструменты для надлежащего управления (пакты о
добросовестности, социальные аудиты, прозрачность и раскрытие информации); и (iv)
аудиты антикоррупционных оценок и аудиты соблюдения процесса. Все
заинтересованные стороны в сообществах, Джамоатах и ИА будут участвовать в обучении
вопросам мошенничества и борьбы с коррупцией и подпишут Кодекс поведения;
семинары помогут каждому Джамоату составить План действий по управлению.

Создание
Джамоатам
энергоэффективных Джамоатов. Будет оказана поддержка целевым
вопросах
для повышения осведомленности и понимания в

энергоэффективности и ее преимуществ для частных лиц и местных учреждений.
Молодежные Послы энергоэффективности будут созваны для работы с ПКД для
организации ежегодных кампаний по повышению энергоэффективности и уличных
представлений в селах по теме энергоэффективности и изменения климата. Будут
осуществлены инвестиции в уличное освещение и общественные здания, чтобы
подчеркнуть возможности в рамках проекта, и будет оказана поддержка для технической
помощи в разработке дизайна инвестиций в энергоэффективность. Совет назначит
Координатора Джамоата по энергоэффективности, чтобы помочь организовать
мероприятия в целевых районах.
Программа по наращиванию потенциала для улучшения местного управления описана ниже.
Цель. Повысить способность джамоатов и махаллей поддерживать усилия сообщества по
удовлетворению местных социально-экономических потребностей в соответствии с их мандатом в
соответствии с Законом об органах самоуправления поселков и деревень.
Сфера деятельности. Будут проведены три области наращивания потенциала:
а. Тренинги по аспектам местного управления
б. Поддержка в проведении кампаний по повышению энергоэффективности
с. Поддержка оборудования
Участники. Участниками программы по наращиванию потенциала будут советники и
администраторы джамоатов, а также члены ПКД.
Охват деятельности. Ожидается, что 24 джамоата плюс два городка Исфары примут участие в
этой программе по наращиванию потенциала.
Временной охват. Предоставление оборудования и кампания по повышению
энергоэффективности будут проводиться в первый год. Тренинги будут проводиться в течение
всех четырех лет. Время проведения тренингов должно гарантировать, что джамоат сможет
участвовать в запланированных мероприятиях для цикла подпроектов этого года (см. Главу 3).
Подход. ПОС разработает учебную программу и материалы по темам обучения (см. Таблицу 4) в
соответствии с частями цикла, которые будут реализованы в следующем году. Этот учебный план
/ руководство будет рассмотрено / одобрено НСИФТ и Всемирным банком. ПОС определит
кластеры джамоатов подходящего размера для обучения, собрав примерно 40 представителей
джамоатов и ПКД для каждого тренинга. Джамоаты и ПКД сами определят, кто будет посещать
тренинги (равное количество мужчин и женщин). КРС и ПОС приглашают должностных лиц
джамоата и членов ПКД на тренинги, проводимые на районном уровне. ПКД будет проводить
выездные опросы и обсуждения обратной связи для оценки улучшения знаний и
удовлетворенности тренингами в ходе реализации проекта.
Таблица 2.2: Тренинговый План для мероприятий по повышению потенциала местного
управления

# ТРЕНИНГ ТЕМА УЧАСТНИКИ ПРОДОЛЖИТЕ
ЛЬНОСТЬ
СРОКИ
1
Управление
инвестициями в
сообщества
(совместное
планирование,
управление
проектами и
Модули включают в
себя:
i. Совместное
планирование,
управление
проектами и надзор
Чиновники
джамоата,
ПКД
Однодневное
обучение
Год 1 в подготовке
к мобилизации
сообщества.
Повторно в Год 3

 

надзор). ii. Принципы и
практика РИС,
процедуры
мобилизации
сообщества,
социальная
ответственность,
гендерная и
молодежная
интеграция и
равенство, а также
процедуры проекта
гарантий.
Чиновники
джамоата,
ПКД
Однодневное
обучение
Год 1 в подготовке
к мобилизации
сообщества.
Повторно в Год 3
iii. Мандат
джамоата —
планирование
местного развития,
планирование
инфраструктуры,
операции и
управление
проектами
Чиновники
джамоата,
ПКД
Однодневное
обучение
2-й год подготовки
к управлению
молодежными
инвестиционными
фондами
2 Управление
финансами на
местном уровне —
обучение на
практике.
Модули для включения:
(i) закупки, учет и
бухгалтерия, оценка
затрат, ФУ
Финансовы
й персонал
джамоата
Однодневное
обучение
В 3-й и 4-й год
готовятся к
управлению
молодежными
инвестиционными
фондами
(ii) гендерное
бюджетирование и
справедливое
использование ресурсов
Чиновники
джамоата,
ПКД
Полудневный
тренинг
(можно
комбинировать
)
Во 2-й год в
подготовке к
управлению
молодежных
инвестиционных
фондов
3 Управление
рисками
управления и
борьбы с
коррупцией
Модуль, который
включает: принципы и
практику местного
управления, будет
включать: (i)
подотчетность; (ii)
отношения с высшими
уровнями власти; (iii)
инструменты для
эффективного
управления (пакты о
честности, социальные
проверки, прозрачность
и раскрытие
информации); и (iv)
антикоррупционные
оценки и аудиты
процессов. Каждый
джамоат будет
составлять планы
действий по
Чиновники
джамоата
ПКД
Полудневный
тренинг
Год 1 в подготовке
к мобилизации
сообщества.
Повторно в Год 3

 

управлению в конце
обучения.
4 Создание
энергоэффективн
ых джамоатов
4
Это начнется как
тренинг, а затем
продолжится с
мероприятиями в
целевых сообществах (
см. Описание
Повышения
осведомленности об
энергоэффективности в
Главе 3, Шаг 3.2 )
Чиновники
джамоата
и
ПКД
Номинальн
ый чемпион
по
энергетике
в
джамоатах
Полудневный
тренинг
Перед каждым
циклом
планирования

Предоставление оборудования
Проект также финансирует техническую поддержку джамоатов путем закупки офисного
оборудования для целевых джамоатов (24+5). Это оборудование будет передано в ПКД для
выполнения обязанностей по проекту: (i) поддерживать и представлять целевые сообщества в
процессе реализации подпроекта, как определено в POM; (ii) одобрить подпроект (ы) для
финансирования в течение каждого цикла, включая мероприятия по развитию молодежи, и
обеспечения соответствия с ПСР; (iii) информировать НСИФТ о выборе подпроектов целевых
сообществ; (iv) разработать предложение (я) по подпроектам, включая любые требования,
связанные с гарантиями; (v) координировать с НСИФТ технические проекты выбранных
подпроектов; (vi) выполнять функцию закупок или просить НСИФТ проводить закупки от их имени,
как это определено в SGM; (vii) контролировать выполнение контракта; (viii) предлагать и
реализовывать планы по эксплуатации и техническому обслуживанию и решать вопросы,
связанные с владением и функциональностью; и (ix) координировать действия с
соответствующими заинтересованными сторонами (отраслевыми департаментами,
коммунальными службами, НПО, районами). Список закупаемого офисного оборудования описан
ниже в таблице 2.3:
Таблица 2.3: Список офисного оборудования, предоставленного джамоатам
НСИФТ подготовит технические спецификации для вышеупомянутого оборудования и проведет
тендер. Джамоаты должны быть предварительно проинформированы о технических параметрах,
количестве и ожидаемой дате передачи оборудования. Переданное джамоатам оборудование
должно быть поставлено на баланс джамоатов. При этом, оборудование будет использоваться
ПКД для нуджа проекта до завершения проекта. После завершения реализации проекта ПКД
передает товары и оборудование Джамоату.
4
В этих материалах может быть приведен пример из «Развития услуг в сфере отопления за пределами последней мили:
опыт пилотирования в Центральной Азии с применением высокоэффективных и низкоэмиссионных технологий
отопления» https://openknowledge.worldbank.org/handle/10986/31282
Количество для каждого
джамоата
1 Стол (большой,круглый) для совещаний 1
2 Стулья для конференц-зала 10
3 Компьютер 1
4
Мультифункциональное устройство
(принтер, скан) 1
Описание товаров
ГЛАВА 3:
НСИФТ ЦИКЛ ПОДПРОЕКТА СООБЩЕСТВА И КАК
РУКОВОДИТЬ

ГЛАВА 3: ЦИКЛ ПОДПРОЕКТА СООБЩЕСТВА НСИФТ И КАК РУКОВОДИТЬ
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И ПОДПРОЕКТНЫЙ ЦИКЛ
В соответствии с видением Проекта поддержки сообщества (ППС) в Документе по оценке проекта
CASA-1000, деятельность проекта будет поддерживать мобилизацию сообществ и молодежи, а
также наращивание местного потенциала в целевых районах Коридора Воздействия и Исфары
рядом с границей. Это будет включать финансирование мероприятий по поддержке оценки
потребностей, планирования и определения приоритетов, реализации и мониторинга сообществ,
адресной поддержки вовлечения молодежи, инновационных механизмов социальной
ответственности и дополнительной поддержки приграничных районов. Механизм реализации
работы на уровне сообщества будет включать работу персонала НСИФТ при поддержке
Партнеров по обучению и содействию (ПОС). Эта глава начинается с обзора принципов и
подходов цикла подпроекта сообщества, а затем переходит к пошаговому описанию деятельности
сообщества на каждом этапе цикла.
Мобилизация сообщества, вовлечение молодежи и наращивание потенциала
Инвестиции в мелкомасштабную инфраструктуру и объекты в селах Таджикистана в основном
используют модель развития в направлении «сверху-вниз» с ограниченным участием целевых
сообществ; такой проект внесет существенные изменения в подход по осуществлению сельских
инвестиций. Цель Подкомпонента 3А заключается в укреплении потенциала для осуществления
развития по инициативе сообществ (РИС), чтобы расширить права и возможности и мобилизовать
сообщества, чтобы они действительно принимали участие в принятии решений по использованию
выделенных им проектных суб-грантов, и неизменно принимали участие в течение всего периода
реализации каждого подпроектного цикла. Деятельность будет гарантировать, что будут охвачены
все члены сообщества (включая женщин, молодежь и пожилых людей), и они будут принимать
непосредственное участие в принятии инвестиционных решений села, которые будут отвечать
потребностям сообщества. Планируется, что эта деятельность установит в Таджикистане новую,
модель сельских инвестиций направляемых сообществами.
Масштаб деятельности. Цикл ежегодных мероприятий, финансируемых в рамках этого
подкомпонента, будет включать совместную оценку потребностей, совместное планирование и
ранжирование приоритетов / отбор сельских инвестиций, совместное управление, надзор и
мониторинг, а также совместную эксплуатацию и техническое обслуживание. Ожидается, что
такое участие сообществ будет активировать целевые сообщества и мобилизовать молодежь на
протяжении всего 4-летнего периода строительства Линии электропередачи. В рамках
Компонента 1 сообществам окажут содействие (через краткий процесс мобилизации) в отборе
инвестиций из закрытого списка вариантов инвестиций в сельское электроснабжение, и они будут
активно отслеживать реализацию согласованных подпроектов. Это обеспечит вовлечение
сообществ, проживающих в КВ, на раннем этапе проекта. При реализации Компонента 2
сообщества будут задействованы на всех этапах подпроектного цикла, структура которого
представлена в последовательности следующих семи этапов (см. рисунок 3.1):
Этап 1 – информационная деятельность, мобилизация сообщества и наращивание
потенциала.
Ориентировочные встречи будут проводиться НСИФТ / ЦУПЭС на уровне села, джамоата и
района, чтобы предоставить местным заинтересованным сторонам и членам сообщества
подробную информацию о ППС и линии передачи КАСА-1000. Сумма субгранта, выделенная
каждому селу, также будет озвучена во время вводного собрания. За этим последует
совместный отбор представителей сообщества и молодежи и формирование комитетов
сообщества и джамоата. НСИФТ, ПРС и консультанты по развитию сообщества (КРС) затем
будут поддерживать мероприятия по обучению и наращиванию потенциала для сообществ,

чтобы поддерживать активное участие и лидерство сообщества.
Этап 2 — Совместная оценка потребностей и отбор подпроекта. Применяя подход
«Совместной оценки нужд сообществ», ПКС организует и проведет обсуждения в фокус
группах (ОФГ), и другие консультации, направленные на привлечение женщин, пожилых
людей, молодежи, предпринимателей, специалистов и уязвимых домохозяйств. Выбранные
приоритеты далее будут обсуждены и ранжированы на Собрании села по ранжированию
приоритетов, и включены в Планы развития села (ПРС) и переданы в ПКД .для одобрения.
Мероприятия по энергоэффективности будут организованы представителями молодежи по
вопросам энергетики
Этап 3 — Разработка подпроекта. ЦУПЭС разработает проект подпроекта по энергетике. Для
инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру ПКД проверит осуществимость
предлагаемого подпроекта в рамках субгранта, включит его в ПРД и будет работать с ПКС для
того, чтобы разработать подпроектное предложение и сделать запрос в НСИФТ на проведение
проверки осуществимости и подробного дизайна. ПКД будет тесно сотрудничать с НСИФТ при
разработке дизайна подпроекта, включая обеспечение соблюдения всех требований
охранных мер. НСИФТ подготовит технический дизайн и пакеты тендерных документов в
соответствии с положениями, используя стандартные государственные дизайны при
необходимости.
Этап 4 — Реализация подпроекта (рассматривается в Руководстве по суб-гранту ППС). Что
касается инвестиций в электроэнергию, ЦУПЭС будет нести ответственность за закупки. Что
касается инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру, закупки сообщества будут
осуществляться ПКД при поддержке НСИФТ, как описано в ОРС. ПКС будут уполномочены и
обучены проверять, отражают ли тендерные документы их приоритеты в селах, подписывать
тендерную документацию, назначать членов для участия в тендерном комитете и
контролировать выполнение на месте (например, безопасность материалов, прогресс в
соответствии с графиком), используя структурированный процесс обратной связи с командой
управления проектом НСИФТ.
Этап 5 — Совместный мониторинг и социальная ответственность. Молодежные наблюдатели
от каждого сообщества также будут назначены для проведения активного совместного
мониторинга и надзора. Используя оценочные карточки сообщества и социальные аудиты,
будут проводиться двухгодичные собрания по проверке сообщества для внесения
исправлений в середине курса и информирования о результатах проекта.
Этап 6 – Совместная эксплуатация, техническое обслуживание и передача. В ходе
реализации подпроекта, будут мобилизованы сообщества посредством ПКС, связанных с
Махаллой, для формирования комитетов по ЭиТО, дополняющих ЭиТО предоставляемые
отраслевыми министерствами. Эти комитеты обеспечат эффективное управление и
устойчивость сельских инвестиций после завершения подпроектов. Незначительные
ремонтные работы будут выполняться сельскими жителями, в то время как более серьезные
ремонтные работы и техническое обслуживание будут выполняться соответствующими
государственными ведомствами на уровне джамоата или района.
Для целевых сообществ будет четыре цикла подпроектов, по одному в год:
один цикл субгрантов на электроэнергетическую инфраструктуру, объекты и услуги, которые
должны быть выполнены в течение 1-го года (с укороченным процессом РИС, который
отражает технические вклады ЦУПЭС в потребности сельской электроэнергии; и выбор
сообществ из ограниченного меню возможных инвестиций в инфраструктуру) ,
два цикла субгрантов для инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру, объекты
и услуги, которые должны быть выполнены во 2 и 3 годы (выполняющие полные циклы РИС).
заключительный цикл субгрантов в 4-м году с использованием остаточных средств, которые
будут предоставлены для инвестиций на уровне джамоатов в мероприятия под руководством
молодежи, направленные на наращивание потенциала в течение первых трех лет реализации
проекта. Это также будет сокращенный процесс РИС, отражающий потребности молодежи.
Для получения дополнительной информации См. Раздел 3.7

Вовлечение молодежи.
В целях содействия равному участию молодых мужчин и молодых женщин, будут
предложены возможности для лидерства молодежи на протяжении всего процесса
мобилизации сообщества. Вместе с сообществами будут определены механизмы,
учитывающие гендерный аспект, и приспособлены к местным условиям для обеспечения
активного участия молодых женщин (обычно оторванных от участия в общественных
мероприятиях). Ниже предоставлен обзор мероприятий по поддержке, ориентированных на
молодежь:
Мероприятия по мобилизации и обучению молодежи для отбора и укрепления
потенциала молодежи в целевых селах для: (i) поддержки деятельности по мобилизации
сообществ, (ii) представления интересов молодежи, и (iii) укрепления понимания
Управления рисками стихийных бедствий (УРБ) и конфликтов и насилия (НКН).
Раздел «Молодежь» в Плане Развития села (ПРС) / Плане Развития Джамоата (ПРД);
варианты для финансирования мероприятий, касающихся молодежи, из Фонда
остаточных средств Джамоата в 4-м году.
50 процентов членов ПКС должны быть представители молодежи (и женщины)
Молодежь избрана и обучена в качестве Молодежных послов энергетики, чтобы они
проводили мероприятия по энергоэффективности с представителями частного сектора и
государственной власти и информировали свои сообщества о том, как улучшить средства к
существованию и снизить затраты домохозяйств. Эта роль будет включать обучение
вопросам изменения климата.
Стажировки для молодых бухгалтеров для квалифицированных молодых мужчин и
женщин, для работы под руководством бухгалтеров Джамоатов.
Молодые мужчины и женщины отобраны для выполнения
функций мониторинга и
оценки
, как части Социальной подотчетности.
50 процентов Консультантов по Развитию Сообществ (КРС) будут представителями
молодежи (и женщины). Они также будут сертифицированы как обученные мобилизаторы
сообществ.
Рисунок 3.1: Обзор циклов подпроекта
Этап 1:
Ориентация,
Мобилизация
сообществ,
наращивание
потенциала
Этап 2:
Оценка нужд
посредством
участия
сообществ, и
отбор
подпроекта
Этап 3:
Разработка
подпроекта
Этап 4:
Реализация
подпроекта
Этап 5:
Мониторинг с
участием и
социальная
подотчетность
Этап 6:
Эксплуатация
и техническое
обслуживани
е и учет
4 Цикла подпроектов
Год 1: энергетические подпроекты
Год 2: социально-экономические
инфраструктурные подпроекты
Год 3: социально-экономические
инфраструктурные подпроекты
Год 4: Инвестиции в Жамоаты в молодежные
подпроекты

Поддержка социальной ответственности и прозрачности
На протяжении всего цикла подпроекта будет оказана поддержка ряду мер по социальной
подотчетности для усиления надзора за подпроектом и обеспечения прозрачности и
подотчетности в рамках проекта. Подходы к социальной подотчетности, предусмотренные в
проекте, направлены на: (i) обеспечение того, чтобы все местные субъекты были подотчетны
сообществам-бенефициарам за свою деятельность по достижению целей проекта; (ii) укрепление
потенциала местных субъектов, включая молодежь, чтобы играть определенную роль в строгой
подотчетности; (iii) допускать подачу жалоб и обеспечить ответные действия; и (iv) внедрять в
проект механизмы мониторинга посредством прозрачного и структурированного процесса
обратной связи и действий сообщества. Следующие три инструмента запланированы и подробно
описаны в ОРП
на этапе 5: совместный мониторинг и социальная ответственность:
Социальные аудиты будут проводиться дважды в год в форме собраний «Контроля
сообщества». Это собрание — общественный форум на уровне села, на котором
Проектные комитеты сел и Проектные комитеты джамоатов отчитываются перед
целевым сообществом о достигнутом прогрессе, сложностях и представляют
финансовую информацию о проекте, и обеспечивает, чтобы решения были
инклюзивными и ориентированными на проблемы сокращения бедности,
действительно исходили снизу-вверх, и что в цепочке решений, принятых на уровне
фокус группы (например, женских групп), есть преемственность, а также дадут
возможность ПКС, ПКД и НСИФТ разъяснить расходы по субгранту проекта.
Прозрачность будет ключевым параметром; перечень информации и документов,
которые будут представлены на собраниях по контролю сообщества, будет представлен
как членам сообщества, так и членам комитетов, при поддержке со стороны
молодежных наблюдателей, используя фото доказательства. Проект также будет
финансировать оказание технической поддержки, необходимой для подготовки,
организации и документирования этого собрания «Контроля сообщества».
Сообщества также будут проводить
полугодичные опросы по оценочной карте
сообщества,
чтобы предоставить быструю и простую обратную связь и планы действий
по реализации проекта (процессы и результаты проекта). Штатные молодые
сотрудники, выбранные для исполнения функций мониторинга и обзора, окажут
независимую поддержку в осуществлении процесса оценочных карт. Ежегодный опрос
по оценочной карте будет проводиться до собрания по контролю сообщества, и
результаты опроса будут объединены, чтобы укрепить обратную связь и определить
необходимые улучшения/действия, которые следует предпринять в последующем
цикле. Оценочная карта также предоставит результаты, которые будут использованы
для мониторинга результатов проекта и получения обратной связи о проекте CASA-
1000. Информация по всем результатам будет представлена в разбивке, чтобы выявить
гендерные предрассудки и внести корректирующие меры в План действий по
гендерным вопросам.
Будет создан
механизм обратной связи с бенефициарами (МОС) для рассмотрения
жалоб, комментариев и любых других отзывов о проекте. НСИФТ создаст отдел,
которому будет поручена эта роль, и который будет подотчетен Исполнительному
Директору. Разработка и внедрение МОС будет постепенно развиваться в течение всего
срока проекта, так чтобы к 3-му году МОС стал частью центральных служб НСИФТ.
НСИФТ будет координировать свои действия с ЦУПЭС, и эта совместная подотчетность
обеспечит эффективное рассмотрение жалоб. Подробная информация о МОС будет
включена в главу «Управление проектами» Глава 4.

Поддержка по упрощению формальностей и наращивание потенциала в приграничных
районах
Мобилизация сообществ, социальная подотчетность и укрепление потенциала органов местного
самоуправления, описанные выше будут проведены на целевых территориях Исфаринского
района. Кроме того, в рамках Подкомпонента 3D будет оказан адресная поддержка для решения
вызовов для работы на конфликтных территориях. Дополнительная поддержка со стороны
сообщества обеспечит, чтобы мобилизация сообщества, укрепление потенциала и подпроектные
инвестиции осуществлялись таким образом, чтобы обеспечить их чувствительность к вопросам
напряженных отношений и конкуренции за природные ресурсы и услуги в данной местности,
улучшая трансграничное взаимодействие и сотрудничество, содействуя участию молодежи из
групп риска и обеспечивая значимое участие женщин. Проект будет финансировать
дополнительные расходы на поддержку инвестиций в приграничное развитие в пограничных
сообществах и анклавах высокого риска в джамоатах Ворух и Чоркух в Исфаринском районе. Эти
поселки расположены близко к линии электропередачи в Кыргызской Республике. Он окажет
поддержку специальным мероприятиям, направленным на восполнение пробела в
инфраструктуре и услугах в этих населенных пунктах, которые в некоторых случаях
способствовали возникновению причин трансграничной напряженности и насилия на местном
уровне, которые с перерывами наблюдались в течение последнего десятилетия. Эти мероприятия
будут координироваться с исполнительным агентством, реализующим ППС в Кыргызской
Республике, включая координацию действий по возможным вариантам для диалога, совместного
обучения, информационно-пропагандистской работы и коммуникации, чтобы обеспечить
совместную выгоду для сообществ по обе стороны таджикско-кыргызской границы.
Эта дополнительная поддержка будет включать: (i) укрепление потенциала и устойчивости
местных учреждений, уделяя особое внимание рискам приграничных территорий, (ii)
привлечение молодежи из приграничных сел к планированию инвестиций и (iii) содействие
диалогу и стратегическому планированию развития приграничной территории. Это обеспечит
включение всех ключевых заинтересованных сторон и групп, уделяя особое внимание местному
руководству, молодежи и женщинам, а также, по возможности, объединит соответствующих
заинтересованных сторон из Таджикистана и Кыргызстана. Эта поддержка также установит
необходимые механизмы и процессы одобрения со стороны Правительства Таджикистана для
реализации инвестиций в мелкомасштабную инфраструктуру на приграничной территории,
включая участие чиновников районного, областного и республиканского уровня, при
необходимости.
Дополнительная поддержка в Ворух и Чоркух будет сосредоточена на трех областях деятельности
(подробно описано в Разделе 3.8 ниже и под руководством ПОС, имеющего опыт работы в зонах
повышенного риска / уязвимых местах):
Первоначальная оценка, анализ рисков и диалог по развитию приграничной
территории.
Признавая чувствительный характер и высокий риск социальноэкономических инвестиций в целевые приграничные районы, мероприятия,
финансируемые в рамках Подкомпонента 3D в Исфаринском районе, начнутся с оценок,
анализа рисков и диалога на уровне сообществ по вопросам развития приграничной
территории. По результатам этих ранних оценок будут установлены процедуры для
процесса одобрения любых инвестиций в развитие приграничной территории под
руководством Правительства Таджикистана, а также разработаны механизмы
сотрудничества с заинтересованными сторонами, ответственными за инвестиции ППС в
смежных подрайонах в Кыргызской Республике. Эти мероприятия предоставят
информацию для отбора подпроектов для инвестиций в приграничные территории, и
обеспечат платформу для диалога с местными, районными, областными и национальными

должностными лицами в течение всего периода реализации проекта.
Поддержка повышения потенциала и устойчивости местного Джамоата и Махалли.
Проект окажет поддержку в осуществлении индивидуального пакета мероприятий по
укреплению потенциала и проведения диалогов для представителей Джамоатов и
Махаллей на приграничных территориях, включая: совместное обучение вопросам
инвестиций в приграничные районы; картирование и мониторинг социальноэкономических рисков; содействие трансграничным инвестициям и развитию частного
сектора; а также регулярные форумы, в которых участвуют местные чиновники (из
Таджикистана и Кыргызстана) для обсуждения вопросов развития, представляющих
взаимный интерес, содействия обмену информацией и мониторинга за ходом инвестиций
в сообщества. Мероприятия будут осуществляться в координации с ППС в Кыргызской
Республике.
Поддержка участия молодежи в улучшении приграничной территории. В дополнение к
описанной выше ориентации на молодежь, процесс мобилизации сообществ в этих
приграничных районах обеспечит привлечение молодежи на каждом этапе проектного
цикла. Это предназначено не только расширения возможностей доступа к средствам
существования для молодых мужчин и женщин, но также для их привлечения к диалогу с
местным руководством и учреждениями. Мероприятия будут включать, например: (i)
привлечение молодежи и кураторов молодежи для работы с сообществами в проведение
оценки потребностей и процесс определения приоритетов в подпроектах, (ii) поддержка
молодых женщин и мужчин в приграничных сообществах понимать и пропагандировать
требование, чтобы местные инвестиции соответствовали приоритетам молодежи
(например, совместное обучение, места для совместной работы, ИТ центры для
молодежи); (iii) обеспечение возможности для конструктивного взаимодействия между
кыргызской и таджикской молодежью в приграничных сообществах, а также между
молодежью и местными учреждениями; и (iv) совместный мониторинг инвестиций в
сообществах под руководством молодежи.
РУКОВОДСТВО ПО РЕАЛИЗАЦИИ ЦИКЛА ПОДПРОЕКТА
В следующих разделах этой главы приведено пошаговое руководство с указанием необходимых
действий на каждом этапе цикла подпроекта. Этот раздел служит руководством «как делать» для
НСИФТ, ПОС, КРС, ПКС и ПКД для осуществления деятельности ППС на уровне сообщества. Вместе
со ссылками на приложения, этот раздел служит руководством для осуществления мобилизации
сообщества для четырех циклов подпроекта в селах в коридоре воздействия CASA-1000 и в
приграничных районах.
3.1 Этап 1 – информационная деятельность, мобилизация сообщества и тренинг
Этап 1:
Информация,
мобилизация
сообществ,
наращивание
потенциала
Этап 2:
Оценка нужд
посредством
участия и
отбор
подпроекта
Этап 3:
Разработка
подпроекта
Этап 4:
Реализация
подпроекта
Этап 5:
Мониторинг с
участием и
социальная
ответсвенност
ь
Этап 6:
Эксплутатация
и техническое
обслуживание
и учет
4 Цикла подпроектов
Год 1: энергетические подпроекты
Год 2: социально-экономические подпроекты
в инфраструктуру
Год 3: социально-экономические подпроекты
в инфраструктуру
Год 4: инвестиции Джамоата в подпроекты
молодежи

Этап 1 цикла подпроекта
включает в себя
информирование, мобилизацию
сообщества и наращивание
потенциала для выполнения
ролей сообщества. Этот этап
будет использоваться в
качестве основы для всех циклов
подпроектов по привлечению
сообществ к запуску проекта.

Шаг 1.1. Проведение ознакомительных встреч на уровне области, района, джамоата и села.
Цель:
предоставить местным заинтересованным сторонам и членам сообщества подробную
информацию о линии электропередач CASA1000 и подпроектах ППС и стимулировать участие в
процессе мобилизации сообщества.
Вводные собрания будут проводиться НСИФТ и ЦУПЭС на уровне области, района, Джамоата и
села, чтобы предоставить местным заинтересованным сторонам и членам сообщества подробную
информацию о ППС и ЛЭП CASA1000. Представители государственной власти и сообщества
ознакомятся с целями проекта, циклом подпроектных мероприятий, конкретными требованиями
о включении женщин и молодежи, роли представителей сообщества и комитетов сообщества,
подходе к закупкам, а также с механизмами социальной подотчетности и надзора. Сумма
субгранта, выделенная каждому селу, также будет озвучена во время вводного собрания. Форма
протоколирования проведения вводного собрания представлена в Приложении 3.1.
Шаг 1.1.1 НСИФТ/ ЦУПЭС будут проводить Вводные собрания на областном уровне
а. НСИФТ/ЦУПЭС организуют одно собрание в каждой области для соответствующих
сотрудников регоинального управления.
б. Вводное собрание будет содержать следующую информацию
Цели проекта CASA1000 и CASA1000 ППС
Развитие по инициативе сообщества — как это работает
Обзор циклов подпроекта
Особые требования для включения женщин и молодежи в качестве целей проекта
Роль представителей сообщества и комитетов сообществ
Подход к закупкам
Социальная ответственность и механизмы надзора
Ориентация на руководящие принципы Всемирного банка по борьбе с коррупцией
Общий бюджет проекта и бюджеты для сел и джамоатов
с. Необходимо присутствие следующих лиц:
глава и специалисты областной администрации
глава и специалисты районных администраций
представители БТ
представители НПО
представители СМИ
Шаг 1.1.2 НСИФТ/ЦУПЭС проводят региональное/районное вводное собрание
а. НСИФТ / ЦУПЭС организуют совместную встречу для всех должностных лиц регионального/
районного уровня в зоне их ответственности (всего 15районов)
б. Вводное собрание будет содержать пункты, перечисленные выше (этап 1.1б)
с. Необходимо присутствие следующих лиц:
глава и специалисты районной администрации
глава джамоата и специалисты администрации джамоатапредставители БТ
представители НПО
представители СМИ
Шаг 1.1.3. НСИФТ / ЦУПЭС проводят вводное собрание на уровне джамоатов
a. Координаторы ППС (НСИФТ/ЦУПЭС), Региональный координатор по развитию сообщества
(НСИФТ), КРС, ПОС организуют вводное собрание на уровне джамоата
b. Джамоат приглашает членов совета джамоатов, глав сел, лидеров махаллей и местных
женщин-лидеров, представителей молодежи
c. Вводное собрание будет содержать следующую информацию

Цели проекта CASA1000 и CASA1000 ППС
Развитие по инициативе сообщества — как это работает
Обзор циклов подпроекта
Особые требования для включения женщин и молодежи в качестве целей проекта
Роль представителей сообщества и общественных комитетов
Подход к закупкам
Механизмы социальной ответственности и надзора
Ориентация на руководящие принципы Всемирного банка по борьбе с коррупцией
Общий бюджет проекта и бюджеты для сел и джамоатов
d. Необходимо присутствие следующих лиц:
глава и специалисты администрации джамоата
представители ЦУПЭС
представители НПО
Шаг 1.1.4. НСИФТ / ЦУПЭС проводят вводные собрания на уровне сел
a. Координаторы ППС (НСИФТ / ЦУПЭС), Региональные координаторы по развитию
сообщества, КРС, ПОС организуют вводные собрания на уровне села
b. Лидеры махалли будут мобилизованы НСИФТ/ЦУПЭС и ПОС для привлечения сельских
жителей к вводным собраниям
c. Вводное собрание будет содержать следующую информацию
Цели проекта CASA-1000 и CASA-1000 ППС
Развитие по инициативе сообщества — как это работает
Обзор циклов подпроекта
Особые требования для включения женщин и молодежи в качестве целей проекта
Роль представителей сообщества и общественных комитетов
Подход к закупкам
Механизмы социальной ответственности и надзора
Ориентация на руководящие принципы Всемирного банка по борьбе с коррупцией
Общий бюджет проекта и бюджеты для сел и джамоатов
Планы общего сельского собрания по выборам членов ПКС, Молодежных послов по
энергетике и Молодежных наблюдателей с акцентом на женщин и молодежь.
d. Организаторы собрания должны предоставить сельским жителям информацию о
планировании групповых обсуждений на уровне махаллей для поиска
волонтеров/кандидатур на руководящие должности (Сельский проектный комитет, послы
по энергетике молодежи, молодежные наблюдатели), подчеркивая цели для женщин и
молодежи.
e. В зависимости от размера села, посещаемость будет включать цель 70 процентов
сельского населения, с акцентом на обеспечение по меньшей мере 50 процентов
посещаемости молодежью/женщинами.
Формат Протокола вводных встреч представлен в Приложении 3.2.
Шаг 1.2. Совместный отбор представителей сообщества и формирование комитетов
Цель:
провести отбор представителей сообществ и создать комитеты на уровне сел и джамоатов,
которые будут способствовать процессу мобилизации сообщества; обучить всех представителей,
чтобы они понимали и выполняли свои роли и обязанности в рамках Проекта. Сообщества
отберут (подробное описание ролей в Главе 2):
Проектные комитеты сел (ПКС), ответственные за мобилизацию сообществ в процессе цикла
подпроекта (по одному в каждом селе в КВ; в группах сообществ Исфаринского района будут
следовать процессу, описанному в параграфе XX).

Проектные комиссии джамоатов (ПКД) для поддержки реализации подпроекта на уровне
джамоата. (по одному в каждом джамоате в КВ, а также в джамоате Ворух и Чоркух в
Исфаринском районе).
Молодежные наблюдатели (МН) для поддержки процессов социальной подотчетности и
совместного мониторинга в рамках проекта, включая проведение социальных аудитов и
оценочных карт сообщества (2-4 на каждое село; равное количество мужчин / женщин; в
возрасте от 18 до 30 лет)
Молодежные послы по энергетике (МПЭ) будут обучены для формирования
осведомленности в сообществах по вопросам энергоэффективности, в том числе посредством
информационных кампаний и работы с населением в координации с ПКД (2-4 на каждое село;
равное количество мужчин / женщин; в возрасте от 18 до 30 лет).
После вводных собраний НСИФТ при поддержке ПОС будет сопровождать отбор по инициативе
представителей сообщества и формирование сельских и джамоат комитетов. Члены сообщества
будут избраны для присоединения к Проектному комитету Села (ПКС), ответственному за
мобилизацию сообщества в процессе цикла подпроектов. НСИФТ и ПОС вместе с обученными
консультантами по развитию сообщества (КРС) будут поддерживать мероприятия по обучению и
наращиванию потенциала для сообществ, чтобы поддерживать активное участие и лидерство
сообществ Проектных комитетов сел в проекте. 50 процентов членов ПКС будут женщины, а 50
процентов мужчин и женщин будут моложе 35 лет. Кроме того, равное число молодых мужчин и
женщин из каждого сообщества (4 в общей сложности) будет отобраны и обучены в качестве
Молодежных послов по энергетике; и равное количество молодых мужчин и женщин из каждого
сообщества (по 4 в общей сложности) будет отобрано и обучено в качестве Молодежных
Наблюдателей для поддержки мероприятий по социальной ответственности. На этом этапе
джамоат также создаст Проектный комитет джамоата (ПКД), состоящий из представителей ПКС и
представителей джамоата (50 процентов женщин), для выполнения ролей, определенных на
уровне джамоата. Форма номинирования волонтеров на позицию представлена в Приложении
3.3.
Шаг 1.2.1 Обсуждения на уровне махаллей для номинирования кандидатов и запрос вводных
данных в профайл села
Цель:
Есть три цели дискуссий на уровне махалли: 1) ознакомить различных членов сообщества с
целями и подходами проекта ППС, кругом полномочий для ролей сообщества, и поощрять
участие в сельских собраниях ППС; 2) запросить кандидатуры от каждой махалли/улицы на роли
сообществ (ПКС,МН, МПЭ). Каждая махалля должна предложить своих кандидатов для
представления на выборах, проводимых во время общих сельских собраний; и 3) запросить
вводные данные на уровне махалли в профайл села. Профайл села представляет собой
совместное отображение демографических данных и ключевых объектов инфраструктуры, услуг и
человеческих ресурсов в сообществе (см. Приложение 3.4 для получения подробной информации
о формате и подходе профайла села), которое будет основано на вводных данных от каждой
махалли. Профайл села поможет дать информацию для Плана развития села и совместный выбор
подпроектов.
Примечание: ПОС, после его найма, будет оказывать НСИФТ поддержку в детализации более
подробных всеобъемлющих процедур, повестки дня и подхода к обсуждениям на уровне
махалли, чтобы обеспечить включение женщин, молодежи, маргинализованного населения; и
разработает процесс составления карт для участия Махаллы в профайле села.
Участники. Участники должны быть резидентами махалли с целью участия 60%. ПОС/КРС будут
фасилитировать проведение встреч махалли (в командах по меньшей мере один мужчина и одна
женщина). Минимальное участие 50% женщин и участие молодежи в каждой отдельной группе
махалли.

Период времени. Обсуждения на уровне групп махаллей должны длиться примерно 2 часа.
Желательно завершить все обсуждения групп махаллей в каждой деревне в кратчайшие
возможные сроки, в зависимости от размера деревни/количества махаллей. Это будет включать в
себя серию дискуссий на уровне махаллей в течение 1-3 дней с одной и той же командой
содействия ПОС/КРС для каждой деревни.
Документирование результатов. Результаты обсуждений групп на уровне махаллей будут
записаны в протоколе, который должен содержать следующую минимальную информацию (см.
Образец в приложении 3.5):
• Список участников, которые посетили групповой обсуждение на уровне махалли, с указанием их
имени, контактного телефона и подписи, а также групповой фотографии всех присутствовавших.
• Регистрационный лист с предложенными кандидатами на общественные должности
• Имена и контактная информация предложенных кандидатов на роль сообщества
• Составить план махаллинского картирования /вводные данные для профайла села (см. Шаблон
в Приложении xx)
• Фотографии встречи
• Оригиналы протокола с листом посещаемости, фотографии хранятся в джамоате; копии собраны
КРС
Шаг 1.2.1.1 ПОС/КРС, лидеры махаллей готовят встречу на уровне махалли
a. ПОС/КРС свяжутся с лидерами махаллей, чтобы поддержать команду ППС в мобилизации
жителей махалли для участия в групповых обсуждениях на уровне махаллей
b. ПОС/КРС/Лидеры махаллей устанавливают даты и время встречи, удобные для членов
махалли, принимая во внимание домашние обязанности женщин и обязанности в
сельскохозяйственный сезон
c. ПОС/КРС/Лидеры махаллей выбирают место для встречи членов махалли. По
возможности, оно должно иметь достаточное отопление, места для сидения и освещение
и быть свободным от шума/перебоев (например, в школах, культурных залах,
правительственных учреждениях и т.д.).
d. ПОС/КРС/Лидеры махаллей приглашают жителей махалли принять участие. По крайней
мере, 60% домашних хозяйств махалли должны быть представлены в максимально
возможной степени, включая уязвимые; встреча должна также включать 50% женщин и
мобилизовать молодежь в махалле
e. ПОС/КРС отвечают за ведение обсуждений в махалле и готовят все необходимые
материалы, включая флипчарты, наклейки или бумагу, маркеры, липкую ленту и т.д. Они
будут предоставлены КРС.
f. ПОС и КРС поддерживают фасилитацию обсуждений на уровне групп махаллей и готовят
первоначальную презентацию, описывающую проект, роли сообщества и вклад/вводные
данные махалли в профайл села.
g. Члены махаллинской группы решают между собой, кто будет «секретарем». Секретарем
должна быть женщина, по крайней мере, половину дискуссий на уровне махалли.
Секретарь ведет протокол заседания в соответствии с предоставленной формой и отвечает
за фотографирование обсуждений на уровне махалли.
Шаг 1.2.1.2 ПОС/КРС проводят групповые обсуждения на уровне махалли
a. Участникам групповых обсуждений на уровне махалли предлагается подписать лист
присутствия при присоединении к встрече, используя шаблон в Приложении 3.7.
b. Для каждой махаллинской группы фасилитаторы ПОС/КРС предоставляют обзор ППС, роли
и обязанности должностей/вакансий участников сообщества и критерии для кандидатов, а
также методологию для выбора предлагаемых кандидатов на общем собрании села (20
мин)

c. Участники проводят мозговой штурм номинантов/кандидатов махалли через открытое
обсуждение (1 час)
d. В зависимости от размера села и требований к членству в ПКС, махалля может
представить как минимум 6 кандидатов (1 мужчина + 1 женщина каждый для ПКС, МН и
МПЭ) следующим образом: (30 минут)
Фасилитатор и секретарь записывают всех кандидатов, предложенных в ходе мозгового
штурма. Секретарь публикует варианты, перечисленные на стене.
Фасилитатор предлагает всем проголосовать за своих предпочтительных кандидатов (1
мужчина + 1 женщина в каждой категории) путем тайного голосования, опущенного в
урну для голосования.
После того, как все закончили голосование, Фасилитатор подсчитывает количество
голосов за каждого кандидата, а Секретарь фотографирует ранжированный список.
e. ПОС/КРС информирует выдвинутых кандидатов и подтверждает их готовность служить;
кандидатам также говорят, что они должны быть готовы представить себя на общес
собрании села.
f. Затем ПОС/КРС проводят групповое обсуждение в махалле по поводу разработки вводных
данных Махаллы в профайл села.
g. ПОС/КРС/Лидер махалли предоставляют картографирование махалли/окрестностей с
контуром/границей и ключевыми ориентирами, чтобы люди могли ориентироваться;
Ведущий спрашивает участников, согласны ли они с планом, физическими особенностями
и указанными границами окрестностей.
h. ПОС/КРС проводят групповое обсуждение в Махалле в рамках совместного картирования
(см. Приложение 3.4) для разработки вклада Махаллы в профайл села (см. Приложение
xx), включая демографию, местную инфраструктуру, услуги, государственные ресурсы,
финансирование существующих доноров.
i. ПОС/КРС помогают махалле доработать эту карту махалли в качестве входа в профайл села
Шаг 1.2.2 Выборы Проектного комитета села, Молодежных Наблюдателей и Молодежных
послов по энергетике на общем собрании села
Глава села, ПОС/КРС при поддержке Регионального координатора по развитию сообществ НСИФТ
(РК), организуют общее собрание села для избрания Проектного комитета села, Молодежных
Наблюдателей и Молодежных послов по энергетике. Это будет основано на номинациях,
полученных во время групповых обсуждений на уровне махалли.
a. ПОС/КРС будут опираться на существующих лидеров махаллей / общин, чтобы охватить и
мобилизовать жителей сел для участия из разных махаллей/окресностей (и после
обсуждений в группах махаллей). По крайней мере, 60% домохозяйств в каждой махалле
должны участвовать в собрании деревни; и не менее 50% участников собрания должны
быть женщинами, чтобы выборы были действительными.
b. ПОС/КРС обеспечат участие не менее 50 процентов женщин, работая с лидером махалли
для выявления женщин-лидеров по соседству. Эти общественные лидеры и женщинылидеры ходят по домам, приглашая женщин присутствовать. Эти первоначальные усилия
подчеркнут, что встречи предоставляют безопасные условия для женщин, поощряя
участие.
c. ПОС/КРС при поддержке РК будет способствовать проведению собрания в селе, которое
должно продолжаться не более двух часов.
d. ПОС/КРС при поддержке РК перечислит все кандидатуры, полученные на доске в начале
собрания.
e. Фасилитатор опишет роли сообщества и поможет обсудить обязанности и необходимые
навыки, а также количество добровольцев, необходимых в зависимости от размера села.
• Роли и задачи ПКС, ПКД, МН и МПЭ в рамках ППС
• Подчеркнут требование о включении женщин и молодежи: 50% женщин, 50% мужчин
и женщин в возрасте 18-35 лет.

f. Фасилитатор пригласит выдвинутых кандидатов кратко (в течение 5 минут) представить
себя, в том числе причины, по которым они хотят присоединиться к ПКС, МН и МПЭ, и их
квалификации.
g. Затем фасилитатор организует выбор тайным голосованием, выбирая предпочтительных
кандидатов (1 мужчина + 1 женщина на каждую роль ПКС, МН и МПЭ).
ПОС/КРС готовит две коробки для всех позиций: одна коробка для кандидатов-мужчин
и одна коробка для кандидатов-женщин
• Каждый человек получает 1 карточку / листок бумаги с указанием строк вакантных
должностей и строк для заполнения фамилий кандидатов (см. Форму карты в
приложении хх)
• Каждый человек кладет карточку/бумагу в урну с указанием своего выбора
h. По завершении голосования ПОС/КРС подсчитывают голоса из каждой коробки перед
собравшейся группой.
i. Если кандидатов больше, чем доступных вакансий на ПКС, МН и МПЭ, позиции
заполняются в порядке убывания голосов.
j. ПОС/КРС составляют протоколы собраний, включая списки ПКС, МН и МПЭ с контактной
информацией, снимает групповые фотографии ПКС, МН и ПМЭ, и все члены подписывают
Кодекс поведения. Копии этой информации передаются в проектный отдел НСИФТ и
хранятся в соответствующих файлах.
k. Члены ПКС проводят собрание по выбору председателя ПКС. Члены ПКС избирают
председателя путем тайного голосования. ПОС/КРС будут присутствовать на собрании в
качестве наблюдателя и для заполнения протоколов.
l. Члены ПКС также выбирают представителей в ПКД. Председатель ПКС автоматически
становится членом ПКД. Другие члены ПКС также могут быть выбраны для состава в ПКД,
с учетом гендерного равенства 50% женщин из состава ПКД. КРС записывает протокол
встречи и передает его в проектную группу НСИФТ.
Шаг 1.2.3 Формирование Проектных Комиссий Джамоатов
После подтверждения членов ПКД от каждого ПКС, следующее действие касается создания ПКД в
каждом джамоате. ПКД будут выполнять ряд функций по представлению, координации,
управлению финансами и закупкам в Проекте. Они обеспечат продвижение приоритетов
сообщества, выступая в качестве основного пункта связующего с НСИФТ и ЦУПЭС. Эта область
деятельности включает действия по отбору офисных представителей ПКД.
a. НСИФТ оказывает поддержку в формировании ПКД, в том числе:
НСИФТ направляет официальное письмо каждому руководителю джамоата, чтобы
определить, какой персонал джамоата ввойдет в состав ПКД. Письмо должно
содержать информацию о назначенных членах ПКС в состав ПКД; и требования ПКД с
точки зрения включения женщин / молодежи.
b. После получения письма от Главы Джамоата с выдвинутыми кандидатами, начальная встреча
ПКД проводится при поддержке КРС и ПОС.
НСИФТ приглашает Главу джамоата принять участие на встрече
НСИФТ представляет цели ПКД, структуру и роль офисного представителя
Члены ПКД вносят изменения и утверждают проект устава ПКД, представленный
НСИФТ, и формально голосуют за его принятие.
Члены ПКД предлагают кандидатов или самовыдвигают себя на роль офисного
представителя
На первом заседании члены ПКД избирают председателя тайным голосованием.
c. ПОС/КРС/РК документирует итоги ознакомительных заседаний ПКД:
Оригиналы копий поданных протоколов (см. Шаблон для протокола Приложение 3.2)
будут храниться в ПКД
Копии документации будут храниться в региональном офисе НСИФТ

Члены ПКД подписывают Кодекс поведения (см. Приложение 1.5).
d. ПКД нанимают молодых бухгалтеров, молодого бухгалтера/бухгалтера для помощи
специалисту по управлению финансами джамоата. ТЗ для молодого бухгалтера приведены в
Приложении 2.7. ПКД проведут открытый и прозрачный процесс в джамоате. Критерии
отбора включают: 1) это молодые мужчины и женщины (в возрасте от 18 до 30 лет) из
целевого сообщества; 2) окончили базовый курс бухгалтерского учета и 3) имеют навыки
учетных функций ПКД. Предпринятые ПКД меры по набору молодых бухгалтеров
заключаются в следующем:
Завершить / адаптировать ТЗ к местной ситуации
Провести открытый конкурс заявок для молодых бухгалтеров
Подбор ПКД по критериям ТЗ
Шаг: 1.3 Тренинги и наращивание потенциала для общественных ролей
Цель:
провести тренинги и мероприятия по наращиванию потенциала для сообществ, чтобы
поддержать активное участие и лидерство сообщества. Этот этап направлен на обучение ПКД,
ПКС, МН и МПЭ для эффективного завершения цикла подпроекта. Во Главе 2 описываются более
широкие мероприятия по наращиванию потенциала в рамках Проекта для содействия улучшению
местного самоуправления.
В рамках дизайна проекта, Партнеры по обучению и содействию (ПОС), НПО, обладающие
навыками мобилизации сообщества и наращивания местного потенциала, будут оказывать
поддержку НСИФТ в разработке учебной программы, а также в обучении и подготовки персонала
НСИФТ, консультантов по развитию сообщества (КРС), местных чиновников и сообществ в
мобилизации сообщества, планировании участия, социальной ответственности и ряд тем по
развитию сообществ. Состав обученных консультантов по развитию сообществ (КРС) также будут
поддерживать мероприятия по обучению и наращиванию потенциала на уровне сообществ.
Сводный тренинговый план описан в Приложении 3.10. Форма отслеживания для представителей
ПКС/ПКД представлена в Приложении 3.11.
Шаг 1.3.1 Разработка учебных пособий
a. ПОС с участием НСИФТ разрабатывают учебное пособие и материалы по процессам
мобилизации сообщества/циклы подпроекта
b. ПОС с участием НСИФТ разрабатывают учебное пособие и материалы по социальной
ответственности и повышению информированности в области энергетики для МН и МПЭ.
c. Учебное пособие ежегодно утверждается Всемирным банком
Шаг 1.3.2 Проведение обучения ПКС, ПКД, МН и МПЭ
a. КРС и ПОС организуют обучение для членов ПКС по Таблице 1, строка 1; КРС, ПОС
приглашают членов ПКС для обучения на уровне села, и ПОС покрывает расходы на
обучение
b. КРС и ПОС организуют обучение для членов ПКД согласно Таблице 3.1, строка 2; КРС, ПОС
приглашают членов ПКД для обучения на уровне джамоата/села, и ПОС покрывает
расходы на обучение
c. КРС и ПОС организуют обучение для МН и МПЭ согласно Таблице 3.1, строки 3 и 4; КРС,
ПОС приглашают МН и МПЭ для обучения на уровне села, и ПОС покрывает расходы на
обучение
Таблица 3.1: Общий план обучения — мероприятия по мобилизации сообщества
#

ОБУЧЕНИЕ ТЕМА УЧАСТНИКИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬН
ОСТЬ
ЧАСТОТА

 

1 Обучение для
Проектных
комитетов сел
*62+ ПКС
организованы в
26 кластеров
НАДО УТОЧНИТЬ Ежегодно (1, 2
и 3 год)
2 Обучение
Проектных
комитетов
Джамоатов
Темы, которые будут
разработаны ПОС, будут
включать: 1) методы оценки
потребностей и принятия
решений на основе участия; 2)
проектные гендерные вопросы,
требования молодежи и
бедности; 3) мелкие закупки,
учет и бухгалтерия; 4)
управление проектом; 5)
мониторинг участия сообществ;
6) ЭиТО и 7) меры безопасности
26 ПКД НАДО УТОЧНИТЬ Ежегодно ( 2, 3
и 4 год)
3 Обучение для
молодежных
наблюдателей
• Темы, которые будут
разработаны ПОС, будут
включать: (1) социальные
аудиты, включая определение
заинтересованных сторон,
разработку, проведение встреч
по социальному аудиту и
институционализацию
результатов; (2) оценочные
карточки сообщества, включая
то, как разработать оценочную
карточку; как реализовать
систему показателей; и как
разработать план действий
142 МН Двухдневные курсы Annual (Years 1,
2, 3 and 4)
4 Обучение для
МПЭ
Темы, которые будут
разработаны ПОС, будут
включать: 1) подходы по
энергоэффективности; 2)
ознакомление с причинами,
воздействиями и смягчением
последствий изменения климата;
3) методы оценки потребностей
в участии и принятия решений; и
4) как сформировать план
развития молодежи
142 МПЭ НАДО УТОЧНИТЬ Ежегодно (2, 3
и 4 год)

Темы, которые будут
разработаны ПОС, будут
включать: 1) методы оценки
потребностей и принятия
решений на основе участия; 2)
проектные гендерные вопросы,
требования молодежи и
бедности; 3) требования к
отчетности
Шаг 1.4 Молодежные послы по энергетике проводят кампанию по информированию
общественности ( до 2 и 3 циклов подпроектов)
После обучения, Молодежные послы по энергетике с победителем-джамоатом по
энергоэффективности (ПДЭ — см. Главу 2) готовят и проводят кампанию по информированию
общественности перед вторыми и третьими циклами подпроектов, в том числе:

a. ПДЭ и МПЭ проводят консультации с местными предприятиями и разрабатывают
подробный план работы, включая:
Предлагаемые виды деятельности
Места / даты проведения мероприятий
Роли и обязанности
Требуется техническая или финансовая поддержка (если есть)
b. ПДЭ и МПЭ предоставляет план работы для ПКД , чтобы получить поддержку для
информирования в целевых областях
c. КРС предоставляет материалы для кампании ПДЭ и ПМЭ МПЭ
d. МПЭ планируют переговоры по вопросам энергоэффективности в различных местах, где
молодежь собирается в каждом селе. Это может включать в себя школу, спортивные центры,
учебные центры и т.д.
e. МПЭ приглашают молодежь к сотрудничеству с ПКС и махаллей;
f. МПЭ проводят беседы по вопросам энергоэффективности с выделением:
Причин, смягчение и адаптация к изменению климата
Типы поведения, которые способствуют повышению энергоэффективности
Типы инвестиций в повышение энергоэффективности, которые могут быть сделаны с
помощью компонента 2 (год 2-3) общественных инвестиционных фондов
3.2 Этап 2: Оценка потребностей с участием и выбор подпроекта
Этап 1:
Информация,
Мобилизация
сообществ,
Наращивание
потенциаа
Этап 2:
Оценка нужд
с участием и
Отбор
подпрокта
Этап 3:
Разработка
Подпроекта
Этап 4:
Реализация
подпрокта
Этап 5:
Мониторинг с
уастием и
социальная
ответственност
ь
Этап 6: ЭиТО с
участием
сообщет и учет
4 Rounds of Subprojects
Year 1: electricity subprojects
Year 2: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 3: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 4: Jamoat investments in youth subprojects
Шаг 2.1 НСИФТ с ЦУПЭС проводят консультации с сообществами по Циклу 1 Инвестиции в
сельскую электроснабжение
Цель:
В рамках Цикла 1/Компонента 1 инвестиций в сельскую электроснабжение НСИФТ будет
поддерживать процесс консультаций с сообществами, который будет проводиться наряду с
первоначальными ознакомительными собраниями ППС на уровне сел. Во время консультаций
ЦУПЭС представит техническую оценку/закрытое меню рекомендуемых инвестиций в
электроэнергию на уровне сел. Консультации позволят НСИФТ и ЦУПЭС запросить видения и
мнения сельских жителей относительно предлагаемых инвестиций в электроэнергию,
необходимых в сообществе. Каждая консультация на уровне села будет определять
необходимость и согласие жителей на предлагаемые инвестиции в электроэнергию.

Участники. Участники должны быть жителями села. Сельские консультации открыты для всех
жителей села и должны привлекать как можно больше людей. Цели посещаемости составляют
примерно 70% домохозяйств каждой махалли (соседской окрестности). Минимальное участие
женщин составляет 50%.
Роли и обязанности. Консультационные встречи в селах будут проводиться НСИФТ/ЦУПЭС при
содействии со стороны ПОС, чья роль заключается в том, чтобы действовать в качестве
нейтральных посредников, уважительно и конструктивно запрашивая мнения других. После
найма ПОС, ПОС будет предложено разработать более подробные процедуры для проведения
консультативного совещания — первоначальный план приведен ниже.
Период времени. Консультационные встречи на уровне села должны занимать примерно 2-3
часа. В зависимости от количества представителей и возможностей НСИФТ/ЦУПЭС, сельские
консультации могут быть организованы одновременно или в разное время.
Процедура. НСИФТ/ЦУПЭС проводят сельские консультации по 1-му циклу инвестиций в
электроэнергию в каждом селе.
a. НСИФТ/ЦУПЭС открывает совещание с напоминанием о целях и задачах ППС и
представляет информацию о выделенных средствах для инвестиций в электроэнергию 1-
го года; Ведущий объясняет повестку дня и процесс (5 минут).
b. ЦУПЭС представляет подготовленную техническую оценку для предполагаемых
инвестиций в электроэнергию (30 минут). Фасилитатор ПОС руководит процессом
консультации, для того, чтобы представить и обсудить видения и мнения групп сельских
жителей в соответствии с предлагаемыми инвестициями в электроэнергию и записать все
видения и мнения на флипчарте ( 40 минут).
c. Для того, чтобы получить разные мнения и взгляды и отслеживать конкретные взгляды
молодежи и женщин, фасилитатор может разделить обсуждения на группы:
Женщины
Молодежь (от 18 до 35 лет)
d. Каждая группа должна обсудить предлагаемые инвестиции в электроэнергию в группе,
написать все видения и мнения на флипчарте и повесить его на стену. Обсуждения в
группе могут занять около 20-30 минут). Ведущий или представитель каждой группы
должен представить все отраженные взгляды и мнения каждой группы участникам
сельских консультаций. (20-30 mins).
e. Как требуется, фасилитатор возглавит процесс голосования, чтобы завершить взгляды и
мнения сельчан, относительно предложенного ЦУПЭС закрытого меню инвестиций в
сельскую электроэнергию.
f. Группа сфотографирована с отмеченными взглядами и мнениями.
g. Записаны протоколы сельских консультаций (см. Форму в Приложении 3.12).
Документирование результатов. Результаты консультационных совещаний в деревнях будут
записываться в протоколы, составленные для каждой деревни, которые должны содержать
следующую минимальную информацию (см. Форму в приложении 3.12):
список участников, которые посетили сельские консультации, с указанием их имен,
контактного телефона и подписи, а также групповой фотографии всех
присутствующих;
Регистрационный лист с результатами голосования
Фотографии встречи
Мнения и мнения, высказанные в ходе консультаций на стене или на доске, затем
следует приложить фотографии, показывающие этот процесс.
Оригиналы протокола с листом посещаемости, фотографиями, мнениями и мнениями
хранятся в джамоате; копии собраны КРС.

Шаг 2.2 Профайл села и Обсуждения в фокус-группах проводимых для инвестиций в
социально-экономическую инфраструктуру
Цель:
Узнать мнения и идеи целевых групп относительно инвестиций, необходимых
сообществу. Каждая целевая группа будет составлять ранжированный список этих необходимых
инвестиций в порядке приоритета. (Приоритеты из каждой целевой группы затем будут
обсуждаться и рассматриваться на голосовании в ходе сельского собрания по приоритезации с
большинством голосов выбора по инвестициям ) .
Вначале ПОС/КРС будут фасилитировать/помогать ПКС в разработке Профайла Села, опираясь на
информацию, полученную в ходе обсуждений на уровне групп махаллей, проведенных ранее.
После того, как «Профайл села» будет завершен, и с использованием подхода оценки сельских
жителей на основе участия, ПКС организует и помогает проводить обсуждения в фокус-группах
(ОФГ), направленные на привлечение женщин, пожилых людей, молодежи, предпринимателей,
специалистов и уязвимых домохозяйств. ОФГ позволят этим группам сообщества определять,
обсуждать и расставлять приоритеты в своих потребностях. Затем приоритеты ОФГ будут
обсуждаться и оцениваться на общих сельских собраниях по определению приоритетов,
включенные в Планы Развития Сел (ПРС) и доводиться до ПКД для одобрения. Для обеспечения
того, чтобы приоритеты женщин были услышаны, проект будет отслеживать и измерять процент
инвестиций в приоритеты женских групп. Для обеспечения того, чтобы молодежные приоритеты
были адекватно представлены в ПРС, решения молодежной ОФГ будут включены в молодежную
главу ПРС с целью определения возможных вмешательств, связанных с молодежью, которые
могут быть профинансированы в 4-м Году/4-м цикле проекта.
Участники . Участники должны быть жителями села. Члены сообщества могут участвовать (и
голосовать) только в одном ОФГ . ОФГ должны проводиться для 6-10 отдельных групп, и каждое
ОФГ должно включать не менее 10-15 человек в зависимости от размера села. Таким образом, в
ОФГ будет вовлечено в общей сложности около 60-150 человек на село.
a. Минимальное участие 50% женщин в каждом из отдельных ОФГ, за исключением женской
группы (100% женщин)
b. Участники разделены на шесть отдельных целевых групп следующим образом:
Женщины (группа открыта для всех сельских женщин, не участвующих ни в какой
другой группе)
Пожилые люди (старше 65 лет)
Молодежь (от 18 до 35 лет)
Предприниматели (самозанятые (фермеры, скотоводы и т. д.), владельцы микро- или
малых предприятий)
Люди с высшим образованием (включая учителей, медработников); а также
Уязвимые домохозяйства (включая крайне бедных, инвалидов, домохозяйства
возглавляемые женщинами, этнические меньшинства)
c. Каждое ОФГ должно включать как минимум одного представителя с каждой
махалли/окрестности данного села.
Временные рамки. ОФГ должны занимать примерно 2 часа каждый. В зависимости от
количества ПОС/КРС и мест для проведения, ОФГ могут быть организованы одновременно или
последовательно. Желательно завершить все
ОФГ в течение одной недели.
Документирование результатов . Результаты ОФГ будут записаны в протоколы, составленные для
каждой группы, которые должны содержать следующую информацию (см. Образец
в Приложении 3.13):

Список участников, посетивших ОФГ, с указанием их имени, контактного телефона и
подписи, а также групповой фотографии всех присутствующих.
Регистрационный лист с результатами голосования и рейтингом потребностей
сообщества, определенных в ОФГ
Имена и контактная информация представителей ОФГ на Совещании по установлению
приоритетов села
Фотографии заседаний
Если голосование проводилось с помощью наклеек / заметок на стене или на доске, то
необходимо приложить фотографии, показывающие этот процесс.
Оригиналы протоколов с листом посещаемости, фотографиями и списками приоритетов
хранятся в джамоате; копии будут собираться КРС.
Шаг 2.2.1 — ПКС разрабатывает Профайл села на основе групповых обсуждений на уровне
Махаллей
a. При содействии со стороны ПОС/КРС, ПКС проводят собрание, чтобы разработать Профайл
села и Карту на основе материалов, полученных в ходе групповых обсуждений на уровне
Махаллей (см. Шаг 1.2.1).
b. ПКС просматривает карты Махаллей и объединяет их в Профайл/Карту Села.
c. С помощью КРС/ПОС, ПКС завершает работу над Профайлом Села, чтобы определить
общие потребности сообщества. Профайл Села (см. Форму «Приложение 3.4»)
представляет общие статистические данные о бедности, социальной инфраструктуре,
проектах, уже профинансированных на текущий финансовый год, и других источниках
финансирования (государственных и частных).
d. Профайл села/карта затем включается в качестве входных данных/основы для ОФГ.
Шаг 2.2.2 ПКС готовит ОФГ
a. Члены ПКС устанавливают удобную для сообщества дату (даты) и время, учитывая
домашние дела женщин и обязанности во время сельскохозяйственных сезонов.
b. Члены ПКС выбирают место проведения ОФГ которое по возможности, должно иметь
достаточное отопление, сидячие места и освещение и быть свободным от шума / перебоев
электроэнергии (например, в школах, культурных залах, правительственных учреждениях и
т. д.).
c. Члены ПКС и члены махалли приглашают участников принять участие. Все окрестности/
улицы должны быть представлены в максимально возможной степени, с как минимум
одним представителем с каждой махалли для каждого ОФГ.
d. Члены ПКС , ответственные за ОФГ подготовят все необходимое оборудование и
материалы, в том числе флипчарты, наклейки или бумага, маркеры, маскирующие ленты и
т.д. Это будет представлено Консультантами по развитию сообщест (КРС).
e. Члены ПКС при необходимости организуют транспорт для пожилых людей и инвалидов.
f. Члены ПКС при поддержке КРС/ПОС решают между собой, кто будет выступать в роли
«фасилитатора», а кто — «секретарем». Фасилитатором должна быть женщина, по крайней
мере, для половины ОФГ, в том числе для женских групп. Персонал джамоата не должен
быть выбран в качестве фасилитатора, но может выполнять функции секретаря. Секретарь
ведет протокол собрания согласно предоставленной форме и отвечает за
фотографирование ОФГ/итогов голосования.
Шаг 2.2.3 ПКС Проводит ОФГ ссылаясь на Профайл села
a. При поддержке ПОС/КРС, ПКС проводит серию обсуждений в фокус-группах. ПКС особенно
обращаются к женщинам-лидерам, чтобы стимулировать участие женщин.

b. Участников ОФГ просят подписать лист присутствия при прибытии на собрание с
использованием шаблона в Приложении 3.7.
c. Для каждой фокус-группы фасилитатор объясняет методологию, которая будет
использоваться, и «домашние правила» относительно уважительного и конструктивного
соучастия (10 минут )
d. Профайл Села представляется и передается участникам фокус-групп.
e. Участники сообщества выявляют/обсуждают нужды сообщества через открытое
обсуждение (1 час)
f. Участники расставляют приоритеты по основным 4-5 потребностям следующим образом:
(30 минут )
Фасилитатор и секретарь пишут все варианты, озвученные в ходе мозгового штурма
(по одному на лист бумаги), удаляя все пункты, которые были сочтены невозможными
при обсуждении, и комбинируя пункты по мере необходимости, чтобы избежать
дублирования. Секретарь выкладывает лист с приоритетами на доску .
Секретарь должен раздать одну наклейку/стикер (или лист бумаги) для каждого
участника. *Обратите внимание, что попытка расставить приоритеты в дискуссиях в
больших группах с поднятием рук часто неэффективна и часто находится во власти
более влиятельных участников+
Фасилитатор предлагает всем голосовать одновременно (вместо того, чтобы
выстраиваться в очередь), разместив свою наклейку/бумагу на стене под
соответствующим знаком.
После того как все закончили голосование, фасилитатор подсчитывает количество
голосов по каждому пункту, а секретарь фотографирует стены/голосование и
составляет ранжированный список.

g. Приоритеты, определенные Молодежной ОФГ в каждом селе, также должны быть
направлены в джамоат для включения в План развития молодежи.
Приоритетный список ОФГ женщин будет служить документальным подтверждением
показателя IR5.
h

Шаг 2.2.4. Участники ОФГ выбирают докладчика для Собрания по установлению приоритетов
села
a. Фасилитатор объясняет, что каждому ОФГ необходимо выбрать одного человека для
представления приоритетов своих групп на Собрании по установлению приоритетов села
( СПС ).
b. Фасилитатор просит участников ОФГ добровольно выдвинуть свою кандидатуруи/или
просит назначить группу лиц, представителя физически присутствующего в
ОФГ. Фасилитатор призывает участников выбирать женщин-представителей, объясняя, что
цель состоит в том, чтобы женщины составляли 50%.
c. После того, как кандидаты определены, Фасилитатор просит участников
избрать представителя путем поднятия рук.
Шаг 2.3 Собрание по установлению приоритетов села, проведенная по результатам фокус-групп
Цель .
Завершить выбор инвестиционного приоритета, который будет разработан в качестве
подпроектного предложения для сельского субгранта. ( т.е. предоставить результаты расстановки
приоритетов ОФГ и провести голосование по подпроекту).
Участники . СПС открыты для всех жителей села и должны включать как можно больше
людей. Участие должно включать представителей не менее 60% домохозяйств с каждой махалли,
а также минимальное участие 50% женщин, чтобы результаты были достоверными.
Роли и обязанности. СПС возглавляют члены ПКС, чья роль заключается в том, чтобы действовать
в качестве нейтральных посредников, уважительно и конструктивно выслушивая мнения

других. Члены ПКС не могут представлять свои собственные идеи или стремиться влиять на
взгляды других и не могут голосовать на встрече.
Временные рамки . СПС должен занимать около 2 часов.
Документирование результатов . Результаты СПС будут записаны в протоколе, который должен
содержать следующую минимальную информацию (см. форма в Приложении 3.14):
Список участников, которые посетили СПС с указанием их имени, пола, контактного
телефона и подписи
Регистрационный лист с результатами голосования и рейтингом потребностей
сообщества, определенных в ОФГ, с указанием наивысшего приоритета
Имена, пол и контактная информация представителей ОФГ в СПС
Фотографии сделанные во время встречи
Фотографии голосования; если голосование проводилось по наклейкам / заметкам на
стене или на доске, то к стене должны быть прикреплены фотографии
Оригиналы протоколов с листом посещаемости, фотографиями и списками
приоритетов хранятся в джамоате; копии собираются КРС и передаются в НСИФТ для
ввода и хранения данных, как это необходимо для раздела МиО ( Подкомпонент 4 —
см. Главу 5 ).
Шаг 2.3.1 ПОС/КРС/ПКС готовят Собрание по установлению приоритетов села
a. ПОС/КРС/ПКС устанавливает дату, время и место проведения СПС.
b. Комитет Махалли и ПКС приглашают сообщество на встречу, подчеркивая важность участия
женщин и молодежи, используя различные каналы, включая доски объявлений, посещения
на дому, громкоговорители, объявления в школе и т. д.
c. При необходимости ПОС/КРС/ПКС принимает специальные меры, чтобы пожилые люди и
инвалиды могли присутствовать на встрече.
d. ПОС/КРС с членами ПКС готовят все необходимое оборудование и материалы для
обсуждения и голосования (флипчарт, маркеры, цветная бумага, «ящики для голосования»,
сделанные из коробок или другой закрытой емкости). Необходимые принадлежности
будут предоставляться КРС.
e. Члены ПКС выбирают между собой двух «фасилитаторов» (1 мужчина/1 женщина) и двух
«секретарей» (1 мужчина/1 женщина).
Шаг 2.3.2 ПОС/КРС/ПКС проводят Собрание по выбору приоритетных инвестиций
a. ПКС/КРС открывают собрание с напоминанием о критериях ППС относительно бедности,
фокуса на гендер и молодежь; а Фасилитатор объясняет повестку дня и сам процесс
(5 минут )
b. Каждый представитель ОФГ представляет основные приоритеты своей группы для
подпроектов ( максимум 30 минут для 6 групп = 5 минут каждая)
c. Фасилитатор ведет общее обсуждение приоритетных потребностей в сообществе и
отмечает любые новые потребности, выявленные на флипчарте (20 минут ).
d. ПКС призывает к голосованию по вариантам, указанным выше.
• Фасилитатор подготавливает коробку для каждого варианта с именем и
изображением или рисунком предлагаемого проекта на коробке, чтобы люди знали,
какой выбор он представляет
• Каждый человек получает 1 карту/лист бумаги
• Каждый человек кладет бумагу в урну по своему выбору
• После завершения голосования фасилитаторы подсчитывают голоса из каждой
коробки перед собравшейся группой.
e. Члены ПКС объявляют, сколько людей проголосовало за каждый вариант в присутствии
собравшегося сообщества
f. Группа фотографируется со знаком, обозначающим наибольшее количество голосов.

g. Предложение по Подпроекту, которое получает большинство голосов, должно быть
выбрано.
Шаг 2.4 Включение сельских приоритетов в План развития села/Раздел по развитию молодежи
Цель.
Гарантировать что План Развития Села представляет информацию о ОФГ и результаты СПС и
Раздел по развитию молодежи включен.
Шаг 2.4.1 ПКС разрабатывает План развития села (ПРС)
a. ПКС составляет список потребностей, возникших в процессе мобилизации сообщества
(приоритеты ОФГ и СПС), включая предложение, отобранное для инвестиций
b. ПКС составляет План развития села ( см. форму в Приложении 3.15), в котором
перечислены следующие приоритеты:
Приоритеты должны отображаться в порядке убывания голосов сообществом.
Приоритеты должны сопровождаться прогнозными показателями бюджета, если это
возможно
В Плане развития села (ПРС) следует отметить, был ли приоритет, выбранный для
финансирования ППС, определен в женском и/или в молодежном ОФГ.
Шаг 2.4.2 ПКС и МПЭ разрабатывают Раздел по развитию молодежи/План Развития Села
a. ПКС и МПЭ разрабатывают План развития молодежи, который должен быть включен в
качестве главы в ПРС, в которой перечислены приоритеты (в порядке убывания голосов
участников ОФГ) от молодежных ОФГ и любые ключевые вопросы, поднятые в ходе
молодежных ОФГ в отношении развития села ( см. форма в приложении 3.16)
b. Этот список будет составлять меню вариантов инвестиций, если остаточные средства будут
доступны в 4-м году ( см. Раздел хх )
Шаг 2.4.3 ПКС предоставляет План развития села, включая Раздел по развитию молодежи, на
утверждение в ПКД.
a. ПКС представляет План развития села, в том числе Раздел по развитию молодежи, на
утверждение в ПКД .
b. Джамоат размещает ПРС на доске объявлений джамоатов , а через махаллинские комитеты
размещает информацию на общественных досках объявлений в школах и общественных
местах в каждом селе.
c.
3.3 Этап 3: Разработка подпроекта
Phase 1:
Outreach,
Community
Mobilization,
Capacity
Building
Phase 2:
Participatory
Needs
Assessment
and Subproject
Selection
Phase 3:
Subproject
Development
Phase 4:
Subproject
Implementation
Phase 5:
Participatory
Monitoring and
Social
Accountability
Phase 6:
Participatory
O&M, Handover
4 Rounds of Subprojects
Year 1: electricity subprojects
Year 2: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 3: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 4: Jamoat investments in youth subprojects
Этап 3 цикла подпроекта
фокусируется на разработке
подпроекта, приоритетного для
сообществ. Этот этап будет
проводиться для каждого
цикла подпроектов.
Подпроекты по электричеству
1-го года будут подготовлены
ЦУПЭС; остальные циклы
подпроектов (2, 3 и 4
годы)
будут подготовлены НСИФТ и
сообществами.

Цель . Разработать конкретные предложения и технические проекты для подпроектов
отобранных через процесс мобилизации сообществ в каждом селе. Это включает детальный
проект (включая любые требования по гарантиям) и планы закупок. Этот раздел следует читать
вместе с прилагаемым Руководством по субгрантам, которое дополняет данное ОРП.
Для инвестиций в электроэнергию ЦУПЭС разработает подпроект по электроэнергии. Что касается

инвестиций в социально-экономическую инфраструктуру, ПКД проверит осуществимость
предложенного подпроекта по отношению к субгранту, включенному в План
развития джамоата , проведет работу с ПКС по разработке предложения по подпроекту и
попросит НСИФТ провести технико-экономическую проверку и проверку детального

проекта. ПКД также будет работать в тесном сотрудничестве с НСИФТ по разработке дизайна
подпроекта, включая решение каких — либо требований по гарантиям. НСИФТ подготовит
технические проекты и тендерные пакеты в соответствии с правилами, используя
соответствующие стандартные правительственные проекты в зависимости от обстоятельств.
Результат: Детальный проект и планы закупок для всех 60 сел в КВ, а
также хх I в районе Исфары. Предложения должны показывать каким образом женщины и
мужчины будут извлекать выгоду из инвестиций, a также включать в заполненный План
управления окружающей средой (ПУОС).
Документирование результатов . Перед началом финансирования подпроектов, каждое село
предоставит доказательства того , что мобилизация сообщества и решение по подпроеку были
действительно проведены, что предлагаемые подпроекты соответствуют мерам по сокращению
бедности а цели по достижению гендерного равенства включены в План развития Джамоата, что
они являются технически жизнеспособными (через технический чек-лист), что была проведена
любая донорская координация, и что были разработаны планы устойчивости подпроекта и
ЭиТО. В конце Этапа 3 , ПКД предоставит в НСИФТ следующее:
Протоколы, регистрационные листы и фотографии с ОФГ и Собрания по установлению
приоритетов села, документирующие процесс мобилизации сообщества
(предоставляется ПКС )
План развития джамоата, показывающий, что выбранные инвестиции включены (форма
представлена в Приложении 3.17)
Анализ бенефициаров показывает, что женщины, молодежь и малоимущие будут в
равной степени извлекать выгоду из инвестиций ( см. Рекомендации в Приложении 3.18)
Технический чек-лист( см. Рекомендации в Приложении 3.19)
Детальный проектный документ (см руководста в Приложении 3.20)
План ЭиТО ( см. Рекомендации в Приложении 3.21).
Шаг 3.1 ПКД и НСИФТ проверяют осуществимость предложенного подпроекта на выделенный
субгрант
a. Члены ПКД, которым помогают КРС (и технический персонал НСИФТ, если
необходимо), проводят совещание для проверки целесообразности прогнозируемого
бюджета для подпроекта, включенного в План Развития Джамоата.
В случае если запрашиваемая сумма меньше или равна
доступным субгрантным средствам, то проект одобряется
В случае если запрашиваемая сумма больше, чем доступные субгрантные средства для 2
Цикла, но меньше или равна общей сумме доступных субгрантных средств для 2 и 3
Цикла, ПКД может принять решение перенести свой субгрант и осуществить один
подпроект более высокой стоимости в 3 Цикле.

b. В тех случаях , когда Джамоаты или КРС узнают, что соседние общины выбрали похожие
приоритетные инвестиции (например дорога или ирригация), которые выиграют от
экономии масштаба путем объединения двух подпроектов, в этом случае они должны
организовать совещание между соответствующими ПКД.
c. Если ПКД согласится сотрудничать:
Совместные инвестиции должны быть отражены в проекте и представлены
соответствующим сообществам на этапе 3.3 приведенные ниже
ПКД будут совместно участвовать во всех этапах, связанных с участием сообщества,
мониторингом закупок и реализацией подпроекта.
Шаг 3.2 ПКД подготовит Первоначальное расширенное предложение по подпроекту
a. ПОС/КРСпроведет обучение членов ПКД по подготовке подпроектного предложения и
этапам закупок. Во время этого обучения специалист НСИФТ по социальным гарантиям
объясняет членам ПКД, как разработать план управления окружающей средой (см Главу 7
и приложение 3.22)
b. Члены ПКД начинают заполнять необходимые формы и шаблоны.
c. Во время обучения при содействии ПОС/КРС члены ПКД готовят первый черновой
вариант Плана мониторинга и оценки, Плана закупок.
Шаг 3.2 Члены ПКС консультируют с сообществом по вопросам проектирования и оценки
бенефициаров
a. Члены ПКС должны встретиться с жителями, которые помогли выбрать предложение,
чтобы определить / уточнить :
Предполагаемые бенефициары : кто является основными предполагаемыми
пользователями предлагаемых инвестиций? Нужны ли какие-либо условия для
того, чтобы женщины могли в равной степени извлечь выгоду из инвестиций?
Предполагаемое использование инвестиций : как они представляют проект? В
какое время дня / года они будут использовать инвестиции?
Местоположение : Каково предпочтительное местоположение нового
строительства (если уместно). Доступно ли это место для самых бедных семей в
деревне?
b. ПКС представляет окончательные рекомендации относительно проекта и ориентации на
бенефициаров в ПКД
c. Инженер центрального офиса НСИФТ , проводит выездные проверки всех выбранных
объектов, при необходимости, вместе со специалистом по мерам безопасности
d. Региональный инженер ознакомится с Картой землепользования района, чтобы
убедиться, что предлагаемый участок под-проекта зонирован для данного типа
строительства
e. ПКД встречается с членами сообщества в селе, где предполагается разместить
инвестиции, для заполнения Экологического чек-листа (см. в главу 7 по мерам защиты и в
приложении 3.22)
f. Если в подпроект входит необходимость выделения земли для строительства , НСИФТ
согласовывает с Хукуматом района определение того, является ли земля государственной
или частной собственностью; и, при необходимости, приступает к подготовке Плана
действий по переселению в координации с ПКД (см. в главе 7 о мерах защиты)
g. В том случае, если первоначальное предполагаемое место вызывает экологические и
социальные риски, недопустимые по ППС, инженеры НСИФТ будут помогать джамоату,
чтобы найти альтернативное местоположение.
Шаг 3.4 НСИФТ готовит детальный проект подпроекта
a. ПКС предоставляет пакет документов (источник данных) для разработки проектносметной документации с предложением о реализации подпроекта в ПКД, который после
рассмотрения, передается в региональный офис НСИФТ .
b. НСИФТ возглавляет мероприятия по подготовке архитектурно планировочного задания
(АПЗ), получает технические условия для инженерных сетей и разрабатывает
спецификации для проектирования.
Председатель областного Хукумата приказывает районному управлению по
архитектуре и градостроительству (РУАД) подготовить архитектурно-планировочные
условия (АПУ) и инженерно-технических условий (АТУ). AПУ включает архитектурностроительные решения (чертежи), топографическую съемку, техническую оценку и
разрешение Государственного агентства по охране окружающей среды и лесному
хозяйству. АТУ включают планы обеспечения связи. Эти документы являются
юридическими требованиями для всех инвестиций, принадлежащих джамоату .
В тех случаях, когда в подпроекте предусмотрены коммунальные услуги (например,
электричество, водопровод, ирригационные каналы), необходимо
привлечь инженеров НСИФТ для оказания помощи ПКС до получения АПЗ.
c. На основании исходных данных региональный офис НСИФТ составляет техническое
задание на проект подпроекта и направляет всю необходимую документацию в
центральный офис НСИФТ.
d. Специалист по закупкам НСИФТ, в соответствии с требованиями процедур Всемирного
банка, проведет конкурсный отбор на закупку услуг для разработки детальной проектносметной документации (ПСД) для подпроекта и готовит контракт с проектной
организацией .
Все проектные организации, участвующие в тендере, должны иметь лицензию на
проведение проектно-сметной документации, которая выдается Комитетом по
архитектуре и строительству при Правительстве Республики Таджикистан.
Вся деятельность проектной организации должна осуществляться в соответствии с
ПУОСС и ОПП, где это уместно.
Деятельность / результаты проектной организации будут подготовлены в
соответствии с законодательством Республики Таджикистан и условиями договора ,
в том числе :
o Встреча с НСИФТ, КРС, ПКС и ПКД для обсуждения спецификаций
o Рассмотрение разрешений (архитектурно-планировочное задание
(АПЗ), предварительный генеральный план, проектная спецификация
(ПС), спецификации инженерных сетей и т. д.).
o топографическое обследование территории подпроекта
o Разработка подробных рабочих чертежей, отражающих предложения
сообщества
o Заключение об инженерно-геологических условиях строительной
площадки
o Архитектурно-планировочные решения (АПР)
o Строительная часть (СЧ)
o Статистические данные (расчеты и проектирование строительных
элементов)
o План размещения оборудования и мебели
o Автономная система отопления с использованием твердого топлива
(использование устройства современного отопления и
водонагревательных котлов, в зависимости от отапливаемой площади
здания)
o Электроэнеретическая Часть
o Естественная вентиляция
o Пожарная тревога
o Внешние инженерные сети (водоснабжение и канализация,
электричество, отопление и т. д.)
o Чертежи вспомогательных постройки в полном объеме (туалет, сарай,
котельная, пожарный резервуар и т.д.)
Шаг 3. 5 ПКД проводит совещание по проверке проектного предложения с сообществом и
завершает предложение
a. ПКД проводит встречу с представителями ОФГ (т.е. людьми, избранными
представлять ОФГ на Совещании по приоритизации сел), чтобы поделиться
проектным предложением. Эта встреча может быть объединена с одним из собраний
по проверке сообщества (см. этап 5).
b. ПКД делится подпроектным предолжением, включая бюджет и спецификации, и
описывает предложенное место для строительства (если необходимо). ПКД будет
просить обратную связь по предложенным спецификациям.
c. Представители сообщества подтверждают, что спецификации отражают выраженные
пожелания и намерения сообщества в процессе мобилизации сообщества, или
просит внести изменения в предложение, если они технически и финансово
осуществимы.
d. Члены ПКС вносят изменения в проект предложения, чтобы включить в него отзывы
участников совещания по проверке проекта предложения (если есть)
e. ПКС подписывают внизу первой страницы предложения (или последующего
пересмотра), чтобы подтвердить, что предложение отражает спецификации, которые
обсуждались на Совещании по приоритизации села.
Шаг 3. 6 НСИФТ представит в государственную экспертизу/утверждение ПСД подпроекта
a. НСИФТ представляет окончательный проект подпроекта на государственную
экспертизу для получения положительного заключения ( государственная экспертиза
проектно-сметной документации, как заказчика, была проведена НСИФТ в
соответствии с требованиями Комитета по архитектуре и строительству при
Правительстве Республики Таджикистан с 2015 года)
b. После получения положительного заключения государственной экспертизы Комитета
по архитектуре и строительству при Правительстве Республики Таджикистан
проектная организация направляет окончательный пакет проектно-сметной
документации в электронном виде и в распечатанном виде 4 экземпляра в НСИФТ.
c. Окончательная оплата услуг проектных организаций по разработке проектно-сметной
документации или повторному использованию будет произведена после получения
положительного сводного заключения государственной экспертизы Комитета по
архитектуре и строительству при Правительстве Республики.
3.4 Этап 4: Реализация подпроекта – описанна в Операционом Руководстве по Субгрантам.
Phase 1:
Outreach,
Community
Mobilization,
Capacity
Building
Phase 2:
Participatory
Needs
Assessment
and Subproject
Selection
Phase 3:
Subproject
Development
Phase 4:
Subproject
Implementation
Phase 5:
Participatory
Monitoring and
Social
Accountability
Phase 6:
Participatory
O&M, Handover
4 Rounds of Subprojects
Year 1: electricity subprojects
Year 2: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 3: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 4: Jamoat investments in youth subprojects
Этап 4 цикла подпроекта —
реализация подпроекта.
Задачи для этого этапа
цикла подпроекта описаны
в прилагаемом
Руководстве по суб-гранту,
которое фокусируется на
фидуциарных и
закупочных аспектах
реализации подпроекта.

Этап 5: Совместный мониторинг и социальная подотчетность
Phase 1:
Outreach,
Community
Mobilization,
Capacity
Building
Phase 2:
Participatory
Needs
Assessment
and Subproject
Selection
Phase 3:
Subproject
Development
Phase 4:
Subproject
Implementation
Phase 5:
Participatory
Monitoring and
Social
Accountability
Phase 6:
Participatory
O&M, Handover
4 Rounds of Subprojects
Year 1: electricity subprojects
Year 2: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 3: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 4: Jamoat investments in youth subprojects
Задача. Обеспечить структурированный и прозрачный процесс для сообществ по мониторингу
проектной деятельности, включая акцент на расширение прав и возможностей молодежи в сфере
контроля и надзора.
Важным принципом методологии РИС является то, что члены сообщества должны иметь
возможность предоставлять обратную связь в течение проектного цикла. Это позволяет
подотчетности, а также помогает определить улучшения, которые принесут пользу в будущих
циклах. Действия, описанные в этом этапе выделяет непрерывный ряд мероприятий социальной
ответственности , которая будет служить в качестве механизма контроля реализации
подпроекта. Они касаются не только качества и удовлетворенности сообщества самими
инвестициями, но и удовлетворенности сообщества качеством и инклюзивностью процесса РИС.
Сфера деятельности. Три инструмента социальной ответственности, которые будут реализованы
во время КАСА-1000 ППС и описаны в этой главе:
a.
Социальные аудиты принимают форму встреч «проверки сообщества», которые
являются публичными форумами для ПКС и ПКД, чтобы представить отчет целевым
сообществам о прогрессе, проблемах и фидуциарной (закупки и ФУ) информации о
проекте и позволить целевому сообществу поднимать проблемы и задавать
вопросы
b.
Оценочные карты сообщества принимают форму структурированного опроса
обратной связи, который измеряет степень удовлетворенности проектом (процессы
и результаты проекта) и вносит вклад в планы действий по улучшению реализации
проекта. Карты результатов также включены в собрания «проверки сообщества»
c. Постоянный
мониторинг со стороны ПКД / ПКС для мониторинга выполнения
строительных работ по согласованному проекту
d.
Механизм обратной связи с бенефициарами (МОС), который будет
создан НСИФТ для рассмотрения жалоб, комментариев и любых других типов
обратной связи в течение срока действия проекта (подробности о МОС приведены
в главе 4 «Управление проектом»)
Социальные проверки и оценочные карты сообщества будут проводиться на Собрании «Контроля
Сообщества», которое проводится два раза в год . ПКД / ПКС мониторинг реализации подпроекта
Этап 5 цикла подпроекта — это
совместный мониторинг и
социальная подотчетность
для усиления контроля над
подпроектами и содействия
прозрачности и
подотчетности посредством
вовлечения сообщества в
мониторинг подпроектов. Все
циклы (1-4) подпроектов будут
включать совместный
мониторинг как часть
реализации.

будет проходить при завершении проекта на 50% и на 100% . МОС — это механизм непрерывной
обратной связи, управляемый непосредственно НСИФТ, который позволяет членам сообщества
связываться с исполнительным агентством в любое время и по любому вопросу, чтобы выразить
обеспокоенность ( см. Главу xx ) .
a.
Место проведения. Эти мероприятия будут проводиться в каждом селе в
пределах КВ и района Исфары .
b.
Продолжительность. Члены сообщества смогут участвовать в социальной
ответственности на протяжении всего проекта.
Социальные проверки будут проводиться два раза в год. Социальный аудит будет проходить в
форме собраний «Контроля
сообщества» — общественных форумов для ПКС и ПКД, чтобы
представить отчет целевым сообществам о прогрессе, проблемах и фидуциарной (закупки и ФУ)
информации о проекте. Все сообщества будут проводить эти проверки сообщества, чтобы
гарантировать, что решения являются инклюзивными и ориентированными на бедность, что
существует последовательность в цепочке решений, принимаемых фокус-группами (например,
женскими группами), и чтобы включить ПКС , ПКД и НСИФТ, чтобы объяснить расходы

проекта субгранта . Прозрачность будет ключевым параметром; список информации и
документов, которые будут представлены на общественных контрольных собраниях, будет
предоставлен как сообществам, так и членам комитета и поддержан молодежными
наблюдателями. Проект также профинансирует техническую поддержку (через ПСР ),

необходимую для подготовки, организации и документирования этих встреч сообщества по
проверке.
Сообщества также будут участвовать в заполнении полугодовых
оценочных карт
сообщества,
которые обеспечат возможность быстрой и простой обратной связи проекта
(процессы и результаты проекта). Процесс оценочной карты будет облегчаться независимо
от ПКС и ПКД , при поддержке со стороны молодежных наблюдателей . Полугодовая оценочная
карта будет проводиться вместе с проверочной встречей сообщества, и результаты будут
сопоставляться для обеспечения обратной связи и обсуждения на собрании, а также для
определения любых областей, в которых будут сделаны улучшения в следующем цикле. Система
показателей также предоставит результаты (включенные в структуру результатов), которые будут
использоваться для мониторинга результатов проекта. Все результаты будут дезагрегированы для
выявления любых гендерных предубеждений и корректирующих действий, включенных в
Гендерный план действий.
Собрания «Контроля сообщества»
Собрание «Контроля сообщества» будет включать в себя как социальный аудит, так и действия
оценночных карт сообществ.
Цели. Собрание «Контроля сообщества» предназначена для:
Представлять и делать прозрачной всю соответствующую информацию о подпроекте
(процесс, бюджеты и расходы, результаты, проблемы / вопросы) для каждого цикла
Обеспечить безопасное пространство и возможность для измерения восприятия сообществом
работы представительных комитетов ПКС и ПКД, посредством прозрачности, обсуждения и,
наконец, процесса оценки и качественного контроля
Документирование проблем и областей, нуждающихся в улучшении
Рекомендовать, как можно улучшить будущее внедрение Цикла (Год 2-4)
Время проведения. Социальный аудит и оценночные карты сообществ будут проводиться на
совместном Собрании
«Контроля сообщества», которое состоится в тот же день, как описано
ниже. Эти собрания контроля сообщества будут проводиться два раза в год в каждом селе:

После завершения мероприятий по мобилизации сообществ для выбора инвестиций для
оценки процесса; а также
По завершении самой инвестиции, чтобы оценить результат.
Роли и обязанности.
a.
Молодежные наблюдатели, отобранные и обученные на Этапе 1, будут играть
активную роль в мероприятиях по социальной ответственности, при поддержке КРС и
ПОС следующим образом:
Организация и поддержка собраний контроля сообщества
Разъяснение методологии социального аудита и методологии оценочных карт
сообществ
Содействие обсуждению в сообществе
Запись протокола встреч (Формат протокола встреч представлена в приложении
3,18)
b.
Члены ПКС и ПКД несут ответственность за:
Подготовку проектной информации о прогрессе, финансах и обратной связи
через МОС
Представление общественности в ходе заседания по социальному аудиту ( члены
ПКС и ПКД сами решают, кто будет представлять материал — мужчины и
женщины должны представлять по очереди)
Участие в сессии оценночных карт сообществ
c.
КРС несут ответственность за :
Поддержку молодежных наблюдателей во время мероприятий
Сбор данных, полученных в ходе мероприятий по социальной ответственности, и
передача их сотрудникам МиО для включения в структуру результатов.
Получение отзывов бенефициаров от сообществ и передача
их сотрудникам МОС НСИФТ
Предоставление данных МОС (если таковые имеются) в ПКС/ПКД для
представления во время Собраний по контролю сообщества
d.
ПОС отвечает за разработку программы социальной ответственности и проведение
тренингов для МН и членов ПКС/ПКД .
Участники. Собрание «Контроля сообщества» должно соответствовать следующим параметрам, чтобы
обеспечить его функционирование в качестве механизма социальной ответственности:
Не менее 50 человек на собрании по социальному аудиту
Члены ПКС и ПКД не должны составлять более 25% участников
Женщины должны составлять 50% от общего числа участников
Основные принципы. Важно, чтобы во время Собрания «Контроля сообщества» МН и КРС при
поддержке со стороны ПОС:
Поощряли членов сообщества к активному участию
Раскрывали значимую информацию, чтобы она была понятной и легко доступной
Создавали возможности для участия сельских жителей
Следили за циклом открытой информации >> проверка сообщества / комментарий /
рейтинг >> коллективные рекомендации
Стремились к большой посещаемости с соответстующим определением места и времени
проведения мероприятия.
Прозрачность и информация. Чтобы быть эффективными, докладчикам ПКС / ПКД напоминают, что :
Все Собрание «Контроля сообщества» должна занимать не более 3-4 часа
Презентации должны быть конкретно о завершенном процессе или стадии реализации
инфраструктуры и избегать общей информации. Их презентации должны продолжаться
не более 30 минут.

Только одна презентация на подпроект во время встречи
Ключевая информация должна быть доступна на стене / на флипчартах.
Выступающие должны говорить о том что находится на стене .
Списки проектов (включая списки женщин и молодежи) из ОФГ должны отображаться
для сравнения того, что было сделано, с тем, что женщины и мужчины выбрали
приоритетом.
Документирование результатов. Результаты будут занесены в протокол, который должен содержать
следующую информацию (см. Образец в Приложении 3.24):
Список участников, которые приняли участие в собрании по проверке сообщества, с
указанием их имени, пола, возраста, контактного телефона и подписи
Копии презентаций и распространяемой информации
Протокол встречи, показывающий, какие темы были обсуждены
Заполненная карточка результатов
Фотографии сделанные во время встречи
Оригиналы протоколов с листом посещаемости, фотографиями и списками приоритетов
хранятся в джамоате ; копии собираются КРС и передаются в НСИФТ для ввода и
хранения данных, необходимых для МиО проекта
Шаг 5.1 ПКД следит за реализацией подпроекта.
ПКД будет вести постоянный мониторинг реализации подпроекта, информировать аудиторию встреч по
проверке сообщества / МиО следующим образом :
a. КРС/ПОС проводит обучение членов ПКД в соответствии с учебным планом и сроками,
разработанными ПОС.
b. Члены ПКД ежемесячно посещают строительную площадку. В ходе визита они проверяют, в
частности, следующие пункты:
Наличие на территории информационной доски с указанием: суммы финансирования
( взнос Всемирного банка и джамоата ); Даты начала и завершения: Имя и контакт
Подрядчика; Контактная информация для МОС ППС
Выполненные работы (ход строительства, этапы работ)
Управление жалобами и предложениями членов сообщества
c. При реализации проекта на 50% и 100% Секретарь ПКД составляет отчет о результатах МиО
объемом 1-2 страницы не позднее, чем через 7 дней после завершения посещения
объекта. Отчет должен включать:
Краткое описание достигнутых результатов
Краткое описание проблем, возникающих при реализации
Описание того, как эти проблемы были решены (или решаются)
Рекомендации по улучшению выполнения работ (обязательно)
d.
Все члены ПКД подписывают готовый отчет.
e. ПКД и администрация джамоата совместно обсудят любые предложенные рекомендации
по улучшению работы
f. ПКД предоставляет отчет КРС для хранения в НСИФТ
g. Джамоат размещает отчет на доске объявлений администрации джамоата для публичного
обозрения.
h. Результаты будут озвучиваться на собраниях по контролю сообщества
Шаг 5. 2 Подготовка Собрания по Контролю Сообщества
МН при поддержке КРС/ПОС подготавливают логистику:
a. выбирают удобную дату, время и место по согласованию с джамоатом
b. просят членов ПКС и / или ПКД представить отчет о достигнутых результатах в процессе и /
или инвестициях мобилизации сообщества

c. Подготавливают все необходимое оборудование и материалы для встречи (флипчарт,
маркеры, бумага), включая флип-чарты для оценочной карты сообщества. Необходимые
материалы будут предоставляться КРС/ПОС
d. МН пригласит сообщество (заранее по крайней мере за одну неделю)
Распространит приглашения через доски объявлений, посещений на дому,
громкоговорители, объявления в школе и т. д.
Мотивирует женщин и молодежь для участия, обратившись к женским и молодежным
лидерам с просьбой пригласить людей и транслировать приглашения в местах
посещаемых женщинами и молодежью
При необходимости принять особые меры, чтобы пожилые люди и инвалиды имели
возможность присутствовать.
e. ПКС / ПКД подготавливают проектную информацию
Разработанные для проекта материалы по мобилизации сообщества (например,
плакаты проектного цикла, гендерные руководящие принципы, инструкции по
использованию МОС, защитные меры и т. д.)
Информация о проекте, включая ход реализации, отклонения от процесса, если
таковые имеются, и пояснения, а также финансовая информация (бюджет,
прогнозируемые и фактические выплаты)
Ключевые проблемы / возникающие вопросы.
f. МН распространяют информацию (по крайней мере за 2-3 дня до встречи):
Одностраничные сводки только КЛЮЧЕВОЙ информации отображаются в
информационном пункте / на доске объявлений села и рядом со всеми плакатами
Проекта рядом с объявлением о встрече.
МН передают / предоставляют копию отчета любому жителю села, который
запрашивает его.
Шаг 5.3 Проведение Собрания контроля сообщества, включающее социальный аудит и оценночные
карты сообщества
МН при поддержке КРС/ПОС и при участии членов ПКС / ПКД проводят собрание по контролю
сообщества включающее следующие пункты повестки дня:
a.
МН открывают собрание (10 минут)
МН описывает повестку дня, просит согласия участников
МН объясняет основные правила, касающиеся вежливого и конструктивного
обсуждения, подчеркивая, что социальные аудиты не предназначены для обвинения
отдельных лиц.
b.
Презентации членов ПКС / ПКД (30 минут)
Докладчик ПКС / ПКД кратко описывает процесс мобилизации сообщества (процесс
встречи)
o Какие шаги были предприняты (на данный момент) в соответствии с процессом (с
использованием плакатов и других материалов)
o Какие шаги не следовали процессу и почему
o Любые жалобы, полученные (напрямую или через МОСБ) на процесс
Докладчик ПКС / ПКД представляет основную информацию о подпроекте (итоговая
встреча)
o Место нахождение
o Персонал, где это уместно (например, для медицинского пункта)
o Плата за пользование (при необходимости)
o План ЭиТО и вклад сообщества
o Любые жалобы (напрямую или через МОС) об инвестициях
Докладчик описывает финансовую и бюджетную информацию (процесс и итоги
встреч)

o Запланированные и фактические расходы (и причины недостаточных или завышенных
расходов)
o Доля расходов (или поддержки в натуральной форме) от сообщества, если таковые
имеются
o Любые полученные жалобы о финансах
с. Обсуждение социального аудита ( максимум 45 минут )
Соответствовал ли процесс ожиданиям сообщества, когда на ознакомительном
собрании была разъяснена мобилизация сообщества?
Испытывало ли сообщество какие-либо трудности во время реализации?
Удовлетворено ли сообщество тем, что цели были достигнуты?
Есть ли области, которые они хотели бы улучшить в следующем цикле?
d.
Обсуждение оценночных карт сообщества (максимум 1 час)
Участников сообщества и членов ПКС / ПКД просят разделится на две группы:
Оценночные карты груп. МН возглавляет группу по заполнению оценночной карты
( см. Вставку 3.1) :
o Фасилитатор подготавливает четыре страницы флипчарта или ящики для голосования
для каждой точки шкалы (очень доволен/отчасти удовлетворен/ отчасти
неудовлетворен/не удовлетворен) и размещает их на стене.
o Каждый человек получает 1 стикер/листок бумаги на каждый вопрос
o Женщины и мужчины получают наклейки/ бумаги разного цвета
o Молодежь просят сделать отметку на своем листе бумаги, чтобы идентифицировать
свой голос перед голосованием
o Фасилитатор зачитывает вслух конкретный вопрос/параметр, который будет включен
в структуру результатов.
o Все участники подходят к стене, и каждый человек прикрепляет свою наклейку на
соответствующую «партитуру» на стене или кладет бумагу в урну для голосования по
своему выбору.
o После того, как оценка завершена для каждого вопроса, фасилитаторы подсчитывают
количество бумаг/наклеек для каждого ответа перед собравшейся группой, а
секретарь записывает ответы в протокол.
o МН просит группу выбрать между собой двух представителей (1 мужчина и 1
женщина) для представления результатов на пленарном заседании
ПКС / ПКД Групповая самооценка
МН также проводит групповую самооценку ПКС/ПКД (как и в предыдущем пункте)
o Члены ПКС/ПКД будут выполнять свою собственную «карту оценок для самооценки».
Это тот же процесс, который описан выше, с использованием той же карты
показателей, но разделение показывает что, как команда проекта, они будут иметь
разные точки зрения для сообщества.
e.
Совместное обсуждение членов сообщества представителей ПКС и ПКД (1 ч )
Участники возвращаются на пленарное заседание
Избранные представители представляют результаты ( i ) оценочной карты
сообщества и (ii) групповой самооценки
Участники проводят общее обсуждение, чтобы понять результаты:
o Каков был общий результат для процесса мобилизации сообщества и инвестиций?
Почему люди оценили подпроект так, как они это сделали?
o В чем разница между результатами оценочной карты и самооценкой? Почему?
Фасилитаторы записывают конкретные обсуждения ( см. Приложение 3.25 для
шаблона ):
o Что прошло хорошо?
o Что не прошло хорошо?
o Какие были проблемы?
o Какие ключевые области нуждаются в улучшении?
f.
Разработка плана действий (30 мин )
МН ведет обсуждение ключевых рекомендаций для цикла следующего года на
основе результатов социального аудита и системы показателей.
Секретарь МН объединяет рекомендации в Плане действий
План действий подписывают присутствующие члены ПКС / ПКД
Группа сфотографируют с ( i ) результатами социального аудита /СКС и (ii) планом
действий
Вставка 3.1
Вопросы системы показателей сообщества и сопоставление результатов

Пол # присутствующих мужчин , ____ # присутствующих
женщин ____
группа # членов сообщества старше 35 # молодых людей
младше 35
# членов подкомитета
Системы
показателей.
1. Чувствовали ли
Вы, что были
должным образом
вовлечены в
решения по
сельскому
подпроекту? *ЦРП
3)
Да, я
чувствовал(a
) себя
полностью
вовлеченны
м(ой) в
решение по
подпроекту
Я
чувствовал
(a) себя
вовлеченн
ым(ой) в
некоторой
степени
Я чувствовал(a) себя
вовлеченным(ой) только в
небольшом количестве.
Нет, я совсем не
чувствовал(a) себя
вовлеченным. (ой)
2. Был ли этот
Проект
Поддержки
Сообщества (с его
наращиванием
потенциала и
сельскими
подпроектами)
подходящим для
правительства
способом решения
местных
последствий
строительства
линии
электропередачи
CASA1000? *ЦРП5+
Да, ППС —
это
хороший
способ
помочь
сообщества
м, которые
живут
рядом с ЛП
ППС
помогает
сообщест
вам,
затронуты
м ЛП в
некоторо
й степени.
ППС помогает только
сообществам, затронутым
ЛП в небольшой степени.
Нет, ППС не был
хорошим способом
помочь сообществам,
которые живут рядом с
ЛП
3. отвечает ли
Подпроект
потребностям
вашей
деревни? (IR3)
Да,
подпроекты
ППС были
приоритето
м села и
удовлетвор
яли
потребност
и села.
Подпроек
т ППС в
некоторо
й степени
отвечает
потребно
стям
села..
Подпроект ППС имел более
низкий уровень
приоритета.
Нет, подпроект ППС не
был приоритетом села.
и не отвечает
потребностям села..
4. Помогли ли
коммуникационны
е материалы ППС
понять, чего
Да , матери
алы были оч
ень полезн
ы
Материал
ы
ответили
на
Материалы были
ограниченного
использования
Эти материалы не
были полезны

 

ожидать от линии
передачи
CASA1000 и
подпроектов? [IR1
5]
некоторы
е, но не
на все
мои
вопросы
5. Удовлетворяет ли
процесс
мобилизации
сообщества ваши
ожидания с точки
зрения
справедливости и
прозрачности? *ИК
11]
Да, это
было очень
честно и
прозрачно
Это было
приемлем
о честно и
прозрачн
о
Это было не очень честно и
прозрачно
Нет, это не было честно
или прозрачно
6. Соответствовали
ли ваши действия
по социальной
ответственности
вашим ожиданиям
с точки зрения
справедливости и
прозрачности? *ИК
11]
Да, они
были очень
честными и
прозрачным
и
Они были
приемлем
о
честными
и
прозрачн
ыми
Они были не очень
честными и прозрачными
Нет, это не было честно
или прозрачно
7. Осуществила ли
молодежная
деятельность
(например,
кампания по
энергоэффективно
сти) ваши
ожидания с точки
зрения
справедливости и
прозрачности? *ИК
11]
Да, они
были очень
честными и
прозрачным
и
Они были
приемлем
о
честными
и
прозрачн
ыми
Они были не очень
честными и прозрачными
Нет, это не было честно
или прозрачно
8. Соответствует ли
управление
инвестициями
вашим ожиданиям
с точки зрения
справедливости и
прозрачности? *ИК
11]
Да, это
было очень
честно и
прозрачно
Это было
приемлем
о честно и
прозрачн
о
Это было не очень честно и
прозрачно
Нет, это не было честно
или прозрачно
9. Стали ли молодые
женщины и
мужчины активнее
принимать
решения в
сообществе в
результате
проекта
ППС? [PO4]
Да,
молодые
люди
увеличили
свое
участие
Молодые
люди
несколько
увеличил
и свое
участие
Молодые люди не сильно
увеличили свое участие
Молодежь вообще не
увеличила свое участие
10. Только
бенефициары в
целевых
сообществах
Исфары
Да , значител
ьно улучшил
ось
В
некотором
роде
улучшенн
ый
Незначительные
улучшение
Без улучшений

 

Улучшили ли
инвестиции в
подпроекты
трансграничное
сотрудничество,
связь, вовлечение
молодежи и / или
безопасность /
безопасность? *ИК
12]

Шаг 5.4: Результаты Собраний по контролю сообщества распространены и использованы для МиО
проекта
a. МН распространяют информационные материалы для распространения результатов,
состоящие из следующего:
Описание подпроекта, финансов и результатов (или стадии завершения)
Описание результатов оценочной карты сообщества (оценки и краткое изложение причин
этих оценок)
Описание результата самооценки (баллы и краткое изложение причин этих баллов)
Воспроизводство четырех квадрантного флипчарта (см. Шаблон приложении 3.26)
Список рекомендаций для следующего цикла
b. Джамоат размещает эту информацию в информационном пункте проекта села под простым
заголовком «Как мы это сделали?»
c. НСИФТ использует исследование системы показателей для индикаторов структуры
результатов
КРС собирает копии вышеупомянутых результатов оценочных карт сообщества
КРС передает результаты в центральный офис, где команда МиО вводит и анализирует
данные в соответствии со структурой результатов МиО описанной в Компоненте 4
3.5 Этап 6 – Совместная эксплуатация, техническое обслуживание и передача.
Цель: Создание сельского Эксплуатация и Техническое Обслуживание (ЭиТО) подкомитета ПКД
для обеспечения эффективного управления и устойчивости сельских инвестиций после
завершения подпроектов во 2,3 и 4 циклах ; и создать фонд обслуживания села для мелкого
ремонта .
Ожидается, что оборудования товары будут поставляться с инструкциями по
обслуживанию и эксплуатации.
Phase 1:
Outreach,
Community
Mobilization,
Capacity
Building
Phase 2:
Participatory
Needs
Assessment
and Subproject
Selection
Phase 3:
Subproject
Development
Phase 4:
Subproject
Implementation
Phase 5:
Participatory
Monitoring and
Social
Accountability
Phase 6:
Participatory
O&M, Handover
4 Rounds of Subprojects
Year 1: electricity subprojects
Year 2: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 3: socio-economic infrastructure
subprojects
Year 4: Jamoat investments in youth subprojects

Этап 6 цикла подпроекта — это
эксплуатация и техническое
обслуживание (ЭиТО) и передача
подпроектов после
строительства. Циклы 2,3,4
подпроектов пройдут по шагам
ниже; Инвестиции в
электроэнергию первого раунда
будут поддерживаться БТ/
ЦУПЭС.

Что касается инфраструктуры, инженеры НСИФТ,как
ожидается , проведут обучение подкомитета по эксплуатации и техническому
обслуживанию по вопросам необходимого технического обслуживания и
возможного мелкого ремонта.
В ходе реализации подпроекта сообщества через ПКС будут мобилизованы для формирования
комитетов по ЭиТО, дополняющих ЭиТО, предоставляемого отраслевыми министерствами. Эти
комитеты обеспечат эффективное управление и устойчивость сельских инвестиций после
завершения подпроектов. Незначительные ремонтные работы будут выполняться сельскими
жителями, в то время как более серьезные ремонтные работы и техническое обслуживание будут
выполняться соответствующими государственными ведомствами на уровне джамоата или района.
Результат: члены сельского Подкомитета ЭиТО обученные на плановом техническом
обслуживании инвестиций; План ЭиТО завершен для подпроекта, в котором перечислены роли и
обязанности сообщества; Фонд обслуживания ЭиТО создан с системой финансовой отчетности.
Шаг 6.1 Инженер НСИФТ проводит обучение ПКД по разработке плана ЭиТО
a. ПКД / ПКС образуют подкомитет ЭиТО на основе:
Знания соответствующего навыка (например, ремонт, бухгалтерия)
Готовность потратить свое время
Подкомитет ЭиТО должен включать как минимум одну женщину и одного мужчину
до 30 лет
КРС составляет список членов подкомитета ЭиТО и делает групповое фото
b. Члены подкомитета ЭиТО проходят обучение у НСИФТ в Районном центре по подготовке
плана ЭиТО для подпроекта
c. Члены подкомитета ЭиТО начинают подготовку плана ЭиТО на тренинге, основываясь на
рекомендациях инженера НСИФТ о том, правильно ли составлен фонд обслуживания
ЭиТО.
Шаг 6.2 Общественная встреча для распространения информации о Плане ЭиТО
a. Подкомитет ЭиТО работает с махаллей, чтобы организовать общественное собрание в
удобную дату / время с учетом обязанностей женщин, сельскохозяйственных работ и т. д.
b. Подкомитет по ЭиТО объясняет требования к эксплуатации и техническому обслуживанию
подпроекта, выделяя любые вклады сообщества (финансовые или в натуральной форме)
c. Подкомитет по ЭиТО предлагает подход для привлечения инвестиций, основанный на
существующей практике сообщества
d. Подкомитет по ЭиТО запрашивает согласие сообщества на предлагаемые вклады и
способствует обсуждению до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение
e. Соглашение включено в план ЭиТО
f. Регистрационные листы и фотографии этих встреч должны быть представлены в джамоат с
фотокопиями, предоставленными КРС.
Шаг 6.3 Передача активов завершена
Передача подпроекта в эксплуатацию рассматривается с момента технической приемки
построенного объекта. Техническая приемка организуется и проводится ПКС, ПКД с участием
представителей округа Хукумат и всех сторон, участвующих в реализации подпроекта,
включенного в приемочную комиссию.
Если комиссия принимает положительное решение по результатам технической приемки,
составляется сертификат (приложение 3.27), в котором указываются следующие условия
обеспечения качества:
• Для контрактов со сметной стоиомстью до 30 000 долларов США — от 3 месяцев до 6 месяцев

• Для контрактов со сметной стоиомстью от 30 000 до 100 000 долларов — от 6 месяцев до 12
месяцев
• Для контрактов со сметной стоиомсть 100 000 евро — не менее 12 месяцев.
При реализации контракта подрядчик удерживает 10% от суммы контракта, половина из которых
будет выплачена после подписания акта технической приемки и устранения недостатков.
Полный расчет с подрядчиком производится после подписания сертификата подтверждения
качества (Приложение 3.28), составленного после истечения срока гарантии качества.
Передача на баланс эксплуатирующей организации осуществляется совместно с окружным
хукуматом в соответствии с подписанным меморандумом на основе принятия и передачи объекта
в соответствии с процедурами НСИФТ и решением окружного хукумата.
Для небольших подпроектов, направленных на восстановление или ремонт со стоимостью
контракта не более 10 000 долларов США, джамоаты создают внутреннюю комиссию с целью
принятия подпроекта.
После завершения ремонтных работ Джамоат должен выдать Акт приемки работ,
подтверждающий приемлемость качества работ. Увеличение стоимости улучшенного объекта
должно быть отражено в балансе эксплуатирующей организации.
Для приобретения товаров после подписания Акта приемки товаров Джамоат или
эксплуатирующая организация присваивает инвентарный номер каждой единице товара и
отражает этот инвентарный список в своем балансе. Все приобретенные товары должны иметь
минимальный годичный гарантийный срок.
После принятия результатов подпроектов (строительные работы, оборудование, мебель, товары)
на все балансы, включая джамоаты, они представляют информацию о принятии на свой баланс с
указанием стоимости подпроекта в ПКС, ПКД и НСИФТ.
3.6 Дополнение: Цикл 4 / Год 4 Молодежные инвестиции
В последнем цикле субгрантов в 4 году проекта, будут доступны остаточные средства для
инвестиции на уровне джамоата — в молодежные мероприятия
(строительства по наращиванию
потенциала в течение первых трех лет реализации проекта). Подпроекты 4-го цикла будут
следовать соответствующим этапам, как описано выше, с молодежными подпроектами,
определенными в главе 2 Раздел «Развитие молодежи» Плана развития села.

Вывод: Будут разработаны процедуры по использованию остаточных средств от
выделенного субгранта на местном уровне после того, как будут произведены все платежи по
подпроектам села. Остаточная сумма (разница между совокупностью сельских
субгрантов к джамоату и расходам на сельские подпроекты в джамоате ) максимум до $
10000 США будет предоставлено Джамоатам , которые подготовили план развития

молодежи джамоата ( на основе глав по развитию молодежи Планов развития села) и механизма
финансирования. Она предназначена для поддержки не только молодежи , но и для поддержки
развития потенциала джамоата, но и финансового управления и создания стимулов ПКД для :
( I ) препятствия сделкам с подрядчиками, чтобы предложить цену на точно сумме субгранта ; (ii)
препятствовать преднамеренным и ненужным расходам / перерасходам на дополнительные
услуги; (iii) разрешить выгоду любому оставшемуся в селе / джамоате ; и (IV) поощрять участия
уровне джамоатов на протяжении всего проекта. Наращивание потенциала для этой цели
описано в главе 2, а процедуры использования этих средств будут изложены в ОРС.

Цель: джамоаты работают совместно с молодежью, чтобы определить приоритет молодежи в
главе молодежь Плана развития села в рамках Этапа 2, который может быть реализован с
использованием имеющихся остаточных средств джамоата . Затем они совместно реализуют
подпроект.
Область применения . В 4-м году после завершения закупки и реализации двух циклов,
проведенных в рамках Компонента 2, джамоат сможет использовать остаточные средства
(максимум до 10 000 долларов США) из своих субгрантных ассигнований для реализации
приоритета или приоритетов, определенных молодежью на этапе 3.3 указанные выше. и
включены в Раздел развития молодежи (ПРМ) Плана развития Села указанных в пункте 3.4.
Фонды будут управляться джамоатами .
В этом разделе описывается процесс принятия решений сообществом, который будет
использоваться бенефициарами проекта для определения того, какой приоритет будет
финансироваться (любые остаточные средства, не использованные для молодежных приоритетов,
будут возвращены в Проект). Совместные аспекты реализации подпроекта, как правило, будут
следовать вышеуказанным шагам с учетом изменений, описанных в этом разделе.
Данный раздел следует рассматривать в сочетании с Главой XXX ОРС.
Шаг 7.1. ПКД проверяет оставшийся остаток (разницу между их субгрантом и контрактом для
подпроектов) с НСИФТ
a. После того, как реализация сельских подпроектов в джамоатах завершена, ПКД
с НСИФТ проверят, наличие остаточных средств для финансирования молодежных
приоритетов
b. Перевод этих остаточных средств в джамоат будет описан в ОРС (например,
назначенный счет, право подписи процедуры ФУ)
Шаг 7.2 ПКД организует встречу молодежи из ПКС , ПКД , МН и МПЭ чтобы определить
направление инвестиций
a. ПКД будет организовывать общественное собрание ППС для молодежи джамоата,
чтобы объяснить возможность финансирования. Для управления ожиданиями эти
встречи не будут проводиться, пока не будет известен бюджет.
b. Представители молодежи в проекте (молодежные члены ПКС / ПКД ,
МН и
МПЭ
) информируют их об имеющихся средствах и обсудят, какой приоритет должен
быть выбран:
Раздел «Развитие молодежи»/ предложения ПКС обсуждаются исходя из
прогнозируемого бюджета с учетом имеющихся остаточных средств.
Молодежные послы по энергетике должны согласиться с выбранным предложением
Протокол этого собрания должен быть подписан всеми участниками.
Шаг 7.3. МПЭ распространяют информации в сообществе.
a. МПЭ проведут публичные встречи, чтобы проинформировать молодежь о готовящихся
инвестициях.
b. На этой встрече МПЭ должны запросить отзывы молодежи о любых элементах проекта,
которые молодые люди считают важными.
c. МПЭ приглашают добровольцев в подкомитет по мониторингу и оценке и в подкомитет
по эксплуатации и техническому обслуживанию (при необходимости)
100% этих подкомитетов должны состоять из молодых людей в возрасте до 30 лет
50% этих подкомитетов должны состоять из молодых женщинх
d. Регистрационные листы и фотографии этих встреч должны быть представлены
в джамоат с фотокопиями, предоставленными КРС.

3.7 Дополнение: Инвестиции в приграничные районы
Принимая во внимание риски и нестабильный политический контекст в приграничных
районах Исфары , будет оказана дополнительная поддержка сообществу и поддержка в создании
потенциала для поддержки реализации цикла подпроектов для инвестиций в приграничные
районы. Эти мероприятия будут выполняться
в дополнение ко всем действиям, описанным
выше. Эта дополнительная, «чувствительная к конфликту» работа по мобилизации сообщества
будет проводиться опытным ПОС в сотрудничестве с НСИФТ и целевыми сообществами.
Задача. Задача подкомпонента состоит в том, чтобы обеспечить дополнительную поддержку
сообществ и наращивание потенциала для обеспечения того, чтобы мобилизация сообщества,
наращивание потенциала и инвестиции в подпроекты осуществлялись способами,
чувствительными к местной напряженности и конкуренции за природные ресурсы и услуги,
улучшая трансграничную связь и сотрудничество и содействие участию молодежи из групп риска
и значимого участия женщин.
Объем . Задача подкомпонента состоит в том, чтобы обеспечить постепенное вовлечение
сообщества и поддержку в наращивании потенциала, чтобы обеспечить мобилизацию
сообщества, наращивание потенциала и инвестиции в подпроекты таким образом, который
чувствителен к местной напряженности и конкуренции за природные ресурсы и услуги, улучшая
трансграничную связь и сотрудничество и содействие участию молодежи из групп риска и
значимого участия женщин.
Формареализации. ПОС по целевым областям Исфары будет способствовать дополнительному
содействию и наращиванию потенциала приграничных сообществ. ПОС будет разрабатывать и
осуществлять развитие всего потенциала, упрощения процедур и мероприятий по оказанию
технической помощи. ПОС будет работать в тесном сотрудничестве с НСИФТ в предоставлении
проектных мероприятий в приграничных районах.
Шаг 8.1. ПОС разрабатывает и осуществляет первоначальную оценку участия, анализ рисков и
мероприятия по проведению диалогов и приспосабливает подпроектный цикл для Исфары
соответственно
a. ПОС планирует участие ситуационного анализа (УСА) и вовлекает ПКС в Исфаре выполнять
УСА в приграничных районах Исфары с целью: 1) определить основные риски , связанные
с социально-экономическими инвестициями в приграничных районах; 2) извлечь уроки из
предыдущего опыта в области инвестиций в приграничную инфраструктуру; и 3) дать
рекомендации относительно любых корректировок, необходимых для определения
приоритетов, утверждения и разработки сообщества для устранения выявленных рисков.
ПОС вовлекает 10/11 ПКС в Исфаре осуществить УСА путем серии прямых встреч и
2-3 семинаров. ПОС может также дополнить УСА дополнительным анализом и
обзором национальных и международных программ в области развития
в приграничных районах Исфары
ПКС при поддержке ПОС , подготавливает окончательный анализ рисков и
составляет карты и рекомендации для ПКД и НСИФТ . Это будет включать в себя
рекомендованный контрольный список оценки риска для сопровождения процесса
определения приоритетов и пошаговые процедуры для одобрения подпроектов,
необходимых в приграничных районах (село / район / региональный национальный
уровень и, при необходимости, сотрудничество с официальными лицами
Киргизстана).
a. Затем НСИФТ и ПКД рассмотрят, пересмотрят и примут рекомендуемые меры в рамках
процесса мобилизации сообщества и социальной ответственности ( шаги 1-6 выше ) для

проектных районов Исфары . Это также будет включать процесс получения разрешений
(село , джамоат , район, регион, национальный, по мере необходимости) на любые
инвестиции в приграничные районы.

Шаг 8.2 ПОС с НСИФТ способствует вступительным обсуждениям с коллегами Проекта
поддержки сообщества CASA-1000 в Кыргызской Республике (ППС КР)
a. ПОС с НСИФТ проводят разъяснительную работу с ARIS (Исполнительное агентством
по ППС КР), Фонд Ага Хана (играет роль поддержки для ППС КР) и местных органов

власти в деревнях ППС КР, прилегающих к Таджикистану сел ППС
b. Вступительные обсуждения сосредоточены на: 1) обмене информацией
относительно проектного подхода и компонентов; 2) обсуждение возможных
областей сотрудничества / скоординированного наращивания потенциала,
вовлечения молодежи и программирования; 3) согласованный план регулярного
диалога и координации по мере продвижения реализации ППС
Шаг 8.3 ПОС разрабатывает учебный план и проводит специализированное обучение по
приграничных районам с акцентом на молодежь
a. В дополнение к мероприятиям по наращиванию потенциала местного
управления, описанным в Главе 2, ПОС разрабатывает учебную программу и материалы по
темам, связанным с развитием приграничных районов и мобилизацией чувствительных к
риску сообществ (см. Иллюстративные направления деятельности в Таблице
3.2 ). Рекомендации / выводы, полученные на стадии сек 2 и 3 первоначальных
мероприятий по оценке и диалогу также проинформирует тренинги, предлагаемые
b. Молодежные форумы / акцент на молодежь как часть учебной программы
c. ПОС в координации с НСИФТ приглашает чиновников Джамоатов и членов махаллей из
Исфары целевых сообществ присоединиться к тренингам, предлагаемых в год / перед
каждым циклом мобилизации сообщества
d. ПОС проводит тренинги для информирования общественности о процессе мобилизации и
продвижения инвестиций в развитие границ.
e. ПОС отслеживает, как оценка приграничных территорий, диалог и форумы определяют
выбор подпроектов в Ворухе и Чоркухе
Таблица 3.2: Иллюстративный план обучения / диалог

# ПОВЫШЕНИЕ
КВАЛИФИКАЦИ
И
ТЕМА УЧАСТНИКИ ПРОДОЛЖИ
ТЕЛЬНОСТЬ
ЧАСТОТНОСТЬ
1
Инвестиции в
пограничную
зону
Темы включают в себя:
i. Социально
экономический анализ
таджикско-кыргызской
границы , обзор
пробелов в
предоставлении услуг,
возможностей и
проблем для роста и
инвестиций
ii. Обзор пробелов в
предоставлении услуг
приграничной зоны и
возможностей для
[] Чиновники
джамоата и члены
махалли; ПКД / ПКС
представители
Исфары;
сосредоточиться на
привлечении не
менее 50%
участников
молодежного
Однодневно
е обучение
2 раза; перед
каждым из циклов
мобилизации
социально
экономической
инфраструктуры

 

приграничного
сотрудничества
iii. ПРИНЦИПЫ и
практика,как CDD мож
ет поддержать
инвестиции
в приграничном
районе
iv. Процедурные
соображения в
отношении
инвестиций в
приграничные районы
и развития
трансграничного
сотрудничества
2 Картирование,
управление
и мониторинг
рисков
Модуль включает в себя:
уроки и опыт устранения
рисков и проблем,
связанных с развитием
приграничных
районов; сосредоточиться
на результатах этапа 1
анализа рисков и
диалоговых
мероприятий; как
адаптировать процесс
мобилизации сообщества
для снижения риска
[] Чиновники
джамоата и члены
махалли; ПКД / ПКС
представители
Исфары; сосредоточ
иться на
привлечении не
менее 50%
участников
молодежного
Один -день
обучение
2 раза; один раз
после мобилизации
ПКД /
ПКС х; однажды в
середине проекта,
чтобы рассмотреть
уроки
3 Форумы по
приграничному
развитию
Форумы с участием
заинтересованных сторон
из ПСУ Таджикистана и
Кыргызской Республики
(исполнительные
агентства, местные органы
власти, представители
сообщества) для
обсуждения
инвестиционных идей
приграничных
районов; обзор
прогресса; обсудить темы,
представляющие
взаимный интерес
[] Местные
чиновники и
представители
сообщества из
Таджикистана и
Кыргызской
Республики,
насколько это
возможно
Однодневн
ый семинар
Ежегодный запуск
при запуске проекта
4 Молодежные
форумы по
развитию
приграничных
территорий
Молодежные члены
ПКС, ПКД, МН,
МПВЭ из
Исфары; руководите
ли местных
молодежных
организаций и
другие молодежные
лидеры; Координат
оры молодежных
программ
Кыргызской
Однодневн
ый семинар
Ежегодный запуск
при запуске проекта

В рамках форумов по
развитию приграничных
районов, созыва
молодежи для оказания
поддержки молодым
женщинам и мужчинам в
приграничных общинах
для понимания и
поддержки местных
инвестиций, отвечающих
приоритетам молодежи
(например, совместное

обучение, коворкинг,
информационные центры
для
молодежи); предоставить
возможность для
конструктивного
взаимодействия между
кыргызской и таджикской
молодежью в
приграничных
сообществах, а также
между молодежью и
местными
учреждениями; и (iv)
совместный мониторинг

молодежных инвестиций
на уровне общин.
Республики,
насколько это
возможно

Таблица xx: Резюме Шагов и Резальтатов
Этапы 1-6 Циклов Подпроектов Сообществ

ШАГИ: РЕЗУЛЬТАТЫ:
ЭТАП 1: Пропаганда, мобилизация сообщества и обучение
Шаг 1.4. Послы молодежной энергетики проводят кампанию по информированию
общественности (перед подпроектным циклом 2&3)
Этап 2: Оценка потребностей с участием и выбор подпроекта
Шаг 2.1. НСИФТ и ЦУПЭС проводят косультации сообществ по Циклу 1 инвестиций в
энергоснабжение сел
Шаг 2.2 Профайл села и Обсуждения в фокус-группах проведенных для инвестиций в социально
экономическую инфраструктуру
Шаг 2.3 Собрание по установлению приоритетов села, проведенное по результатам фокус
группы
Шаг 2.4 Включение приоритетов села в План развития села / План развития молодежи
Этап 3: Разработка подпроекта
Шаг 3.1 ПКД и НСИФТ проверяют выполнимость предложенного подпроекта по выделенному
субгранту
Шаг 3.6. НСИФТ проводит государственную экспертизу / утверждение проекта подпроекта.
Этап 4: Реализация подпроекта
Включено в сопроводительное Руководство по Суб-грантам
Этап 5: совместный мониторинг и социальная ответственность
Шаг 5.4: Результаты встреч сообщества проверки распространены и использованы для МиО
проекта
Этап 6: Совместные операции, техническое обслуживание и передача
Шаг 6.3 Передача активов завершена
Приложение: Раунд 4 / Год 4 Молодежные инвестиции
Шаг 7.1. ПКД проверяет оставшийся баланс (разницу между их субгрантом и контрактом для
подпроектов) с НСИФТ
Шаг 7.2. ПКД организует встречу молодежи из ПКС, ПКД, МН и МПЭ, чтобы определить
направление инвестиций.
Шаг 7.3. МПВЭ проводят распространение информации в сообществе.
Приложение: Инвестиции в пограничную зону
Шаг 8.1. ПСР разрабатывает и проводит первичную совместную оценку, анализ рисков и деятельность по
диалогу и соответственно корректирует цикл подпроектов для Исфары.
Шаг 8.2 ПСР с НСИФТ способствует вступительным дискуссиям с коллегами Проекта поддержки сообществ
CASA1000 в Кыргызской Республике (ППС КР)
Шаг 8.3 ПСР разрабатывает учебную программу и проводит специализированное обучение в приграничных
районах с акцентом на молодежь

Шаг 1.1. Проведение ознакомительных встреч на уровне области, района, джамоата и села.
Шаг 1.2 Выборы Сельского Проектного Комитета, Молодежных Наблюдателей и Молодежных
Послов Энергетики
Шаг 1.3 Обучение и мероприятия по повышению потенциала для ролей сообществ
Шаг 3.2. ПКД разрабатывают первоначальное расширенное предложение по подпроекту
Шаг 3.3. Члены ПКС консультируются с сообществом по вопросам разработки и оценки
бенефициаров.
Шаг 3.4. НСИФТ готовит детальный проект подпроекта.
Шаг 3.5 ПКД проводит совещание по проверке дизайна предложения с сообществом и
завершает предложение
Шаг 5.1. Реализация подпроекта в ПКД
Шаг 5.2. Подготовка к проверке сообщества
Шаг 5.3 Проведение собраний сообщества, включающих социальный аудит и систему
показателей сообщества
Шаг 6.1. Инженер НСИФТ проводит тренинг для ПКД по разработке плана эксплуатации и эксплуатации.
Шаг 6.2 Проведено открытое собрание для распространения информации о плане ЭиТО

ГЛАВА 4: УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ
ГЛАВА 4: УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ
ЧАСТЬ А: УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ НСИФТ
4.1 Введение
Проект (в рамках подкомпонента 4А) будет будет осуществлять финансирование дополнительных
расходов НСИФТ по общей координации проекта, управлению и контролю реализации,
поддержанию общей ИСУ, осуществлению закупок и финансового управления (ФУ), включая аудит
проектов. Проект будет финансировать специальную команду НСИФТ по управлению проектом (в
которую войдут эксперты в области РИС, социальной подотчетности, местного самоуправления,
гражданского строительства, управления проектами, закупок, ФУ и МиО), которая будет
разрабатывать ежегодные планы работы и бюджеты, и обеспечит реализацию проекта в
соответствии с Операционным руководством Проекта (ОРП). Проект будет финансировать
мероприятия по укреплению потенциала команды НСИФТ, включая обмен опытом с ППС в
Кыргызской Республике и Афганистане. Для проектной команды было установлено конечное
целевое значение в 50 процентов женщин. Подкомпонент 4А будет финансировать работу
сотрудников, консультантов, основное оборудование и очень незначительный ремонт офисных
помещений, операционные расходы, техническую помощь и обучение, необходимые для
проведения мероприятий, связанных с развитием, направляемым сообществом, наряду с
управлением взаимоотношениями со всеми сообществами, Джамоатами, заинтересованными
сторонами на уровне района, области и республики, связанными с сельскими инвестициями
Компонента 2. (Отдельный подкомпонент по Управлению проектом включен в Компонент 1,
чтобы охватить деятельность БТ и ЦУПЭС, а также расходы, связанные со всеми аспектами проекта
по электроснабжению). Управление проектом также будет включать регулярную координацию с
рядом национальных заинтересованных сторон, а именно с «Барки Точик» и ЦУПЭС,
Министерством финансов (МФ) и другими министерствами, которые будут вовлечены для
эффективной реализации проекта. Данный Подкомпонент будет финансировать, и НСИФТ также
будет управлять Механизмом обратной связи с бенефициарами (МОС) (который будет включать в
себя Механизм рассмотрения жалоб (МРЖ)), предоставляющий официальный канал для
получения отзывов сообществ по всем вопросам, касающимся ППС. Регулярно будут проводиться
собрания для обеспечения оперативности и подотчетности в отношении обратной связи от
бенефициаров, включая собрания с участием ЦУПЭС и БТ.
4.2 Обзор-Мероприятия по реализации на национальном и местном уровнях
НСИФТ будет выступать в качестве Исполнительного агентства для Компонентов 2, 3 и 4 Проекта.
НСИФТ, учрежденный в 1997 году Постановлением Правительства Республики Таджикистан и
переименованный в 2002 году в течение 20 лет функционирует в качестве Исполнительного
агентства проектов и программ развития на местном уровне, финансируемых донорами. НСИФТ
имеет устав организации и постоянный штат сотрудников. Правительство Республики
Таджикистан предоставляет Фонду офисные помещения и услуги, и НСИФТ работает
непосредственно в подотчетности Правительства Республики Таджикистан.
НСИФТ будет управлять всеми аспектами реализации проекта, связанных с РИС, обеспечивая
общее соблюдение положений ОРП. Это будет включать обеспечение эффективной мобилизации
сообществ; проведение мероприятий по обеспечению социальной подотчетности и укреплению
местного потенциала; подписание контракта с Партнером по обучению и оказанию содействия
(ПОС) для проведения мероприятий по наращиванию потенциала сообществ и Джамоатов,
расположенных в Коридоре воздействия и в целевых территориях Исфаринского района,

сотрудников в регионах и центрального офиса НСИФТ; осуществление распределения субгрантов,
содействие в разработке проектных предложений и технического дизайна подпроектов,
тендерных документов и реализации подпроектов (защитные меры, закупки, строительство,
надзор и сдача); а также выполнение всех фидуциарных функций, и обеспечение координации
необходимой институциональной поддержки, и координации деятельности с областными и
районными ведомствами, а также обеспечение консолидированной отчетности и исполнение
задач по управлению проектом, обозначенных в ОРП. НСИФТ будет отвечать за МиО, механизм
обратной связи с бенефициарами (МОС) (включая МРЖ), коммуникации и информационно –
разъяснительную работу, связанную с проектом, по согласованию с ЦУПЭС.
Чтобы укрепить потенциал НСИФТ для понимания и осуществления подлинного развития,
управляемого сообществом, внедрение будет поддерживаться опытными партнерами по
обучению и содействию (ПОС). ПОС (или ограниченное количество ПОС) будут иметь опыт в
реализации методологии РИС (подкомпонент 3A) и будут знакомы с лучшей мировой практикой в
этом подходе, будут иметь опыт в области социальной ответственности (подкомпонент 3B), будут
способны привлекать опытных заслуживающих доверия консультантов, которые могут
поддержать наращивание потенциала для местного управления (подкомпонент 3C) и имеют
проверенный опыт работы по РИС в районах риска (подкомпонента 3D). Чтобы создать местный
потенциал и обеспечить знание конкретных условий, ПОС также будут иметь опыт работы в
целевых областях и, предпочтительно, привлекать местные НПО, уже созданные и работающие в
коридоре воздействия. ПОС, охватывающий целевые районы Исфары, будет иметь опыт работы в
приграничных районах с пострадавшими от конфликта сообществами. Предполагается, что для
соответствия этим критериям НПО создадут консорциум. (см. ТЗ на ПОС в Приложении 2.1). ПОС
разработает и осуществит разработку всех мероприятий по наращиванию потенциала,
содействию и технической помощи для этих четырех наборов мероприятий, поддерживая
персонал НСИФТ и 41 консультантов по развитию сообщества (КРС), которые будут наняты НСИФТ.
ПОС будут закупаться в рамках открытого и конкурентного процесса закупок. ПОС будут тесно
сотрудничать с НСИФТ (и ЦУПЭС по мере необходимости). Механизмы координации и
подотчетности перед НСИФТ будут созданы как на региональном, так и на национальном уровнях.
Механизмы реализации на местном уровне. Самоуправляемые Джамоаты на уровне
подрайонов будут работать с сообществами, НСИФТ, ПОС и районными администрациями по
вопросам планирования местного развития и реализации подпроектов (включая осуществление
закупок на уровне сообществ). 26 Джамоатов/поселков, юридических лиц, созданных в
соответствии с Законом
«Об органах самоуправления поселков и сел» 2009 г. (ст. 3, п. 2), учредят
Проектные комиссии Джамоатов (ПКД) в помощь реализации подпроектов на территории своего
Джамоата. Каждая Проектная комиссия Джамоата будет состоять из 5-11 добровольных членов,
представляющих целевые села в Джамоате (см.Главу 2, Параграф __). Строгие критерии членства
будут применяться для обеспечения участия представителей Проектных комитетов сел (ПКС),
равного участия мужчин и женщин и молодежи, а также присутствия необходимых финансовых,
технических специалистов и представителей НПО. Джамоат, через своего председателя,
делегирует ПКД следующие обязанности: (i) поддержка и представление целевых сообществ в
процессе реализации подпроекта согласно положениям ОР; (ii) утверждение подпроекта(ов) для
финансирования в течение каждого цикла, включая мероприятия по развитию молодежи, и
обеспечение их согласованности с Планом развития Джамоата; и (iii) информирование НСИФТ о
подпроектах, отобранных целевыми сообществами (iv) разработка подпроектного
предложения(ий), включая требования, связанные с охранными мерами; (v) координация с
НСИФТ по вопросам технического дизайна отобранных подпроектов; (vi) осуществление закупок
или обращение в НСИФТ с просьбой провести закупки от имени Джамоата согласно положению
Руководства по субгрантам; (vii) контроль исполнения контрактов; (viii) предложение и
исполнение планов ЭиТО и решение вопросов, связанных с правами собственности и
функциональностью; и (ix) координация с соответствующими заинтересованными сторонами
(отраслевые министерства, коммунальные предприятия, общественные организации, районные

управления). ПКД также готовит документацию для подписания Председателем Джамоата
согласно положению Руководства по субгрантам. Все члены ПКД подпишут кодекс поведения.
На уровне сообщества, комитеты Махалли (или, в некоторых случаях, иная общинная
организация) учредят
Проектный комитет села (ПКС) в целевых селах и территориях для
мобилизации сообщества, оказания содействия в укреплении потенциала сообщества, и
руководства процессом отбором и реализации подпроекта. Смотрите Главу 2, параграф __ для
дополнительной информации. Членство ПКС будет состять из членов махаллинского комитета, а
также дополнительные избранные/назначенные члены сообщества для обеспечения равной
представленности женщин в комитете. По возможности, 50 процентов членов комитета должны
быть в возрасте до 35 лет. Ожидается, что состав комитетов будет варьироваться от 8 до 20 членов
с учетом значительных различий в численности населения в целевых сообществах.
4.3 Структура персонала НСИФТ
Проектная команда НСИФТ состоит из примерно 21 сотрудника проекта, находящихся в
центральном офисе НСИФТ, а также региональных сотрудников, расположенных в региональных
отделениях. Структура штатного расписания ППС НСИФТ представлена на рисунке 4.1 ниже.
Техническое задание на каждую штатную должность НСИФТ представлена в Приложении 4.1.
Сотрудники проекта ППС находятся под надзором координатора проекта ППС. Координатор
проекта несет ответсвенность за связь и координацию с заинтересованными сторонами и
представляет проект внутренним и внешним заинтересованным сторонам.
Региональные офисы НСИФТ работают в каждом из трех регионов ППС, включая Сугд, районы
республиканского подчинения (РРП), Хатлон. Региональные офисы являются посредниками
между высшим руководством проекта и сообществами. Они непосредственно координируют
реализацию проекта на региональном уровне и предоставляют всю необходимую поддержку
консультантам по развитию сообществ (КРС) и ПОС. Деятельность Регионального офиса
координируется Региональным Координатором по развитию сообществ. Региональные
координаторы по развитию сообщества отвечают за непосредственную работу с КРС.
КРС — это сотрудники НСИФТ, представленные на уровне местного сообщества. КРС являются
консультантами НСИФТ: они набираются, поддерживаются и контролируются региональными
офисами НСИФТ. Основная роль КРС заключается в оказании помощи и поддержки местным
общинам и органам местного самоуправления в развитии местного потенциала для достижения
большей эффективности, подотчетности и участия в процессе преодоления трудностей развития,
которые определяются самими местными общинами. КРС поддерживают участвующие местные
сообщества в разработке механизмов принятия решений, стратегического планирования и
определения приоритетности потребностей. Целью КРС является продвижение основных
принципов Проекта, таких как вовлечение сообщества, бедность и гендерная ориентация,
прозрачность и устойчивость. Каждый КРС будет отвечать за надзор от одного до трех сел. НСИФТ
равномерно распределит количество сел между отобранными КРС, в зависимости от численности
населения в каждой деревне.

Рисунок 4.1: Организационная структура ППС
Технические инженеры на центральном и региональном уровнях отвечают за рассмотрение
проектно-сметной документации (ПСД), оценку воздействия на окружающую среду и социальные
гарантии. В тех случаях, когда задействованы защитные меры, они помогают разработать
соответствующие меры для смягчения воздействия на социальный сектор и обеспечить
компенсацию за отвод земли, вызванный запланированной работой подпроектов. Они также
обеспечивают контроль качества строительно-монтажных работ при строительстве,
реконструкции или капитальном ремонте при реализации подпроектов, чтобы обеспечить полное
соответствие Подрядчика утвержденному проекту (ПСД), рабочим чертежам, плану выполнения
работ, строительным нормам и другим нормативным актам (СНиП), стандартам и техническим
условиям Республики Таджикистан и международной практики.
Каждый инженер несет ответственность за определенный этап подготовки (техникоэкономическое обоснование подпроектов, рассмотрение технической документации, отзывы о
поданном предложении, технические спецификации и проектирование), реализацию
(строительные работы, включая соответствие строительным требованиям и нормам) и
мониторинг подпроектов. Как описано в Компоненте 2, для подпроектов НСИФТ будет закупать
дополнительные услуги у лицензированных компаний / консультантов для подготовки ПСД.
Принимая во внимание тот факт, что у НСИФТ есть текущий проект KFW, и планируется
реализация еще одного проекта Всемирного банка, нижеследующая таблица (Таблица 4,1) уровня
занятости для всех сотрудников, предусмотренных в бюджете для этого проекта, согласована и
представлена ниже.
Таблица 4.1: Уровень занятости сотрудников

Ниаменование позиции # Год 1 Год 2 Год 3 Год 4
Количество смесяцев
1 Исполнительный директор * 1 6
2
Менеджер отдела общинных проектов * 1 6
3 Координатор проекта 1 12
6 6 6
6 6 6
12 12 12
4 Главный специалист по мобилизации
сообществ
1
12 12 12 12
5 Финансовый менеджер* 1 6 6 6 6
6 Главный специалист по выплатам 1 12 12 12 12
7 Специалист по выплатам на
региональном уровне
1
12 12 12
8
9
10 Главный специалист по МОС и
коммуникациям
1
12 12 12 12
11 Менеджер по закупкам* 1 6 6 6 6
12 Специалист по закупкам 1 6 12 12 12
13
14
15
Главный инженер по инфраструктуре
1
8 12 12 12
Инженер — проектировщик 1
Главный специалист по социальным
гарантиям
1
12 12 12 12
16 Юрист 1 10 12 12 12
17 Переводчик 1 12 12 12 12
18 Специалист по кадрам и наращиванию
потенциала *
1
6 6 6 6
19 Менеджер административного отдела* 1 6 6 6 6
20 Региональные инженеры 10 12 12 12
21 Главный специалист по социальной
ответственности
1 12 12 12 12
22 Главный специалист по наращиванию
потенциала МСУ
1 12 12 12 12
23 Специалист по МиО 1 10 12 12 12
24 Главный специалист по ИСУ и БД 1 12 12 12 12
25 КРС 41 8 10 10 8
26 Менеджеры региональных офисов 3 12 12 12 12
27 Региональные координаторы по
развитию сообществ
а
6 12 12 12 12

Бухгалтер по работе с джамоатами 1 12 12 12
Главный специалист по гендеру 1 12 12 12 12
12 12
* Примечание: эта позиция будет совмещена с другими проектами, реализующими НСИФТ.
Отбор персонала ППС следует проводить в соответствии с таблицей 4.2 ниже и на основе
требований, указанных в Главе 8.
Таблица 4.2. Процесс отбора персонала ППС

No. Название позиции Процедура
отбора через
STEP
Одобрение
руководителя
проекта (TTL) на
оценочные отчет
до подписания
контракта
Позиции
который будут
совмещены с
другими
проектами
1
2
Менеджер отдела общинных
проектов *
Не применяется да да
3 Координатор проекта Не применяется да
4 Главный специалист по
мобилизации сообществ
Не применяется да
5 Финансовый менеджер* Не применяется да да
6
7
8
Главный специалист по выплатам Не применяется да
Специалист по выплатам на
региональном уровне
Не применяется
Не применяется
9 Главный специалист по гендеру Не применяется да
10 Главный специалист по МОС и
коммуникациям
Не применяется да
11
12
Менеджер по закупкам* Не применяется да да
Специалист по закупкам Не применяется да
13
14
15
16
17
18
Главный инженер по
инфраструктуре
Не применяется
Инженер — проектировщик Не применяется
Главный специалист по
социальным гарантиям
Не применяется
да
Юрист Не применяется
Переводчик Не применяется
Специалист по кадрам и
наращиванию потенциала *
Не применяется
да
да
19 Не применяется да
20 Региональные инженеры Не применяется
21 Главный специалист по
социальной ответственности да
22 Главный специалист по
наращиванию потенциала МСУ да
23 Специалист по МиО Не применяется да
24 Главный специалист по ИСУ и БД Не применяется да
25
26

Исполнительный директор *
Не применяется
да да
Бухгалтер по работе с
джамоатами
Менеджер административного
отдела*
КРС
да
Менеджеры региональных да

No. Название позиции Процедура
отбора через
STEP
Одобрение
руководителя
проекта (TTL) на
оценочные отчет
до подписания
контракта
Позиции
который будут
совмещены с
другими
проектами
офисов 27
Региональные координаторы по
развитию сообщества да

4.4 Стандарт проффесионализма/честности персонала
Ожидается, что специалисты и консультанты НСИФТ, как и все сотрудники НСИФТ, будут
выполнять свои обязанности в соответствии с самыми высокими стандартами профессиональной
честности и эффективности. Все сотрудники НСИФТ, консультанты и заинтересованные стороны
должны пройти обучение по руководящим принципам Всемирного банка по борьбе с коррупцией
в рамках процесса приема на работу или на курсах повышения квалификации. Они также должны
подписать Кодекс этики и поведения сотрудников НСИФТ приведен ниже. В частности, в
отношении ППС всем сотрудникам строго запрещено:
• Предоставление права собственности на документы третьим лицам в процессе разработки
подпроектного предложения;
• Стремление повлиять на выбор подпроектов джамоатами любым способом, в том числе
путем изменения документов, выборочного предоставления информации заинтересованным
сторонам и т. д.;
• Стремление влиять на тип инвестиций, которые выбирает сообщество. Все указания должны
следовать положениям данного ОРП (например, списка неприемлемых инвестиций) и быть
нейтральными по содержанию в отношении сектора, размера, дизайна и т.д.
Санкции за нарушение этих принципов, Кодекса этики и поведения сотрудников НСИФТ или
руководящие принципы Всемирного банка по противодействию коррупции должны
незамедлительно применяться Исполнительным директором НСИФТ. Любые корректирующие
действия, предпринятые в этом отношении, должны быть сообщены Всемирному банку в течение
одной недели.
Проект будет регулироваться в соответствии с этическим кодексом и официальным поведением
НСИФТ, приведенным во вставке 4.1 ниже.
Вставка 4.1Ч: КОДЕКС ЭТИКИ И СЛУЖЕБНОГО ПОВЕДЕНИЯ НСИФТ
1. Общие положения
1.1 Кодекс представляет собой свод общих принципов профессиональной этики и основных правил служебного
поведения, которыми должны руководствоваться работник/консультант Проекта независимо от занимаемой
ими должности.
1.2. Каждый работник/консультант Проекта независимо от занимаемой ими должности должен принимать все
необходимые меры для соблюдения положений Кодекса, и каждый работник/консультант в отношениях с ним
вправе ожидать от других сотрудников поведения в соответствии с положениями Кодекса.
1.3. Знание и соблюдение положений Кодекса является одним из критериев оценки качества их
профессиональной деятельности и трудовой дисциплины.
1.4. Кодекс является руководством к действию при возникновении конфликта личных интересов и интересов
НСИФТ, а также в других ситуациях этического выбора. От работников/консультантов требуется подтвердить
свою осведомленность о требованиях Кодекса и важности сообщений о нарушениях. Каждый
работник/консультант несет личную ответственность за исполнение Кодекса.

1.5. По любым вопросам, касающимся исполнения Кодекса, можно обратиться к своему непосредственному
руководителю или другому должностному лицу НСИФТ.
1,6, НСИФТ защищает конфиденциальность информации и права работников/консультантов в случаях обращения с
добросовестными жалобами на нарушение Кодекса.
1,7 Особая ответственность за соблюдение Кодекса лежит на руководящем составе НСИФТ. Каждый руководитель
подразделения обязан личным примером поощрять этичное поведение и соблюдение закона, формировать
культуру безопасности, заниматься профилактикой и принимать оперативные меры для устранения нарушений
Кодекса, учитывать соблюдение требований Кодекса при проведении оценки персонала.
1,8 Любое юридическое или физическое лицо, которое оказывает услуги НСИФТ или выступает от её лица, должно
быть информировано о Кодексе. Организация требует от деловых партнеров безусловного уважения и соблюдения
этических принципов, касающихся обеспечения безопасности, предотвращения коррупции.
1,9. Для организации информирования работников НСИФТ и работы с обращениями назначается должностное лицо.
Исполнение Кодекса контролируется Исполнительным директором НСИФТ.
208. ОБЯЗАННОСТИ. ПРАВИЛА СЛУЖЕБНОГО ПОВЕДЕНИЯ РАБОТНИКОВ/КОНСУЛЬТАНТОВ
20.1. Быть честными и открытыми.
20.2. Своевременно и честно сообщать о допущенной ошибке.
20.3. Строго соблюдать служебную и коммерческую тайну, не допускать ситуаций, когда ссылки на необходимость
защиты информации прикрывают неэффективность или низкое качество работы.
20.4. Обеспечивать полное, точное и согласованное представление позиции НСИФТ при взаимодействии с
органами государственной и муниципальной власти, поставщиками и подрядчиками работ и услуг,
общественными организациями и средствами массовой информации.
20.5. Не брать и не давать взяток в любой форме, не попустительствовать взяточничеству, вымогательству и
хищениям в рамках реализуемых НСИФТ проектов, и имущества находящегося в собственности НСИФТ.
20.6. Исключить возможность использования служебного положения для личной или групповой выгоды, а также в
целях недобросовестной конкуренции.
20.7. Осуществлять деятельность, связанную с закупками в строгом соответствии с законодательством и
максимальной выгодой для реализуемых НСИФТ проектов и НСИФТ.
20.8. Выявлять неэффективные процессы и управленческие процедуры, добиваться их изменения к лучшему.
20.9. Эффективно делегировать полномочия, обеспечивая необходимый баланс ответственности и ресурсов для
выполнения порученного дела.
20.10.Соблюдать правила делового общения, быть пунктуальными и безупречно вежливыми с коллегами,
деловыми партнерами, представителями средств массовой информации и другими заинтересованными
сторонами.
20.11.Не создавать условия для получения надлежащей выгоды, пользуясь своим служебным положением.
20.12.Соблюдать установленные в НСИФТ правила предоставления информации.
20.13.Сообщить непосредственному руководителю или руководству НСИФТ о возможности возникновения либо
возникшем у работника конфликте интересов.
20.14.Вести себя достойно, действовать в строгом соответствии со своими трудовыми обязанностями, принципами и
нормами профессиональной этики;
20.15.Избегать ситуаций, провоцирующих причинение вреда деловой репутации и авторитету Проекта.
218. ЗАЩИТА ИНТЕРЕСОВ РАБОТНИКА/КОНСУЛЬТАНТА
21.1. Работник/консультант, добросовестно выполняя профессиональные обязанности, может подвергаться
угрозам, шантажу, оскорблениям и клевете, направленным на дискредитирование его деятельности и
деятельности Проекта.

21.2. Защита работника/консультанта от противоправных действий дискредитирующего характера является
моральным долгом руководства Проекта.
21.3. Руководителю Проекта надлежит поддерживать и защищать работника/консультанта
в случае его
необоснованного обвинения.
21.4. Руководителю Проекта надлежит поддерживать и защищать работника/консультанта в случае его

необоснованного обвинения.
228. РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЕ ЭТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА СЛУЖЕБНОГО ПОВЕДЕНИЯ РАБОТНИКОВ/КОНСУЛЬТАНТОВ
В служебном поведении работник/консультант воздерживается от:
22.1. Любого вида высказываний и действий дискриминационного характера по признакам пола, возраста, расы,
национальности, языка, гражданства, социального, имущественного или семейного положения, политических
или религиозных предпочтений;
22.2. Грубости, проявлений пренебрежительного тона, заносчивости, предвзятых замечаний, предъявления
неправомерных, незаслуженных обвинений, угроз, оскорбительных выражений или реплик, действий,
препятствующих нормальному общению или провоцирующих противоправное поведение.
22.3. Работники/консультанты должны быть вежливыми, доброжелательными, корректными, внимательными и
проявлять терпимость в общении с коллегами и другими гражданами.
22.4. Внешний вид работника/консультанта при исполнении им трудовых обязанностей, в зависимости от условий
трудовой деятельности, должен соответствовать общепринятому деловому стилю, который отличает

сдержанность, традиционность, аккуратность.
238. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ/КОНСУЛЬТАНТОВ НСИФТ
23.1. Работники НСИФТ за совершение правонарушений и норм, установленных в настоящем Кодексе поведения,
несут дисциплинарную ответственность в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.
23.2. В соответствии со статьями 62, 42 Трудового кодекса Республики к дисциплинарным взысканиям относятся, в
частности, замечание, выговор и увольнение работника. Согласно статье 62 Трудового кодекса республики
трудовой договор может быть расторгнут по инициативе работодателя в следующих случаях:
— ликвидация организации или увольнение работодателя — физическое лицо или сокращение численности или
штата работников
— расторжение трудового договора в связи со сменой собственника, несоответствие работнику выявленной
должности или выполненной работы из-за недостаточной квалификации или состояния здоровья,
препятствующего продолжению этой работы, если это несоответствие работника подтверждено
сертификацией или на основании медицинского заключения
— систематическое невыполнение работником без уважительной причины трудовых обязанностей,
возложенных на него трудовым договором или правилами внутреннего трудового распорядка, если к
работнику ранее применялись дисциплинарные меры
— отсутствие на работе без уважительной причины, в том числе отсутствие на рабочем месте более трех часов в
течение рабочего дня
— неявка на работу более четырех месяцев подряд из-за временной нетрудоспособности, не считая декретного
отпуска, если законодательством Республики Таджикистан не установлен более длительный срок сохранения
места работы (должности) для определенного заболевания
— появление на работе в нетрезвом состоянии, вызванное употреблением алкоголя, наркотиков, психотропных
или других опьяняющих веществ
— вступившие в законную силу решения уполномоченного государственного органа о совершении кражи
имущества работником и другие действия, препятствующие продолжению работы
— работник совершает преступление коррупционного характера, что исключает на основании судебного акта
возможность дальнейшей работы
— продолжение участия работника в забастовке после доведения до его сведения решения суда объявить
забастовку незаконной или запретить забастовку
— нарушение трудовыми обязанностями руководителем исполнительного органа работодателя, его
заместителем или руководителем подразделения работодателя, повлекшее причинение материального
ущерба работодателю
— отказ от прохождения медицинского осмотра с целью установления факта опьянения, вызванного
употреблением алкоголя, наркотиков, психотропных или других опьяняющих веществ
— нарушение работником правил охраны труда, пожарной безопасности или безопасности движения, которые
повлекли или могли повлечь серьезные последствия, в том числе травмы и несчастные случаи
— предоставление при приеме на работу недостоверной информации, поддельных документов и
несоблюдение иных правил, установленных настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми
актами Республики Таджикистан.
— отрицательный результат работы в течение испытательного срока при приеме на работу.
Консультанты НСИФТ за совершение преступлений и нарушение норм поведения, установленных настоящим
Кодексом, несут ответственность в соответствии с условиями Договоров между НСИФТ и Консультантом, а также
законодательством Республики Таджикистан.
4.5 Развитие персонала
Исполнительный директор НСИФТ и координатор проекта должны быть заинтересованы и
прилагать усилия для обучения всех сотрудников НСИФТ принципам и целям работы проекта
РИС, а также для подготовки специалистов в специализированных тренингах. ПОС также будут
оказывать поддержку НСИФТ в обучении персонала НСИФТ вопросам социальной мобилизации,
развития сообщества и социальной ответственности.
Тренинги. Обучение персонала ППС, включая КРС, необходимо до запуска проекта. Учебные
модули будут разработаны к XXX году к XX по следующим темам. Окончательный подход к
обучению/проекты модулей должны быть представлены Всемирному банку на предмет
отсутствия возражений до начала обучения:
Таблица 4.3. Темы для обучения персонала НСИФТ

Тема Центральный офис
НСИФТ
КРС и региональные
сотрудники
Дизайн проекта ППС ВБ и ПОС ПОС
Процедуры ОРП ВБ и ПОС ПОС
Руководящие принципы Всемирного
банка по борьбе с коррупцией
ВБ и ПОС ПОС
Теория и практика подходов по
вовлечению и участию
ПОС ПОС
Методы фасилитации ПОС ПОС
Оценка нужд ПОС ПОС
Приоритет сообщества ПОС ПОС
Планы развития джамоатов и
процедуры органов местного
управления
ПОС ПОС
Глава по молодежному развитию и
вовлечению молодежи
ПОС ПОС
Гендерная чувствительность в
реализации проекта
ПОС ПОС
Подходы социальной ответственности
включенные в Главу 3
ПОС ПОС
Управление финансами ВБ ЦО НСИФТ и ПОС
Управление закупками ВБ ЦО НСИФТ и ПОС

Гендерная чувствительность в управлении проектом. В соответствии с рекомендациями
Всемирного банка и передовой практикой борьбы с бедностью, ППС стремится дать женщинам
возможность играть активную и равноправную роль в разработке и реализации проектов. На
уровне реализации проекта, ППС имеет следующие стратегические цели для развития и
интеграции гендерных вопросов:
а. Обеспечить всестороннее участие женщин в деятельности по социальной мобилизации и
наращиванию потенциала;
б. Обеспечить, чтобы интересы женщин были представлены при выборе и осуществлении
инвестиций и чтобы женщины в равной степени извлекали выгоду из этих инвестиций; а
также
с. Наращивание потенциала женщин в процессах принятия решений на местном уровне.
Полный План действий по гендерным вопросам представлен в Приложении 1.4.
Гендерный вопрос при найме персонала. НСИФТ примет все возможные меры для
обеспечения равного представительства мужчин и женщин в штате Проекта. В тех случаях, когда
кандидаты одинаковой квалификации претендуют на должности на местах, НСИФТ будет
отдавать предпочтение отбору кандидатов-женщин. Проект будет стремиться:
Нанимать равное количество женщин в качестве КРС для обеспечения гендерного баланса
среди передового персонала, работающего с сообществом. Инновационные подходы для
достижения этой цели будут включать:

o Совместное использование рабочих мест КРС (то есть две должности, занятые неполный
рабочий день, чтобы занять одну должность на полный рабочий день, чтобы женщины
могли лучше сбалансировать свои домашние обязанности и / или две женщины,
посещают сообщества вместе, если безопасность вызывает обеспокоенность)
o Стажировки для молодых женщин, чтобы получить необходимый опыт, чтобы в конечном
итоге быть принятым на работу в качестве КРС.
Продвигать возможности для женщин на руководящих должностях в Центральном офисе,
привлекать женщин-лидеров в сообществе (например, участвуя в мероприятиях по
взаимному обучению) и представлять проект правительству и донорам.
НСИФТ приложит все усилия, чтобы привлечь молодых людей в качестве профессионалов,
которые могут пройти обучение.
4.6 Подготовка Годового рабочего плана и бюджета
НСИФТ обязан представлять годовой план работы во Всемирный банк на получение одобрения.
Рабочий план должен быть составлен до 30 ноября каждого года после утверждения
Исполнительным директором НСИФТ. Годовой план работы состоит из двух частей:
описательный план работы и прогноз годового бюджета.
План работы с описанием
Координатор проекта отвечает за координацию подготовки годового плана работы
специалистами центрального офиса (социальная мобилизация, наращивание потенциала,
мониторинг и оценка, инженеры, закупки и финансы) и региональными специалистами. Проект
общего плана работы предоставляется всем специалистам центрального офиса, региональным
специалистам и КРС для комментариев. Они, в свою очередь, используют этот всеобъемлющий
рабочий план в качестве основы для разработки индивидуальных планов и планов для каждого
подразделения проекта. После получения внутренних комментариев от группы ППС План
пересматривается и дорабатывается.
План работы должен описывать ожидаемый прогресс в деятельности на следующий год в
количественном и качественном выражении. Рабочий план должен содержать информацию на
предстоящий год о:
Тренинги — запланированное количество тренингов, расписание тренингов и любые
изменения, которые будут сочтены необходимыми для учебной программы или учебных
материалов;
Мероприятия по социальной мобилизации — график проведения социальной мобилизации в
приемлемых джамоатах на год;
Действия, ожидающие завершения — любые предыдущие инвестиции (подпроект) Цикла,
которые не были закрыты в уходящем Цикле / календарном году, должны быть отмечены
вместе с планами действий относительно того, как они будут решены в предстоящем
календарном году;
Ожидаемое количество и средние размеры подпроектов для следующего цикла;
Кадровые изменения — любые ожидаемые изменения в кадровой структуре или персонале;
Корректирующие действия — в рабочем плане должен быть раздел, в котором освещается,
как любые прошлые проблемы или проблемы решаются в предстоящем году.
Годовой прогнозируемый операционный бюджет
Подготовка годового бюджета, который должен быть представлен вместе с планом работы,
описан в Главе 9 ниже.

4.7. Отчетность
Годовая и полугодовая отчетность.
НСИФТ обязан подготовить годовые отчеты и полугодовые
отчеты о ходе реализации ППС. Полугодовые отчеты будут предоставляться через один месяц
после окончания каждого отчетного периода и будут включать информацию о прогрессе по
показателям, описанным в таблице результатов ППС.
Ниже приведены периодические отчеты, которые будут предоставлены во время реализации
проекта. Шаблоны отчетности будут утверждены Всемирным банком до вступления в силу:
Полугодовые отчеты должны содержать информацию о деятельности ППС и включать: (i)
прогресс в достижении ожидаемых результатов и результатов ППС, указанных в структуре
результатов ППС, при использовании показателей эффективности; (ii) финансовый анализ и
данные; (iii) лучшие практики, случаи и извлеченные уроки; (iv) проблемы и проблемы,
требующие решения. (см. черновик шаблона в Приложении 4.2)
Годовые отчеты должны включать: (i) краткое описание и обновленную информацию
полугодовых отчетов; (ii) описание воздействия на уровне проекта на основе результатов
обследований воздействия и оценки, проведенной на местном уровне; (iii) результаты
ежегодных технических и финансовых аудитов; (iv) выводы и рекомендации. (см. черновик
шаблона в Приложении 4.3)
Специальные отчеты должны содержать результаты отчетов, предоставленных внешними
финансовыми и техническими аудиторами, аудиторами по закупкам, специальным отчетом
об опросах, отчетами о завершении грантов и т. д.
Обеспечение качества отчетности о проделанной работе. Система отчетности будет
регулироваться проектными документами, приказами и положениями Исполнительного
директора НСИФТ. Специалист по МиО Проекта отвечает за подготовку отчетов. Данные по
социальной мобилизации, обучению, социальному аудиту и МОС для отчетности должны быть
взяты из системы ИСУ. Отчет подготовлен специалистом по МиО и распространен среди членов
команды проекта, чтобы предоставить свои комментарии / отзывы / дополнения. Позднее
Отчет должен быть консолидирован со всеми изменениями и дополнениями специалистом по
МиО и направлен Координатору проекта на утверждение. После утверждения Координатором
проекта и одобрения Исполнительного директора НСИФТ отчет представляется в Банк.
Справка о текущей ситуации в Проекте будет подготовлена за 7 дней до миссии Всемирного
банка.
Полугодовые и годовые отчеты будут ссылаться на отчет IFR.
4.8 Механизмы обратной связи с бенефицарами
Проект будет включать Механизм Обратной Связи (МОС), чтобы позволить бенефициарам
проекта и гражданам Республики Таджикистан обеспечить обратную связь по проекту. МОС
является процессом получения оперативной, объективной информации, оценки и рассмотрения
обращений (заявлений, предложений, жалоб, запросов, позитивных отзывов), связанных с
проектами НСИФТ, а также будет включать ППС. Данный МОС включает механизм рассмотрения
жалоб по вопросам переселения в соответствии с Политикой ВБ ОР 4.12.

Руководствуясь Законом Республики Таджикистан “Об обращениях граждан” и внутренним
регламентом работы НСИФТ с обращениями, граждане/бенефициары могут направлять любые
обращения по вопросам, касающимся сферы реализации проектов НСИФТ, на всех этапах
реализации, в том числе, по вопросам Программы переселения (с целью определения
потребностей переселения); следовать процедурам вынужденного переселения в соответствии с
законами и нормами Республики Таджики, а также политики ВБ OP 4.12 по Вынужденному
переселению.
Сфера охвата МОС. Механизм Обратной Связи (МОС) будет охватывать все села Республики
Таджикистан, в которых реализуется ППС.
Принципы. Заинтересованные лица проекта – это лица, на которые проект напрямую или
косвенно окажет положительное или отрицательное воздействие. Заинтересованные лица
проекта имеют, среди прочих, следующие права:
Право на получение информации
Право на противодействие нецелесообразному вмешательству со стороны третьих лиц;
Право на проект без случаев мошенничества и коррупции.
Любое заинтересованное лицо (включая жителей села, подрядчиков, сотрудников проекта,
органов власти и других вовлеченных сторон) могут подать жалобу, если он/она считает, что одно
или несколько из выше представленных прав, либо какой-либо из проектных принципов или
процедур было нарушено.
информацию о МОС, включая контактные детали, распространяется во всех участвующих
селах на общественных слушаниях посредством брошюр/буклетов на местном языке по
мере возможности, и вывешивается на стендах Джамоатов.
МОС предлагает ряд различных каналов для предоставления обратной связи. Жители села
и заинтересованные лица сами решают, каким наиболее оптимальным образом они могут
подавать жалобу.
Жалобы подлежат публичному разглашению, но личность лица, подающего жалобу,
остается конфиденциальной, только если лицо не решит раскрыть свою личность.
Личность всех, подающих жалобы, обеспечивается конфиденциальностью.
Плата за подачу жалобы не предусмотрена.
Сроки реагирования на жалобу не должны превышать 30 дней со дня официального
получения жалобы. Жалобы должны быть разрешены в течение 90 дней со дня получения
жалобы.
Жалобы, при возможности, разрешаются на местном уровне, самом низшем уровне. В
случае невозможности, жалобы направляются на более высокий уровень в течение 30
дней.
Любое лицо может направить через МОС свои комментарии или предложения по любому аспекту
проекта. Комментарии, предложения, признательность или вопросы должны быть
зафиксированы и переданы ответственному сотруднику МОС в Центральном Офисе НСИФТ для
предоставления ответа по согласованию с соответствующими проектными сотрудниками,
обеспечивающих соответствие всех ответов с Операционным Руководством.
Каналы обратной связи. В рамках ППС НСИФТ, будут установлены следующие каналы связи,
посредством которых жители/бенефициары могут направлять обращения на разных этапах
реализации ППС:

a. Телефон доверия (звонок можно осуществлять с 9:00 утра до 18:00, разговор будет
записываться);
b. WhatsApp (система мгновенного обмена текстовыми сообщениями для мобильных
устройств с поддержкой голосовой и видеосвязи);
c. Социальные сети (Фейсбук, Одноклассники);
d. Веб-сайт НСИФТ: www.nsift.tj
e. Устные или письменные обращения, полученные в ходе рабочих встреч на местах, или
через ПКС, ПКД, МН, МПЭ и/или КРС;
f. Входящая корреспонденция нарочно в приемную НСИФТ;
g. Входящая корреспонденция по электронной почте.
Механизм обратной связи должен обеспечить гибкость и доступность в использовании
вышеуказанных каналов для граждан/бенефициаров, желающих подать обращения. Работа с
обращениями граждан/бенефициаров осуществляется сотрудниками НСИФТ, ответственными за
внедрение Механизма обратной связи.
Шаги по обработке и предоставлению ответов обратной связи.
Шаг 1. Регистрация обращения. Все обращения регистрируются в целях отслеживания анализа и
предоставления единых данных (отчеты для доноров, Исполнительного Директора НСИФТ и
проектных координаторов.
a.
Обращения, полученные в письменном или устном виде, регистрируются в журнале
МОС, а затем вносятся в конфигурацию МОС в программе 1С для анализа и
мониторинга входящей корреспонденции, содержащей следующую информацию (в
зависимости от вида обращения):
Фамилия, имя, отчество;
Адрес регистрации и проживания или номер телефона;
Содержание обращения;
Другая справочная информация.
Обращения могут быть поданы анонимно. В случае, если обращения поступило при отсутствии
каких-либо вышеперечисленных данных, оно фиксируется в журнале входящей корреспонденции
МОС, а результаты обращения будут опубликованы в СМИ на местном уровне, на сайте НСИФТ
либо обнародованы на собрании села.
b.
Электронные обращения, полученные через каналы МОС (электронная почта, телефон
доверия, социальные сети и т.д.) автоматически регистрируются в конфигурации МОС
в системе 1С. Конфиденциальность должна обеспечиваться во всех случаях, в том
числе, когда личность лица, подающего обращения известна, во избежание
конфликтов заинтересованных сторон.
Шаг 2. Классификация категорий/Распределение по категориям МОС\ распределение по
защитным мерам.
При получении обращений, специалист МОС распределяет их по категориям в конфигурации МОС
в системе 1C.

№ Категории Классификация
1 Общие запросы
2 Жалобы относительно нарушений политики, руководств и процедур
3 Жалобы относительно нарушений контракта
4 Жалобы относительно нецелевого использования проектных средств

 

5 Жалобы относительно злоупотребления властью/вмешательства
6 Сообщения о форс-мажорных обстоятельствах
7 Предложения
8 Благодарность

Шаг 3. Действие/Ответ. После распределения, случаи, определенные, как жалобы (категории 2-6),
назначаются ответственному лицу для расследования, при необходимости. Сотрудники,
занимающиеся жалобой, собирают факты и уточняют информацию, чтобы создать общую картину
обстоятельства, из-за которой была подана жалоба. Проверка обычно включает полевые визиты,
обзор документов, встречу с предъявителем жалобы (если известно кто, желает быть
вовлеченным), и встречи с теми, кто может решить проблему (включая официальных и
неофициальных лидеров махали, джамоата). Для жалоб, относящихся к нецелевому
использованию средств, могут также понадобится встречи с поставщиками и подрядчиками.
Ответственное лицо согласовывает план действий с Сотрудником МОС и устанавливает сроки для
решения проблемы.
Если жалоба относится к джамоату, специалист МОС направляет жалобу
соответствующему Региональному Координатору.
Если жалоба относится к области, специалист МОС направляет жалобу Координатору
ППС.
Если жалоба относится к Центральному Офису, специалист МОС направляет ее к
Исполнительному Директору.
Соответствующий сотрудник и специалист МОС решают о порядке действий в течение
2 недель после получения информации.
Шаг 4. Уведомление. Если лицо, направлявшее обращение, не анонимное, ему направят
уведомление по телефону или другим каналам МОС, что его жалоба рассматривается.
Уведомление будет зарегистрировано в журнале исходящей корреспонденции.
Сотрудник МОС предоставляет следующую информацию:
ФИО исполнителя (проектного специалиста), к которому поступило обращение
Сроки исполнения (минимум 30 дней, максимум 60 дней со дня регистрации обращения)
Сроки и ход действий определяются в соответствии с инструкцией МОС НСИФТ по работе с
обращениями
Шаг 5. Контроль исполнения. После завершения расследования, бенефициар получит
уведомление о решении, принятом НСИФТ по его делу. В случае, если гражданин/бенефициар не
удовлетворен решением, полученным по результатам рассмотрения обращения, он имеет право
на апелляцию. Инструкции по подаче апелляции будут предоставлены вместе с ответом.
Шаг 6. Апелляция. Апелляция рассматривается специальной Комиссией НСИФТ по рассмотрению
обращений. Исполнительный директор НСИФТ сформирует Комиссию по рассмотрению
обращений из руководителей проектов и руководителей отделов, которые будут проводить
слушание апелляций. Комиссия по рассмотрению обращений будет состоять из *X+ человек, из
которых *X+ входят в состав МОС и *X+ являются лицами, независимыми от органов по реализации
проекта и Правительства РТ. После апелляционного рассмотрения обращения,
гражданин/бенефициар неудовлетворенный решением, полученным по результатам
рассмотрения, имеет право на обжалование решения в судебном порядке.
Повышение осведомленности населения о МОС/МРЖ. Информация о Механизме обратной
связи будет распространена всем бенефициарам и лицам, подпавшим под воздействие проектов
НСИФТ, посредством регулярных информационных каналов (например, телерадиокомпании,
печатные издания, радиостанции, информационные агентства, социальные сети), в том числе
путем организации совещаний, круглых столов, общественных слушаний (в том числе, по

переселению или компенсации), рабочих встреч на всех этапах реализации проектов НСИФТ; а
также посредством учебного модуля МОС НСИФТ и другим источникам информирования.
НСИФТ предоставит информацию о сфере охвата Механизма обратной связи, критериях
правомочности для подачи обращений, процедуре подачи обращений (где, когда и каким
образом), сроках получения ответа на обращения, а также принципе конфиденциальности и
праве подавать анонимные обращения.
Кампании по повышению осведомленности будут проводиться ежегодно. Кампании будут
подготовлены командой НСИФТ по коммуникациям для поощрения использования МОС/МРЖ и
публикации информации о полученных и разрешенных обращениях. В кампании будут
использованы местные СМИ (например, телевидение, газеты, радио). При организации и
проведении подобных кампаний необходимо приложить особые усилия с целью охвата уязвимых
слоев населения.
Кампании должны включать информацию о сфере охвата МРЖ, критериях пригодности по подаче
обращений, процедуру подачи обращений (где, когда и как), процесс расследования, сроки для
предоставления ответов предъявителям обращений, принцип конфиденциальности и право на
подачу анонимных обращений.
Публикация обращений. После того, как обращение (заявления, предложения, жалобы, запросы,
позитивные отзывы) разрешено, для поощрения использования МОС, меры, предпринятые для ее
разрешения, будут опубликованы в средствах массовой информации на местном уровне. По
желанию личность заявителя будет сохранена в тайне.
Отчетность о ходе деятельности МОС. Квартальные и годовые отчеты проектов НСИФТ должны
включать в себя раздел Механизма обратной связи, который предоставляет обновленную
информацию о следующем:
Статус создания МОС (процедуры, обучение, кампании по повышению
осведомленности населения, составление бюджета и т.д.);
Количественные данные о числе полученных обращений (заявления, предложения,
жалобы, запросы, позитивные отзывы), из них числе обращения, которые имели
отношение к политике ВБ ОР 4.12 по Вынужденному переселению, и числе
обращения, которые были разрешены;
Качественные данные о типе обращения и предоставленных по ним ответах,
проблемах, которые остались нерешенными;
Уровень удовлетворенности принятыми мерами (ответом);
Любые принятые корректирующие меры.
Мониторинг эффективности МОС. В дополнение, будут приняты следующие меры для
мониторинга функционирования МОС надлежащим образом:
Во время открытых слушаний по социальному аудиту жители сел проводят обсуждение
эффективности системы разрешения жалоб и вносят свои предложения по улучшению
данной системы.
Во время своих регулярных наблюдательных визитов, центральный офис ППС будет
проводить оценку функционирования системы разрешения жалоб.
Команда ППС и Всемирный Банк совместно проведут обзор данных мониторинга МОС,
как часть регулярных миссий по поддержке реализации.

ЧАСТЬ Б: УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ ЦУПЭС
4.9 Введение
Проект (в рамках подкомпонента 1C) будет финансировать дополнительные затраты ЦУПЭС на
внедрение, управление и контроль подкомпонентов электроэнергии, описанных выше, а также на
закупки, управление финансами и общую информационную систему управления (ИСУ). Этот
подкомпонент будет финансировать специальную команду по управлению проектом (с
экспертами в области электротехники, управления проектами, технического проектирования,
закупок, мерам защиты, финансового управления, мониторинга и оценки и коммуникаций) для
выполнения утвержденных годовых рабочих планов и бюджетов согласно соответствующим
частям утвержденного ОРП. Затраты ЦУПЭС по координации проекта уже покрываются за счет
финансирования проекта CASA-1000, и команда ЦУПЭС берет на себя только дополнительные
расходы для ППС. В дополнение к персоналу ЦУПЭС, подкомпонент будет финансировать
консультантов в ключевых областях (таких как закупки, гарантии), оборудование,
эксплуатационные расходы, техническая помощь и обучение. ЦУПЭС также будет координировать
свою деятельность с НСИФТ для использования механизма обратной связи с бенефициарами
проекта (включая механизм рассмотрения жалоб (GRM) для рассмотрения жалоб, связанных с
электричеством), который обеспечивает официальный канал для обратной связи от сообществ по
любому вопросу, касающийся ППС, и конкретно собирать, обрабатывать и рассматривать жалобы
по мерам защиты. Регулярные встречи будут проводиться для обеспечения оперативности и
подотчетности в отношении обратной связи с бенефициарами, в том числе с НСИФТ и Барки
Точик (БT).
4.10 Обзор-Мероприятия по реализации на национальном и местном уровнях
ЦУПЭС будет выполнять функции Исполнительного агентства для Компонента 1 Проекта.
Государственное учреждение «Центр управления проектами электроэнергетического сектора»
(далее — Центр) является независимой, специализированной структурой, которая функционирует
при Правительстве Республики Таджикистан и осуществляет координацию и управление
проектами, финансируемыми за счет собственных и привлеченных средств, Правительством
Республики Таджикистан, кредитные и грантовые средства международных финансовых
институтов.
Для целенаправленного и эффективного использования выделенных инвестиционных средств в
соответствии с правилами Азиатского Банка Развития в марте 2001 года в ОГК «Барки Точик» была
создана Группа Реабилитации Проекта (PRU). Далее в соответствии с распоряжением
Правительства Республики Таджикистан от 3 июля 2006 года ПРУ был изменен на
Государственный эстаблшмент «Блок управления проектами в электроэнергетике» при
Правительстве Республики Таджикистан.
Центр осуществляет свою деятельность в соответствии с законами Республики Таджикистан,
другими нормативными правовыми актами, заключенными международными договорами, а
также настоящим Уставом.
Центр является юридическим лицом, некоммерческой организацией, в соответствии с
законодательством, владеющим имуществом, самостоятельным балансом, счетами в местной и
иностранной валютах в учреждениях банков, имеет печать, штампы и бланки с наименованием.
4.11 Основные цели и задачи ГУ «ЦУПЭС»
Подготовка необходимой документации, включая технико-экономическое обоснование и
создание условий для реализации проектов.

Обеспечение целевого и эффективного использования грантов и кредитов, привлекаемых
Правительством Республики Таджикистан для реализации проектов.
Основными задачами ЦУПЭС являются:
• Осуществление координации и поддержание условий труда международных и национальных
экспертов-консультантов по подготовке и реализации проектов.
• Организация деятельности по реализации проектов с Исполнительным агентством,
министерствами и ведомствами, местными органами власти и другими организациями.
• Осуществление мониторинга и контроля, за качеством выполненных работ по реализации
компонентов проектов подрядчиками и субподрядчиками.
• Осуществление внешнеэкономической деятельности и международных контактов,
направленных на выполнение всевозможных задач по реализации проектов.
• Реализация и внедрение в эксплуатацию проектов
ЦУПЭС будет управлять всеми аспектами связанными с Подкомпонентом 1A: Улучшения сельского
электроснабжения в коридоре воздействия и Подкомпонента 1B: Улучшение подстанции Вахдат
(Исфара) и улучшения электроснабжения сел в приграничных районах.
В рамках Подкомпонента 1А: Улучшение электроснабжения в селах в Коридоре Воздействия
ЦУПЭС будет поддерживать улучшение электроснабжения в селах, сосредоточив внимание на
улучшениях для сел, расположенных в пределах КВ. Подкомпонент 1A будет финансировать
улучшения качества и надежности электроснабжения за счет модернизации инфраструктуры на
уровне села. Учитывая расположение 60 сел, все улучшения будут включать подключение к сети (а
не альтернативные виды энергии). Большая часть работ будет включать: (i) замену
старых/установку новых трансформаторов 10 кВ/0,4 кВ; (ii) замена поврежденных деревянных
столбов бетонными столбами; и/или (iii) замена/установка новых линий 10 кВ и самонесущих
изолированных линий 0,4 кВ. Эти инвестиции в сельское электроснабжение помогут общинам
получить доступ к более регулярному и надежному электроснабжению, сократить технические
потери, улучшить условия напряжения в основных зонах нагрузки целевых сел и снизить риски
для здоровья и безопасности, связанные со старением системы.
В рамках Подкомпонента 1B: Улучшение подстанции Вахдат (Исфара) и электроснабжения сел в
приграничных районах. ЦУПЭС предоставит финансирование для строительства и усиления
распределительных сетей БТ 110/10 кВ, включая линии и подстанции, и поставит сети для трех
новых махаллей. В частности, инвестиции в новые трансформаторы уровня питания 10 (6) кВ/0,4
кВ, установку новых линий 10 (6) кВ и самонесущего изолированного провода 0,4 кВ помогут БТ
эффективно справляться с ростом нагрузки, устраняют ограничения по питанию из-за перегрузки в
распределительной системе, уменьшить потери, а также повысить надежность и качество
источника питания. Эти инвестиции обеспечат электроэнергию вновь созданный поселок Вахдат (с
его 2700 домохозяйствами, переезжающими из соседних перенаселенных приграничных
деревень), а также в соседнюю Махаллу 14 по 15 (1500 домохозяйств) и Махаллу Нуравшон (500
домохозяйств). Также в рамках этого Подкомпонента 1B ЦУПЭС будет поддерживать улучшение
электроснабжения внутри села в приграничных районах Ворух и Чоркух. Предварительные оценки
предполагают, что приблизительно 0,50 млн.долл. США будут направлены на улучшение поставок
в Ворух и Чоркух для достижения согласованного стандарта обслуживания, определенного в
Подкомпоненте 1А.
4.12 Организационная Структура ГУ «ЦУПЭС»
Управленческие органы ГУ «ЦУПЭС»
Руководяшие лица ОРП следующие:
Исполнительный директор ОРП
Заместитель исполнительного директора
Заместитель исполнительного директора
Исполнительный директор ГУ «ЦУПЭС»
В соответствии с Уставом Центра, Исполнительный директор осуществляет общее руководство
Центром. Исполнительный директор Центра уполномочен осуществлять следующие основные
виды деятельности:
управляет активами Центра, включая финансовые активы,
Реализация общего руководства по прямой реализации проекта, технической помощи и
консультационных услуг как международных, так и местных консультантов.
подписывает контракты от имени Центра;
представляет интересы Центра в Таджикистане и за рубежом;
издает Указы и распоряжения в рамках своих полномочий и контролирует выполнение
изданных Указов и распоряжений;
Выдает доверенности.
Другие виды деятельности, предусмотренные уставом и законодательством Центра.
Другими ключевыми руководящими лицами Центра являются заместители исполнительного
директора, на которые отдельно возлагаются следующие функции:
Общее руководство и контроль проектов осуществляется Центром в соответствии с
распоряжением исполнительного директора.
Мониторинг отдельных подразделений Центра
Участие и принятие решений по разработке технико-экономических обоснований
проектов.
Одобрение крупных деловых операций, связанных с приобретением активов,
оборудования и услуг или выбытием активов.
Другие виды деятельности, предусмотренные Уставом Центра.
Группа реализации проекта для ППС CASA-1000
Барки Точик через ЦУПЭС реализует Компонент 1 проекта. Принимая во внимание его мандат на
восстановление и поддержание местных сетей передачи и распределения энергии,
эксплуатируемых через его местные электрические сети на уровне областей, районов и сел, БТ
будет нести общую ответственность за Компонент 1. В соответствии с устоявшейся практикой БТ
будет делегировать реализацию проект в ЦУПЭС через Соглашение о реализации проекта. ЦУПЭС
будет нести ответственность за закупки, финансовое управление, технический надзор и МиО,
связанные с Компонентом 1. ЦУПЭС откроет специальный счет в центральной казначействе. Этот
институциональный механизм имеет большой опыт управления проектами, финансируемыми
донорами. В настоящее время в ЦУПЭС работают около 80 человек, прошедших обучение по всем
аспектам деятельности Управления проектами, включая бухгалтерские, налоговые и технические
дисциплины, а также вопросы обеспечения мер защиты\безопасности. ЦУПЭС занимался
проектами на общую сумму более 3 миллиардов долларов США и управлял проектами,
поддерживаемыми МАР, с БТ в качестве исполнительного агентства. Он продемонстрировал
эффективность в финансовом управлении, закупках и делопроизводстве. Сотрудники агентстваисполнителя участвуют в принятии решений и тренингах, проводимых поставщиками
оборудования и подрядчиками по проектированию, закупкам и строительству.
ГУ «ЦУПЭС» »имеет несколько проектных отделов, которые занимаются реализацией следующих
грантовых и кредитных проектов, финансируемых АБР, ИБР, МАР, ЕБРР и ВБ:

• Регулярный проект по передаче электроэнергии, грант АБР-0213 TAJ
• Проект реабилитации Головной ГЭС мощностью 240 МВт, грант АБР-0376 TAJ
• Реконструкция ПС 220/35/10 кВ Равшан, кредит ИсДБ-0054
• Оптовый проект учета и усиления электропередачи, кредит АБР-0417
• Строительство второй части ГЭС в Душанбе мощностью 2×150 МВт.
• Реабилитация и строительство высоковольтных линий электропередачи 500 кВ в районах
республиканского подчинения Республики Таджикистан. Проект
• Проект CASA-1000
• Повторное подключение к проекту Центрально-Азиатской энергосистемы (CAPS), АБР Грант-0622
В настоящее время Агентство-исполнитель реализует проект CASA-1000 в Согдийской и
Хатлонской областях, которые финансируются Всемирным банком, Исламским банком развития,
Европейским банком реконструкции и развития и Европейским инвестиционным банком.
Для своевременной реализации Проекта поддержки сообщества CASA 1000 технический персонал
БТ и Электрических сетей Сугд и Саутен, а также международные и местные эксперты будут
поддерживать Реализующие агентства.
ГУ «ЦУПЭС» имеет опытных сотрудников, знакомых с процедурами ВБ, ЕБРР, ЕИБ и другими
руководящими принципами МФУ в области закупок и финансов.
Отделы ГРП, участвующие в реализации проекта
Следующие отделы ГРП будут вовлечены в различные аспекты реализации проекта:
Отдел перспективных и технологических разработок БТ
Производственно-техническое обслуживание БТ
Эксплуатация и ремонт ПС 35-500 кВ.
БТ реле службы защиты и автоматизации
Финансовый отдел
Департамент закупок
Отдел социального и экологического мониторинга
Таможенный отдел
Филиалы ГРП в Северном и Южном регионах
Отдел перспективных и технологических разработок БТ: Рассмотрение и утверждение
предоставленного объема работ, выполненных по инвестиционным проектам.
Производственно-техническое обслуживание БТ: Рассмотрение и согласование данных
технической спецификации оборудования, устанавливаемого при реализации проекта.
Отдел эксплуатации и ремонта ПС 35-500 кВ БТ; Рассмотрение и утверждение руководств по
эксплуатации и техническому обслуживанию, разработанных для эксплуатации оборудования,
которое будет установлено.
Отдел обслуживания релейной защиты и автоматики БТ: Разработка и согласование релейной
защиты и автоматической настройки, необходимых для объектов, которые будут установлены в
рамках проекта.
Финансовый отдел: Общее финансовое управление Проектом. Подробности представлены в главе
«Финансовый менеджмент и мониторинг» (FMM).
Отдел закупок: Общее управление закупками проекта.

Отдел социального и экологического мониторинга: Поддержка и мониторинг реализации проекта.
Таможенный отдел: Поддержка отделов закупок и финансов. Контроль за заказной поставкой
оборудования и запчастей на объектах проекта.
Отделения ГРП в Северном и Южном регионах: постоянный мониторинг и контроль на местах.
Экологические и социальные. Соответствие проекта плану экологического и социального
управления (ПЭСУ) будет обеспечивать специалист по окружающей среде консультанта по
управлению проектами (PMC), который уже был нанят. Также планируется нанять
индивидуального консультанта, который будет также поддерживать БT для обеспечения
соответствия экологическим и социальным требованиям.
Консультант будет поддерживать БТ в реализации ПЭСУ. Деятельность ПЭСУ будет включена в
основные строительные контракты, насколько это возможно. Деятельность ПЭСУ, которая не
может быть включена в основной строительный контракт, будет осуществляться через
дополнительные строительные контракты, управленческую, институциональную или техническую
помощь. Консультанты будут разрабатывать такие программы и помогать контролировать и
контролировать их реализацию.
Консультант обеспечит надлежащее выполнение подрядчиками всех мер по смягчению и
мониторингу воздействия на окружающую и социальную среду, как это предусмотрено в отчете
Проекта по оценке воздействия на окружающую среду и социальную сферу (ОВОСС) и в Плане
управления окружающей средой и социальной деятельностью (ПУОСС).
4.13. Основная команда по реализации проекта
Основная команда реализации проекта состоит из:
От ОАХК «Барки Точик»
Заместитель председателя — исполнительный директор департамента электрических сетей
Менеджер отдела перспективных разработок и технологий БТ
От ГУ «ЦУПЭС»
Исполнительный директор ОРП
Заместитель директора ГРП
Руководитель проекта ГРП
Главный инженер ГРП
Руководитель отдела закупок ГРП
Начальник отдела мониторинга ГРП
Финансовый менеджер ГРП
Руководитель таможенного отдела ГРП
Специалист ГРП на объекте
Заместитель председателя БТ отвечает за:
Общая координация реализации проекта
Сотрудничество с основными заинтересованными сторонами (МЭ и ЦУПЭС)
Участвовать в совещаниях, связанных с технической спецификацией и инженерным
анализом проекта
Контроль за своевременной координацией работы между задействованными службами
и подразделениями БТ в рамках реализации проекта.
Общий надзор и мониторинг реализации проекта с помощью PICT

Менеджер отдела перспективных разработок и технологий отвечает за:
Рассмотрение и согласование объема работ по техническим деталям в рамках проекта.
Планирование проектных работ, а также утверждение дополнительного объема
проектных работ.
Общий мониторинг технических частей проекта
Участвовать в совещаниях, связанных с проектом, финансируемым организациямиспонсорами.
Связь и поддержка в реализации проекта с PICT
Исполнительный директор ГРП отвечает за:
Общая координация проекта в рамках ГРП
Взаимодействие с основными заинтересованными сторонами (Правительство РТ, МФ, МЭ,
SCISPM, Всемирный банк, АБР)
Участвовать в государственных встречах, связанных с реализацией проекта.
Измерение и проверка объемов работ и сертификация счетов Подрядчика для
утверждения и деблокирования платежей.
Контроль за своевременной координацией работы между вовлеченными сторонами (БТ,
Всемирный банк, AIIB, Таджикские власти) и Консультантами, а также в соответствующих
отделах БТ.
Распределение рабочей нагрузки между различными группами в рамках ГРП и постоянное
отслеживание хода работ для обеспечения плавного внедрения и завершения.
Надзор за общей деятельностью других членов основной команды проекта
Общий надзор и мониторинг реализации проекта с непосредственным подчинением
председателю БТ.
Заместитель директора ГРП отвечает за:
Организация, управление и контроль деятельности ГРП
Подготовка планов работы
Предоставление информации о реализации проектов руководству OSHC «Барки Точик».
Активное участие в выполнении, администрировании, мониторинге и надзоре за работой
Подрядчика и Консультантов.
Оказание всесторонней помощи рабочим миссиям финансирующих организаций.
Контроль за выполнением поручений председателя ОГК «Барки Точик» в ГРП
Контроль за своевременной подачей отчетности в государственные и финансирующие
организации.
Мониторинг соблюдения законодательства Республики Таджикистан и руководящих
указаний финансовых организаций в ГРП.
Руководитель проекта ГРП отвечает за:
Общий мониторинг вопросов, связанных с закупками
Помощь Генеральному директору в организации, управлении и контроле деятельности
PRG.
Участие в переговорах по проекту с финансирующими организациями.
Контроль за реализацией проекта
Поддержка в получении необходимой информации и данных, необходимых для
Консультантов и Подрядчика;
Координация подготовки соответствующих отчетов, чтобы держать руководство БТ в курсе
деятельности Проекта.
Контроль за выполнением требований, предусмотренных в Соглашениях о
финансировании и проекте.

Предоставление информации Генеральному директору о реализации Проекта,
соблюдении условий.
Оказание всесторонней помощи рабочим миссиям финансирующих организаций.
Контроль за своевременной подачей отчетности в финансирующие организации.
Мониторинг соблюдения законодательства Республики Таджикистан и руководящих
указаний финансовых организаций в ГРП.
Главный инженер ГРП отвечает за:
Обеспечить ввод в технические спецификации соответствующих тендерных документов
Участие в оценке тендерных предложений или предоставление технического вклада в
Комитет по оценке при необходимости.
Рассмотреть и подтвердить программу обеспечения качества Исполнителя.
Совместно с техническим персоналом БТ участвует в рассмотрении и расчете
строительных чертежей, графиков и процессов, предложенных Подрядчиком.
Совместно с техническим персоналом БТ участвует в рассмотрении и подтверждении
количества и качества выполненных работ, что послужит основой для оплаты подрядчику.
Мониторинг и контроль на месте испытаний всего основного оборудования для
обеспечения
что они соответствуют требованиям и спецификации по договору
Помощь в надзоре за работами
Руководитель отдела закупок ГРП отвечает за:
• Гарантия того, что все мероприятия по закупкам в рамках проекта соответствуют политике
и руководствам МФИ.
• Предоставление информации руководству ГРП об основных этапах контрактов.
• Подготовка и обновление планов закупок на основе проектных документов и приемлемых
для МФИ
• Подготовить Техническое задание на консультационные услуги и Технические
спецификации на товары и работы, которые будут закупаться в сотрудничестве с
техническим персоналом БТ и ГРП.
• Подготовить закупочную документацию, такую как ЗПП, ЗПП (RFB, RFP и т.д.)
• Организовывать и поддерживать комитеты по оценке в подготовке отчетов об оценке
заявок в соответствии с руководящими принципами МФИ и критериями оценки,
установленными в тендерной документации.
• координировать процесс заключения договоров
• Помощь финансовому менеджеру в разработке финансового плана
• Управление контрактами путем мониторинга своевременного выполнения договорных
этапов, выпуска поправок, анализа результатов и отчетов о ходе работы, а также
выполнения других договорных требований.
Руководитель Департамента социального и экологического мониторинга ГРП отвечает за:
• Управление контрактами путем мониторинга своевременного выполнения договорных
этапов, выпуска поправок, анализа результатов и отчетов о ходе работы, а также
выполнения других договорных требований.
• Рассмотрение защитных документов, подготовленных Консультантами (Первоначальная
экспертиза окружающей среды, Структура управления окружающей средой и социальным
менеджментом, План действий по переселению и т. Д.), Подготовка предложений по
изменению предложений документов и утверждение проектных документов.
• Контроль за выполнением гарантий, которые должны быть выполнены Подрядчиками в
соответствии с политикой Банка и законодательством Республики Таджикистан, в случае

выявления любых несоответствий, чтобы предложить исправленные действия и
контролировать их
• Участие в совещаниях совместно с консультантами, подрядчиками, представителями МЭ&
БТ при рассмотрении и решении вопросов проекта
• Участвовать в подготовке защитных отчетов для представления в Банк и другие
соответствующие органы Правительства Республики Таджикистан.
• Регулярно изучать информационные материалы, корреспонденцию, отчеты Подрядчика и,
при необходимости, готовить ответы и заключения.
Финансовый менеджер PRG отвечает за:
Общее руководство и координация работы финансового отдела PRG
• Вести проектные записи и счета в соответствии с общепринятыми принципами и
практикой бухгалтерского учета и законодательством Таджикистана.
• Создать и эксплуатировать систему финансового управления для Проекта.
• Убедитесь, что все счета проекта ведутся в соответствии с соответствующими
руководящими принципами и правилами Всемирного банка.
• Поддерживать процедуры сбора, проверки и подготовки документации, необходимой для
проверки счетов Подрядчика. Проверьте платежную документацию и платежи
Подрядчику. Просмотрите подготовленные счета-фактуры для платежей, сверяя их с
условиями контракта.
• Убедитесь, что все платежи осуществляются своевременно и в соответствии с условиями
контракта, а также с соответствующими руководящими принципами ВБ и МАР,
нормативными актами, юридическими соглашениями и другими применимыми
документами.
• Разработать, поддерживать и обновлять письменные процедуры (Руководство по
финансовому управлению) для работы системы учета Проекта.
• Рассмотреть заявки на выплату средств в соответствии с процедурами Всемирного банка и
Министерства финансов.
• Создание и управление назначенными учетными записями проекта. Просмотр запросов на
специальные обязательства, открытие аккредитивов, просмотр платежных поручений
• Просмотр сверок остатков на банковских счетах со счетами Проекта, а также с системой
клиентских подключений Всемирного банка. Проводить регулярную валютную переоценку
нераспределенных остатков средств Проекта
• Подготовить годовые бюджеты проекта. Внедрить финансовое планирование в
сотрудничестве с начальником отдела закупок и мониторинга
• Убедитесь, что IFR своевременно подготовлены и представлены во Всемирный банк и в
AIIB.
• Готовить ежегодные финансовые отчеты Проекта для аудита и координировать
механизмы аудита Проекта и сотрудничать с аудиторами; обеспечить ведение всех счетов
Проекта в соответствии с положениями Всемирного банка об аудите независимыми
аудиторами, приемлемыми для Всемирного банка, и на техническом задании,
приемлемом для Всемирного банка
• Предоставить документацию Всемирному банку и Азиатскому банку развития
инфраструктуры, необходимую во время миссий при проведении регулярного
финансового контроля над проектом.
• Обеспечить своевременное предоставление отчетов в налоговые органы.
Руководитель таможенного отдела отвечает за:
• Общее руководство и координация работы отдела
• Обеспечить своевременное таможенное оформление поставляемых товаров
Специалист ГРП на объекте отвечает за:
• Координацию работ на объекте
• Содействие подрядчикам в получении всех необходимых разрешений для работы на
площадке.
• Координация работ с PICT
• Рассмотрение и принятие запроса от подрядчиков
Организационная схема ЦУПЭС представлена в Приложении 4.5.

ГЛАВА 5:
КОММУНИКАЦИИ

ГЛАВА 5: КОММУНИКАЦИЯ
5.1. Описание подкомпонента
Описание подкомпонента из ДОП.
Учитывая важность понимания сообществом линии
электропередачи CASA-1000 и ППС как механизма совместного использования выгод, начальные
мероприятия по коммуникации (обследование, ОФГ в целевых сообществах, разработка стратегии
коммуникации и разработка исходных коммуникационных материалов) начнутся до начала
строительства ЛЭП CASA-1000.
План действий ППС в области коммуникации был разработан, нанятой Всемирным банком
коммуникационной фирмой, при консультации с НСИФТ и ЦУПЭС, который подробно описан в
этой главе с конкретной целью: (i) создания поддержки CASA-1000 на уровне села путем
улучшения понимания сообщества; (ii) установление доверия к ППС и управление ожиданиями
путем прозрачной передачи информации о масштабе, сфере действия и приемлемости ППС; и (iii)
предоставление коммуникационной платформы для обмена сообщениями, связанной с более
широким проектом CASA-1000. Целевая аудитория включает членов сообщества, ПКС и
махаллинские комитеты, советы джамоатов и ПКД.
Мероприятия. НСИФТ и ЦУПЭС совместно занимались разработкой коммуникационной стратегии
и плана действия, а также коммуникационных материалов, разработанных местной фирмой, до
их вступления в силу. НСИФТ/ЦУПЭС будет поддерживать распространении материалов CASA-
1000 и обмен сообщениями, обеспечивать постоянный обмен информацией и обратную связь,
следить за результатами коммуникационных усилий и обучать персонал для принятия участия в
коммуникационных мероприятиях. Акцент будет сделан на двустороннюю связь; обратная связь с
местными заинтересованными сторонами будет документирована, а ответы исполнительных
агентств отслежены.
Бюджет коммуникаций, управляемый НСИФТ, будет финансировать: (i) любое последующее
взаимодействие с фирмой для обеспечения местных жителей коммуникационными
материалами; (ii) распространение коммуникационных материалов ППС по широкому кругу
каналов (радио, роуд-шоу, громкоговорители, встречи с общественностью, социальные сети) и
мероприятиях в селах КВ и джамоатах/махаллях; (iii) любые коммуникационные материалы,
необходимые по конкретным вопросам; и (iv) отзывы о коммуникационной деятельности и
действиях для отражения любых изменений, которые могут быть необходимы. Результаты, о
которых сообщается в отчетах о ходе работы, будут включать информацию о прогрессе в области
коммуникационной стратегии и плана действий, распространенные информационные материалы,
участие в мероприятиях по повышению осведомленности, обученный персонал по вопросам
коммуникации и осведомленность сельских жителей о коммуникационных материалах ППС.

Финансирование проекта в рамках подкомпонента 1C также будет включать вклады ЦУПЭС в
общую деятельность по коммуникациям проекта, описанную в подкомпоненте 4C. Этот
подкомпонент будет финансировать вклад ЦУПЭС в коммуникационные усилия во время
реализации проекта. Работая в координации с НСИФТ, это будет включать общение с общинами
для информирования о масштабах инвестиций в сельскую электроэнергию, коммуникационные
материалы, необходимые по конкретным вопросам, связанным с инвестициями в сельскую
электроэнергию, а также кадровое обеспечение ЦУПЭС и соответствующие учебные мероприятия.
ЦУПЭС и НСИФТ назначат персонал для поддержки связанных коммуникационных действий,
необходимых для CASA-1000 и компонентов ППС для электричества и РИС. Для этого будет
создана Рабочая Группа по Коммуникациям, которая будет ежеквартально встречаться с
представителями БТ, ЦУПЭС, НСИФТ и назначенной коммуникационной компанией.
5.2. Цели, сфера деятельности и параметры
Задача.
ЦУПЭС и НСИФТ будут реализовывать коммуникационную стратегию и план действий,
чтобы гарантировать, что четкая, последовательная и точная информация о выгодах и
возможностях, предлагаемых Проектом поддержки сообщества и CASA-1000, передается в селах и
джамоатах вдоль линии электропередачи. Задачами коммуникационного плана являются:
• Обеспечить поддержку CASA-1000 на уровне села, сообщества, как ППС будет полезен для
соответствующих сообществ.
• Установить доверие к ППС и управление ожиданиями, прозрачно сообщая о масштабах,
масштабах, сроках и приемлемости ППС.
• Обеспечить поддерживающую коммуникационную инфраструктуру для обмена
сообщениями, относящуюся к более широкому инфраструктурному проекту CASA-1000.
• Убедится, что инициативы, преимущества и последствия на местном уровне известны на
национальном уровне, предоставив информацию о ППС Рабочей группе по коммуникациям.
Институциональные механизмы. Рабочая группа по коммуникациям (РГК) будет создана до
вступления проекта в силу, чтобы обеспечить двусторонние потоки информации между
заинтересованными сторонами на местном и национальном уровнях по коммуникационной
деятельности ППС/CASA-1000. Будет создана РГК, в состав которой войдут сотрудники по
коммуникациям из ЦУПЭС, НСИФТ, БТ и коммуникационной компании для поддержки связи CASA-
1000 ППС. РГК будет встречаться ежеквартально для обсуждения сообщений, принятия решений
по целям по наращиванию потенциала и повышению осведомленности, принятия решений о
выездных встречах и обсуждении полученных отзывов. Вопросы коммуникации будут включены в
полугодовые отчеты о ходе работ Банку. Председатель будет чередоваться ежегодно. Сотрудники
по коммуникациям НСИФТ будут выполнять функции секретариата для РГК. На первом совещании
РГК участники совещания согласовывают круг полномочий РГК (см. Приложение 5.1) и назначают
первого председателя.
Бюджет. Финансирование мероприятий по коммуникациям проекта первоначально будет
финансироваться из подкомпонентов: 4 C, реализуемый НСИФТ, и 1C, реализуемый ЦУПЭС.
Средства проекта ППС будут поддерживать.
• Расходы на связь сотрудников НСИФТ и ЦУПЭС (бюджеты НСИФТ и ЦУПЭС)

• Организация и проведение коммуникационных действий и мероприятий в селах КВ и
джамоатах в стратегические времена для углубления понимания на местном уровне (бюджет
НСИФТ)
• Обучение местных молодежных наблюдателей и передового персонала (бюджет НСИФТ)
• Распространение коммуникационных материалов, созданных коммуникационной фирмой
(включая оплату радио и тв эфирного времени) (бюджет НСИФТ)
• Оценки для измерения результатов коммуникационной деятельности и внесения изменений
по мере необходимости (бюджет НСИФТ)
5.3 Методология разработки Комплексной Коммуникационной Стратегии
Доступ к информации имеет решающее значение для достижения целей в области устойчивого
развития (ЦУР). С одной стороны, это дает возможность наиболее уязвимым со знанием людям
более последовательно требовать свои права и более целенаправленно пользоваться
государственными услугами. Кроме того, доступ к информации имеет решающее значение для
борьбы с бедностью, поскольку он способствует участию в важных решениях, которые влияют на
жизнь людей.
В рамках CASA-1000 и ППС Комплексная Коммуникационная Стратегия (ККС) была разработана
коммуникационной фирмой. Подготовка ККС следовала повторяющемуся процессу, который
повлек за собой ряд ключевых этапов и циклов анализа, планирования, создания инструментов и
их отражения, как показано на Рисунке 5.1. Органограмма обрисовывает в общих чертах модель
базовой структуры коммуникации.
Рисунок 5.1 Модель базовой структуры коммуникации
На первом этапе, Аналитическая группа Зеркало провела комплексную оценку потребностей в
области коммуникаций, чтобы помочь сформировать глубокое понимание местного контекста,
определить четкие цели стратегии коммуникации и сформулировать ключевые сообщения для
целевой аудитории. Комплексная оценка потребностей в области коммуникаций проводилась с
помощью различных методов, которые позволяли собирать информацию посредством
наблюдений за ситуацией, чтобы сформировать целостное представление о контексте, дополняя
ИСТОЧНИК: Уолтер, Ф., Торрес, А., Олдебот-Грин, А. (2015). Повышение качества системы оценки и улучшения коммуникаций: как улучшить охват и взаимодействие с
поставщиками, партнерами, политиками и общественностью. Bethesda, MD: детские тренды,
Установить цели охвата
Определить целевую
аудиторию и списки
Цели &
Целевая Аудитория
Audiences
Создать четкие, неотразимые
сообщения
Фокус на целевую аудиторию
Сообщения
Планирование времени
Определение
коммуникационных
партнеров/ресурсов
Пропаганда
Стратегии
Разработка материалов
Коммуникация через каналы
Тактическое
исполнение
Собрание информации об
аудитории и досягаемость
Использование данных для
корректировки реализации
Сбор данных
выводы кабинетного исследования. Подробные выводы комплексной оценки потребностей в
области коммуникаций приведены в Приложении 5.2.
Оценка потребностей в коммуникации — основные выводы
Анализ ситуации. В целом, население, а также органы местного самоуправления целевых
областей ППС имеют ограниченные знания о масштабах и целях CASA-1000 и ППС. Тем не менее,
респонденты из целевых сообществ подчеркнули следующие опасения, связанные со
строительством CASA-1000:
1) Потенциальное негативное влияние на здоровье человека, плодородие почв и продуктивность
скота и сельского хозяйства (заболеваемость скота, деградация животного мира в окружающей
среде);
2) Риски, связанные с возможным переселением и изменениями границ земельного участка для
отдельных домохозяйств, включая проблемы:
a. несправедливое или отсутствие компенсации в таких случаях;
b. ограниченный доступ к прерыванию рекламы к (среднему) образованию, поскольку
переселение заставит детей сменить школу;
c. сокращение возможностей трудоустройства в целевой области
3) Риски повышения тарифов на электроэнергию,
4) Негативное влияние на бизнес-среду, а также последующая утечка мозгов;
В то же время, респонденты признали и указали на потенциальные возможности CASA-1000 и
ППС, в том числе:
1) Улучшение средств к существованию благодаря увеличению возможностей трудоустройства
(этот вывод больше относится к району Исфара)
2) Укрепление энергетической безопасности, положительно влияющее на здоровье населения (в
основном за счет улучшения отопления в холодные месяцы)
3) Положительный вклад в общественную инфраструктуру, включая дороги, мосты, больницы и
школы и т. д.
При разработке ККС будет важно не только решать проблемы, но и управлять ожидаемыми
положительными воздействиями и ожиданиями.
Цель коммуникационной стратегии. Эта коммуникационная стратегия была разработана для
обеспечения того, чтобы члены сообщества, затронутые линией электропередачи CASA-1000,
были доступны по адекватным каналам связи и обеспечивались достаточной информацией для
обеспечения участия сообщества в процессе строительства и реализации ППС. В частности, общая
цель ККС заключается в следующем:
Обеспечение поддержки на низшем уровне и установление
доверия на уровне сообщества путем улучшения понимания сообществом преимуществ и
возможностей, предлагаемых CASA-1000 и ППС.
Ожидается, что достижение этой цели позволит максимизировать влияние результатов
строительства CASA-1000. Поэтому, важно обеспечить, чтобы содержание материалов для
распространения и распространения информации о CASA-1000 и ППС было нацелено на все
соответствующие аудитории, принимая во внимание их фундаментальное понимание проектов и
мотивацию участвовать в процессе их реализации. Поэтому были сформулированы следующие
конкретные цели (КЦ) и связанные с ними результаты (Таблица 5.1):
Таблица 5.1 Конкретные Цели Коммуникационной Стратегии
КЦ 1: повысить знания населения о
выгодах и возможностях от
Цели, мероприятия, ожидаемые результаты и результаты проекта четко

строительства CASA-1000 и
реализации ППС
сообщены
Опасения и ожидаемые негативные
воздействия отображены и уточнены
Возможности и выгоды, предлагаемые
проектами, понятны, а доля владельцев
проектов увеличивается
уровень
целевых
процесс

Понятны инструменты и механизм для
активного участия на разных этапах
реализации проекта.
Доступные механизмы обратной связи
сообщаются
Женщины и молодежь понимают свою
ключевую роль в успешной реализации
проекта
КЦ 3: способствовать
стабилизации пограничных
районов, подверженных
конфликтам

Напряженные, возможные векторы
конфликтных ситуаций можно обойти
путем лучшего понимания масштабов и
целей проекта

КЦ 2: повысить вовлеченности бенефициаров в реализации проекта
Целевая аудитория и информационные потребности. Проекты CASA-1000 и ППС охватывают
сельские районы Таджикистана, которые обычно представлены домохозяйствами, состоящими в
среднем из шести членов в одном домохозяйстве.
Ниже и выше возрастные пределы представлены 18 и 60 годам соответственно. В возрастной
категории молодежи, которая заканчивается возрастом-35 лет, была представлена категория 25-
35 лет, что составляет 32%. Чем выше уровень образования, тем меньше он представлен
женщинами, доля которых на более высоких уровнях образования резко сокращается, начиная со
среднего образования. Доля мужчин, закончивших высшее образование, в среднем составляет
46%, а доля женщин в той же категории составляет 21%. Рассматривая целевую аудиторию через
призму занятости, пола и возраста, мы видим, что доля безработных наиболее высока в
возрастных группах до 35 лет. Следует отметить, что среди мужчин в целом наиболее
представлены две категории: работающие — 31% и безработные — 28%. Среди женщин самая
высокая доля в категории домохозяйки составляет 51%.
Целевые аудитории для Коммуникационной Стратегии CASA-1000 и ППС были определены через
проведение консультаций с заинтересованными сторонами проекта, которые имеют особый
интерес к результатам CASA-1000 и ППС и получат от них выгоду. В Таблице 5.2 представлен обзор
различных целевых аудиторий и определены их потребности в коммуникации. Последующие
подразделы представляют результаты более подробно.
Таблица 5.2 Обзор Целевых Аудиторий и их Коммуникационные Потребности

Целевые аудитории Коммуникационная задача
Гражданское общество
Население общин в целом Обмен знаниями и повышение осведомленности
среди общественности и организаций
гражданского общества о проектном подходе
CASA-1000 и ППС, отчетах и ожидаемых
результатах
Местные неправительственные
организации (НПО)
Махаллинские комитеты
(традиционная форма
самоуправления)
Молодежь

 

Целевые аудитории Коммуникационная задача
Влиятельные члены общества
Религиозные лидеры Сокращать и переводить результаты проекта и
ожидаемые результаты, чтобы вести дискуссии
среди лидеров сообщества, обеспечивая
долгосрочную поддержку и приверженность через
участие сообщества
Местные лидеры среди женщин
(Бибиотун)
Семейные врачи и медсестры
Старейшины
Бизнес сектор
Микро, малый и средний бизнес Сообщать о деятельности проекта и ожидаемых
результатах и поддержка в определении
возможностей для экономического развития,
которые могут быть достигнуты через CASA-1000
или ППС
Государственные агенты (МФО,
Служба распространения знаний и
т. д.)
Представители местного самоуправления
Персонал хукумата Расширить знания и повысить уровень понимания
выгод проекта и ожидаемых результатов, чтобы их
можно было выровнять в соответствии с
государственными планами на местном уровне и
обеспечить достаточное сотрудничество между
местной администрацией и агентством,
реализующим проект
Персонал джамоата
Уязвимые группы
Люди с ограниченными
физическими возможностями
Повышение осведомленности среди уязвимых
групп населения для обеспечения равного доступа
к выгодам проекта
Больные люди и старики
Супруги мигрантов
контролируются их расширенной
семьей

Руководители комитета
домохозяйств (ДомКом)
Гражданское общество. Эта целевая аудитория состоит из широкой общественности, то есть
людей, живущих в коридоре, которые, как ожидается, будут воздействованы линией
электропередачи, и местных организаций гражданского общества, то есть НПО, ассоциаций
водопользователей и групп водопользователей и комитетов Махаллы, и молодежные сегменты
общества. Для этой аудитории будет важно применять подходы, учитывающие гендерные
аспекты, с учетом культурных и традиционных ценностей для доступа к информации.
Местные организации гражданского общества считаются заслуживающим доверие и надежным
источником информации, к которому часто обращается местное население. Поэтому ожидается,
что хорошо информированные организации гражданского общества создают каскадный эффект,
при этом организации гражданского общества распространяют полученные информационные
материалы и знания среди широкой общественности. Подробное картирование в начале
реализации коммуникационной стратегии будет иметь важное значение и позволит выявить
организации гражданского общества с широким охватом, обеспечивающий всесторонний обмен
знаниями между всеми слоями общества, в частности наиболее уязвимыми.
Ожидается, что молодые люди, живущие в общинах вдоль коридора строительства
запланированной переходной линии, получат выгоду от CASA-1000 и ППС благодаря местным

возможностям трудоустройства, которые он создаст. Молодежь будет заниматься и узнавать
больше о проектах, о том, как работает линия электропередачи и каковы ожидаемые выгоды для
страны в целом и их сообществ в частности. Благодаря этому молодежная целевая аудитория
получит самую важную информацию о проекте и, как ожидается, распространит полученные
знания среди других членов своего сообщества.
Влиятельные члены общества. Эта целевая аудитория состоит из религиозных лидеров (и
пожилых, мужчин, лидеров нерелигиозных общин), местных женщин-лидеров (биботун), глав
домашних комитетов (Домком) и семейных врачей и медсестер. Было обнаружено, что эта группа
пользуется высоким уровнем доверия среди местного населения. Таким образом, тесное
вовлечение этой целевой аудитории в качестве местных промоутеров, то есть людей, которые
оснащены достаточной и жизнеспособной информацией и материалами, а также необходимыми
навыками для передачи сообщения сельским жителям.
Для устойчивого привлечения/назначения влиятельного члена (Рисунок 5.2), на первом этапе
необходимо определить подходящих промоутеров (это может быть один или несколько человек в
одном сообществе). На втором этапе необходимо будет наращивать их потенциал, чтобы
подготовить их к своей роли и обязанностям в обмене информацией в своих общинах.
Выявленные влиятельные лица или промоутеры должны иметь четкое понимание и знание целей
проекта, комплекса мероприятий, ожидаемых результатов и выгод для страны в целом и их
сообщества в частности. Наконец, на третьем этапе промоутеры должны найти общий язык со
своей целевой аудиторией, то есть членами сообщества в целом и наиболее уязвимыми в
частности. Чтобы сделать это, промоутеры должны определить правильные каналы связи для
распространения информации среди различных сегментов своего сообщества. Предоставление
местным промоутерам визуальных информационных материалов (ВИМ) повысит эффективность
распространения знаний. Сотрудникам отдела реализации проекта рекомендуется регулярно
встречаться с местными промоутерами (не реже одного раза в квартал) для обсуждения процесса
и прогресса в повышении осведомленности, а также для предоставления им дополнительных или
обновленных информационных материалов.
Кроме того, местные промоутеры могут быть мобилизованы на более позднем этапе для
трансляции преобладающих проблем, жалоб или вопросов членов сообщества, вызванных
реализацией проекта, в ГРП через Механизм обратной связи для бенефициаров (МОС).
Рисунок 5.2 Назначение Местных Промоутеров-Шаг за шагом
шаг 1
Определить
влиятельных
людей, которые
будут действовать
как местные
промоутеры
(обеспечение
соответствующего
гендерного
представительства
)
Шаг 1
Наращивание потенциала
местных промоутеров через:
(1) Двухдневный тренинг по
вопросам повышения
осведомленности и
информации, касающейся
проектов CASA и ППС, и
(2) Предоставление
соответствующих ВИМ и
инструментов для
распространения знаний
(инфографика, плакаты,
брошюры, презентации и т. д.)
Шаг 2
Проводить регулярные
собрания (ежеквартально),
чтобы предоставлять свежую
информацию о прогрессе
проекта, включая
жизнеспособные и
дополнительные ВИМ (при
необходимости).
Промоутеры также
представляют жалобы от
отрицательно пострадавших
групп населения
Шаг 3
Бизнес сектор. Эта целевая группа представлена Микро, Малыми и Средними предприятиями
(ММСП) и общественными посредническими организациями, такими как микрофинансовые
организации (МФО) и расширенным кругом поставщиков услуг. Эта аудитория была определена
как относящаяся, потому что респонденты оценки потребностей часто высказывали опасения, что
проекты CASA-1000 и ППС могут оказать негативное влияние на местную бизнес-среду и ее
развитие. В более общем плане, особенно ММСП, занятые в сельскохозяйственном секторе,
имеют ограниченный доступ к информации, поскольку они не всегда хорошо интегрированы в
общественные структуры и каналы связи. Чтобы избежать дезинформации, важно обеспечить
оценку информации для бизнес-сектора и убедиться, что масштабы проектов и потенциальные
воздействия на сектор хорошо поняты и позволяют определить деловые возможности, которые
могут быть созданы в результате проектов CASA-1000 и ППС.
Представители местного самоуправления. Эту группу целевой аудитории стратегии будут
представлять правительственные чиновники на уровне джамоатов, хукумат на уровне районов и
на национальном уровне. Результаты оценки потребностей продемонстрировали очень низкий
уровень знаний и понимания информации о проектах CASA-1000 и ППС среди представителей
этой аудитории на уровне джамоатов и районов. Принимая во внимание, высокий уровень
ротации персонала на этом уровне, будет важно предоставить информацию в последовательном
порядке, а в случае ротации персонала организовать повторные сессии для новичков. Из-за
низкого уровня осведомленности этой аудитории, будет организовано обучение на полдня с
целью повышения уровня понимания целей проекта, ожидаемых результатов, теории изменений,
мероприятий, которые должны быть реализованы в рамках проекта, запланированных
результатов, выгоды и результаты, возможности и риски. В ходе учебного курса будет очень
важно подчеркнуть роль государственных учреждений и важность вовлечения местного
самоуправления, вовлечения молодежи и женщин, что обеспечит достаточный уровень
обязательств и поддержки со стороны правительственных чиновников. Эта аудитория будет более
эффективно доступна через интерактивные инструменты для коммуникации и распространения
информации для сравнения с упомянутой выше аудиторией. Правительственная аудитория на
национальном уровне должна будет получить доступ к информации о статусе и результатах
проекта, поэтому необходимые решения принимаются своевременно, что действительно
повлияет на качество результатов и результатов проекта.
Уязвимые группы. Эта группа состоит из членов сообществ, сталкивающихся с дополнительными
трудностями в доступе к информации по разным причинам, то есть из-за неподвижности из-за
неблагоприятного состояния здоровья или социальных факторов, отсутствия доступа к
технологиям или по другим причинам. Членами этой группы часто являются люди с физическими
или психологическими недостатками, больные и пожилые люди, брошенные жены или жены
трудовых мигрантов под строгим надзором со стороны родственников. Агентству по внедрению
коммуникационной стратегии необходимо будет создать пути и разработать жизнеспособные
ВИМ для предоставления им доступа к информации, особенно потому, что они представляют
наиболее уязвимых в обществе людей и вряд ли получат одинаковую выгоду от проектов, если не
будет уделено особое внимание их достижению.
Комплексная коммуникационная стратегия — ключевые сообщения
Сообщения, которые должны быть переданы определенным целевым группам, должны быть
позитивными, четкими и соответствовать формам реализации CASA-1000 и ППС и дизайнам
проектов, а также:
Быть прямолинейными и точными
Сосредоточены на результатах, а не на процессах.
Включающие подтверждающие аргументы с доказательствами.

Тем не менее, ключевые сообщения необходимо будет адаптировать к каждой определенной
целевой аудитории в отдельности. Дальнейшие подробности сообщений, которые должны быть
включены и распространены через коммуникационную стратегию, изложены в
коммуникационной матрице, приведенной в Приложении 5.3 к настоящему отчету.
Каналы коммуникации. В выводах Комплексной оценки потребностей в области коммуникаций
рекомендуется проводить различие между двумя ключевыми каналами и использовать их для
передачи ключевых сообщений, а именно коммуникации и предоставления информации
(Рисунок 5.3).
Хотя информационные каналы являются простыми, односторонними механизмами доставки
информации, каналы коммуникации позволяют собирать отзывы и создавать платформу для
диалога в процессе доставки.
Принимая во внимание уникальные контексты и информационные потребности каждой
определенной целевой аудитории, информация и коммуникация могут рассматриваться как
каналы. Действительно, анализ результатов Комплексной оценки потребностей в области
коммуникаций помогает понять, какой канал и инструменты следует использовать для
эффективного и устойчивого охвата целевых сообществ с учетом конкретных местных условий
(уровень грамотности, доступ к Интернету и т.д.) различных целевых аудиторий. Рисунок 5.4
показывает, что респонденты этого исследования, представители сообществ, на которые будут
влиять CASA-1000 и ППС, предпочитают традиционные средства доступа к информации, т.е. через
телевидение, радио и газеты. Результаты также указывают на важность общественных
мероприятий на уровне деревни, таких как свадьбы, хашары
5 и общие собрания,
продолжающееся использование населением информационных щитов и громкоговорителей в
сельских центрах и консультации местных газет для получения информации и важных
объявлений. Напротив, более поздние инструменты, такие как Интернет, используются реже из-за
общего отсутствия доступа (хотя молодые люди являются более частыми пользователями).
Рисунок 5.3 Коммуникация и информационное обеспечение — два канала передачи ключевых
сообщений
5 «Хашар» относится к добровольному труду членов сообщества для реализации общественных проектов в
Таджикистане, включая ремонт дорог после весенних дождей, ремонт общественных зданий и другой общественной
инфраструктуры по мере необходимости.
Каналы для передачи
ключевых сообщений
Коммуникации
Предоставление
информации
Предоставление
информации аудитории
для повышения уровня
осведомленности о теме
Сбор отзывов от
получателей
информации и создание
платформы для диалога
между получателями и
первоисточниками
информации.
Предоставление
информации аудитории для
повышения уровня
осведомленности о теме

Рисунок 5.4. Предпочитаемые виды каналов для информационного обеспечения и
коммуникации
Важно отметить, что обращение к лидерам сообщества, таким как представители местных
органов власти (главы джамоатов и хукуматов и традиционных форм самоуправления, Комитет
Махаллы) и другим уважаемым и активным членам сообщества (семейные врачи и медсестры,
религиозные лидеры и т.д.), является очень привычным способом для членов сообщества
получать доступ к информации и выражать обеспокоенность, поэтому крайне важно обеспечить,
чтобы эти каналы использовались и были хорошо информированы.
Результаты Комплексной оценки потребностей в области коммуникаций предполагают, что
информационные и коммуникационные материалы должны быть разработаны на таджикском и
узбекском языках для распространения в районах Согдийской области. Использование простого
языка будет важно для обеспечения того, чтобы предоставляемый контент был доступен для всех
членов сообществ, независимо от их уровня образования.
В таблице 5.3 представлен обзор различных инструментов распространения, которые подходят
для разных целевых аудиторий. Затем приводится более подробное описание каждого из
предложенных инструментов распространения.
Таблица 5.3. Каналы распространения для определенных целевых групп-Обзор

Инструменты
распространнения
(информация и каналы
коммуникаций)
Гражд
анско
е
общес
тво
Влиятельн
ые члены
общества
Бизнес
сектор
Представите
ли местного
управления
Уязвимые
группы
Пресса и медиа работа
Телевизионное вещание X X X X X
Газета X X X X X
Радиовещание X X X X X
Материал для печати
Факты о проектах X X X X X
Проект ВИМ (постер и
информационная
графика)
X X X X
Плакаты для сельских
информационных досок X X X
Сеть, встречи и события

 

Публичные презентации
в каждом сообществе
X X X
Общественные
мероприятия
6 X X X
Онлайн инструменты
Сайт проекта X X X
Социальные сети X X X X X
E-бюллетень X X X

6
Прямое общение во время общественных мероприятий на уровне сообщества (свадьбы и т.д.)
Каналы, выделенные синим цветом, являются каналами для распространения информации, а
выделенные оранжевым цветом можно использовать для целей коммуникации.
Пресса и СМИ работа. Далее представлен ряд информационных каналов для распространения
инструментов прессы и СМИ. Ожидается, что комплексный подход по этим каналам будет иметь
широкий охват, поскольку они представляют собой традиционные, часто консультируемые
посредники сельского населения.
Команда проекта должна разработать медиа план работы, чтобы решить, какой из этих каналов
следует использовать для какой информации. Важно обеспечить, чтобы средства массовой
информации были снабжены логотипами доноров и проектов в дополнение к общей
информации, которая будет распространена.
Рисунок 5.5. Процесс централизованной информационной цепочки от информационного
блоггера до медийных каналов
ТВ трансляция.
Оценка потребностей показала, что сельское население чаще всего и постоянно
обращается к телевизионному вещанию для получения информации. Региональные и
национальные телеканалы могут быть использованы для распространения информации о
ключевых аспектах проектов (соотношение цены и качества должно быть обеспечено). Короткий
мультфильм будет разрабатываться и транслироваться на регулярной основе, предоставляя
упрощенный иллюстративный способ объяснения общего дизайна проекта, целей и выгод для
экономического развития страны, а также для средств к существованию людей.
Газетные публикации. Публикации в местной газете считаются жизнеспособным и эффективным
информационным каналом. Рекомендуется использовать газеты, изданные на районном или
региональном уровне. Газетные публикации могут передавать не только общую информацию о
проекте, но и представлять лучшие практики и инновационные технологии и методы для
повышения уровня жизни в сельской местности и стимулирования экономического развития на
уровне сообщества. Демонстрация такой передовой практики должна проводиться путем опроса
тех, кто опробовал такие методы и может поделиться своим опытом соответствующим образом.
Подробная стратегия и план публикации газеты должны быть разработаны на весь срок проекта и
согласованы с руководством газеты. Стратегия должна следовать систематизированному и
всеобъемлющему способу концептуализации информации, используя информационный блогер
7,
7
Блогер — это услуга публикации блогов, которая позволяет многопользовательские блоги с записями с отметкой
Исполнительное
Агентство
предоставляет
доступ к
информации о
CASA-1000 и ППС
информационному
блогеру на
регулярной основе;
Шаг 1
Информационный блогер
разрабатывает статьи с
информациоей о проекте (факты,
возможности об извлеченных уроках,
выгоде и т.д.) и размещение на
информационном портале для
последующего использования
Шаг 2
Ответственные по
газетам используют
опубликованный
контент для разработки
материалов и статей и
публикуют его на
регулярной основе.
Шаг 3

чтобы выделить ключевые элементы проекта (включая цели, масштаб, преимущества, критерии
отбора, механизмы обратной связи и т.д.) и делиться свежей информацией с уважаемыми
газетами. Информационный блоггер работает в тесном контакте с исполнительным агентством,
чтобы гарантировать доступ к информации на регулярной основе (см. Рисунок 5.5).
Радиовещание. Радиовещание будет разрабатываться ежеквартально, а эфир будет регулярно.
Сельское население предпочитает региональные радиоканалы. Радио может быть использовано
не только в качестве информационных каналов, объявляющих информацию о проекте и факты, но
также и в качестве канала связи, в ходе которого в прямом эфире интервью, истории с мест и т. д.,
в качестве интерактивного инструмента, где люди могут задавать вопросы, поднимать опасения и
взаимодействовать с поставщиком информации.
Печатный материал. Общая информация о проектах CASA-1000 и ППС будет предоставляться
через информационные бюллетени, ВИМ и размещаться на информационных досках в
общественных центрах или других общественных местах (при наличии). Использование простого
и понятного языка будет жизненно важным, чтобы избежать недопонимания среди сельского
населения. Информационная графика, органограммы или другие средства визуализации также
могут быть рекомендованы для упрощения обработки информации.
Информационные бюллетени проекта. В информационных бюллетенях будет представлен
краткий обзор основных характеристик, целей и (ожидаемых) результатов проектов CASA-1000 и
ППС. Он будет разработан в самом начале проекта и будет служить основным офлайновым
материалом для распространения до тех пор, пока не будут напечатаны ВИМ. Шаблон
рекомендуемой структуры бюллетеня прилагается в Приложении 5.4.
Визуальный информационный материал. Специфические особенности, цели или теория
изменений проекта лучше всего визуализировать, например, с помощью инфо-графики или
постеров. Эти ВИМ будут основными материалами для распространения среди заинтересованных
сторон во время мероприятий проекта. Информация, представленная в ВИМ, должна быть
простой и визуализировать информацию о проекте.
Размещение информации о проекте на информационных досках. В контексте проекта и с учетом
типа информации, которую необходимо будет распространить среди сельского населения,
размещение информации о проектах на общественных информационных щитах считается одним
из наиболее эффективных способов. Информация, которая может быть передана населению,
будет включать общую информацию о CASA-1000 и ППС, информацию и контакты
исполнительного агентства, цели проектов, ожидаемые результаты, логику проекта и его
концепцию с изложением состава мероприятий, результатов, подхода, который будет
использоваться для мониторинга и оценкт и бюджетные показатели. Он также предоставит
информацию о том, как получить доступ к веб-сайту проектов и как связаться с представителями
проекта. Информация на информационных досках должна регулярно обновляться (каждый
квартал), чтобы отражать достигнутые результаты и проблемы, состояние проекта и другую
важную информацию для достижения целей стратегии. Местные промоутеры могут быть
мобилизованы для обновления информации на информационных досках. Там, где нет
информационных досок, сообщества должны быть обеспечены некоторыми.
Сеть, встречи и социальные мероприятия. Хотя предложенные выше каналы полезны для
распространения информации, они не являются каналами для общения с получателями этой
информации. Поэтому следующие инструменты распространения позволяют взаимодействовать с
сельскими общинами и решать их проблемы по мере их возникновения.
времени
Презентации на уровне сообщества. Комплексная оценка потребностей в области коммуникаций
обнаружила, что проведение презентаций по проектам является особенно хорошим
инструментом для передачи общей информации, конкретных видов деятельности, обмена
результатами и т. д.
8 Кроме того, этот инструмент позволяет решать проблемы, отвечать на
вопросы и предотвращать недоразумения специальным образом. Существуют разные способы,
как команда проекта может представить информацию сельским жителям, например, через
презентацию в Power Point, через собрания сообщества, через громкоговоритель и т.д.
При планировании, разработке и проведении презентаций необходимо учитывать следующее:
• Презентация должна состоять максимум из 10-13 слайдов, если презентация слишком
длинная, люди могут не следить или потерять интерес
• Презентация должна охватывать общую информацию о проектах, в том числе название,
донорское агентство и исполняющую команду, объективные и ожидаемые результаты,
общую структуру установленных мероприятий и ожидаемые результаты.
• Сосредоточенность на информации о том, как проекты принесут пользу и повлияют на жизнь
людей. Это будет иметь решающее значение для решения проблем людей, поднятых уже во
время Комплексной оценки потребностей в области коммуникаций
• Тщательно выбранное время и место для представления, чтобы гарантировать, что все члены
населения могут присутствовать. В частности, женщины и люди с ограниченными
возможностями должны быть размещены с осторожностью.
• После презентации позволить участникам задавать вопросы. Это не только позволит лучше
понять, какие дополнительные информационные материалы следует разработать, но также
позволит напрямую решать проблемы, устраняя любые недоразумения или обиды.
Презентации должны проводиться местными промоутерами на уровне деревни. Должны быть
организованы ToT (тренинги для тренеров) для того, чтобы местные промоутеры обладали
достаточной информацией, всесторонним пониманием и необходимыми навыками для
представления информации широкой общественности. Это будет важно, чтобы избежать
недопонимания.
Социальные каналы. Информация о проектах CASA-1000 и ППС может эффективно
распространяться во время социальных мероприятий, которые нередко происходят на уровне
сообществ, таких как свадьбы, хашары, встречи населения в общественных местах, чайханы, гап/
гаштак и т.д. Информация должна распространяться местными промоутерами
9 (которые будут
обучены, будут иметь навыки и наделены ВИМ).
Онлайн коммуникации. Инструменты онлайн-коммуникации не считаются жизнеспособным
средством коммуникации или информационным каналом для распространения информации
среди населения в целом (на основании результатов Комплексной оценки потребностей в области
коммуникаций, респонденты из целевых сообществ не часто используют онлайн-инструменты,
только 17,3% ответили, что используют доступ к Интернету для получения доступа к информации
и новостям). Это может быть объяснено ненадежным внутренним доступом к сети в сельской
местности, плохим интернет-соединением в целом, отсутствием знаний о том, как
ориентироваться в Интернете для поиска нужной информации, отсутствием устройств, способных
подключаться к интернету, и высокими ценами на интернет.
8
Знание на высшем уровне и понимание целей проекта CASA и ожидаемых результатов (40%), обнаруженные среди
населения и местных органов власти, были обнаружены в районе Турсунзаде, где сотрудники проекта уже проводили
презентации в определенных общинах.
9
Подробную информацию о местных промоутерах можно найти в части документа, описывающей целевую аудиторию,
в частности, о влиятельных членах сообщества.

Хотя онлайн-коммуникация может стать чрезвычайно эффективным инструментом для обмена
информацией среди целевой аудитории в других регионах мира, разработанная ниже
коммуникационная стратегия не будет сильно фокусироваться на этом канале. Однако, поскольку
некоторые люди все еще пользуются Интернетом (17,2%), будут предложены и разработаны
некоторые инструменты.
Веб-сайт. Важнейшим онлайн-каналом для распространения контента CASA-1000 и ППС в
Интернете является веб-сайт проекта (www.casa.org), куда можно включить весь материал знаний,
включая общую информацию о проекте, его целях, деятельности, составе и ходе реализации,
новости, объявления и многое другое. Веб-сайт будет основным каналом распространения для
проектов, где будут представлены текущие мероприятия, а также ключевые отчеты и результаты.
Веб-сайт должен быть легкодоступным (обеспечивать быструю загрузку, низкое использование
мегабайта для загрузки и т.д.) и должен быть удобным для пользователя (простой интерфейс,
понятная структура и т.д.). На веб-сайте должна быть размещена следующая информация:
• Описание проекта
• Исполнительный орган и агентства и контактные данные
• Бюджет и сроки
• Публикации, разработанные в рамках проекта, включая отчеты о проделанной работе и
воздействии
• Истории из объектов и лучшие практики
• Иллюстрация состояния реализации проектов
• Инструмент/форма механизма подачи жалоб для бенефициаров.
Предлагаемый список содержимого сайта не является окончательным и должен основываться на
предпочтениях команды проекта и целевой аудитории. Веб-сайт также должен позволять
населению взаимодействовать с командой проекта, предоставляя платформу для того, чтобы
задавать вопросы или делиться жалобами.
Социальные сети. Предлагаемая коммуникационная стратегия использует несколько типов
социальных сетей для распространения информации о CASA-1000 и ППС, выхлопных данных и
результатах, передовых методах и т.д., и предлагает населению платформу для начала разговоров
по вопросам, связанным с проектом. Действительно, платформы социальных сетей предоставят
необходимое пространство для сбора отзывов, вопросов и жалоб от бенефициаров и других лиц.
Принимая во внимание выводы Комплексной оценки потребностей в области коммуникаций,
предпочтительными платформами социальных сетей являются Facebook, Viber и Telegram.
Стратегия коммуникации, изложенная ниже, определяет конкретные цели для распространения
информации CASA-1000 и ППС через социальные сети, используя общий обмен информацией,
внедрение и использование существующих хэштегов, ключевые слова, частоту взаимодействия
через платформу и некоторые рекомендации о том, как составлять посты и чаты.
E-бюллетень. Проекты CASA-1000 и ППС будут публиковать периодические информационные
бюллетени (примерно каждые три месяца, в зависимости от наличия новой и актуальной
информации). Цель информационного бюллетеня — представить информацию о деятельности и
результатах проекта, планах и проблемах. Информационный бюллетень может также сообщать
мнения бенефициаров и заинтересованных сторон по конкретным вопросам, а также интервью с
бенефициарами о передовой практике и т.д. Информационный бюллетень будет доступен в
электронном виде и распространяться через список рассылки, опубликованный на веб-сайте
проекта. Принимая во внимание местный контекст, бюллетень необходимо будет печатать и
распространять через местных промоутеров, информационные доски или социальные
мероприятия (см. выше). Печатные версии должны быть сведены к минимуму, напечатаны

черным по белому, двухсторонними, чтобы уменьшить негативное влияние на окружающую
среду.
Рисунок 5.6. Советы по коммуникационной стратегии и тактики
5.4. Реализация Коммуникационной Стратегии — мобилизация и вовлечение сообщества
Взаимодействие с сообществами будет обеспечено в процессе мобилизации сообщества, что
поможет устойчиво повысить уровень знаний и осведомленности о проектах CASA-1000 и ППС и
обеспечит механизм двусторонней связи. Процессы мобилизации сообщества помогут заручиться
поддержкой сельских жителей в процессе реализации проектов и обеспечат необходимый
уровень приверженности и ответственности. Мобилизация может быть эффективно облегчена
хорошо обученными и всесторонне информированными местными промоутерами (описанными
выше). Кроме того, где местные промоутеры. Если мобилизационные структуры сообщества уже
созданы через другие организации или проекты, CASA-1000 и ППС должны использовать их для
передачи ключевых сообщений.
Большая часть коммуникационной стратегии также будет сосредоточена на завоевании доверия
сообществ и управлении ожиданиями сообщества, обеспечивая удовлетворение ожиданий
населения. Будет важно взаимодействовать со структурами и группами, которые будут созданы в
рамках ППС, для реализации коммуникационной стратегии через местных агентов перемен,
эффективно действующих в качестве промоутеров сообщества. В связи с этим будет
рекомендовано, чтобы члены ПКД, Объединенной группы по мониторингу и оценке, Проектного
Комитета села, Послы энергетических секторов, Молодежные инициативные группы и
Общественные группы по техническим услугам могли быть рассмотрены в первую очередь с точки
зрения потенциала идентификации промоутеров сообщества. В случае, если промоутеры
сообщества не будут членами вышеупомянутых групп, настоятельно рекомендуется тесная
координация между этими группами.
Местные промоутеры → Влиятельная аудитория Важно определить и выбрать людей на уровне сообщества с высоким уровнем доверия и
уверенности среди населения сообщества. Местные промоутеры должны быть подготовлены и снабжены необходимыми материалами для
распространения. Местные организаторы также будут играть роль в содействии процессам мобилизации сообщества. Местные органы управления, такие
как Комитет Махаллы, будут играть жизненно важную роль в процессе повышения уровня осведомленности сельских жителей о CASA-1000 и ППС, а
также в мобилизации сообществ
Каналы коммуникации → будут различаться по социально-экономическому статусу и уровню грамотности целевой аудитории. Для целевой
аудитории, где уровень грамотности низок и бедность, более распространенные средства коммуникации будут сосредоточены на офлайн-каналах,
средствах массовой информации и социальных каналах связи, в то время как аудитория с более высоким уровнем грамотности будет охватываться в
основном онлайн-каналами связи; Комплексный подход, который будет применяться с использованием различных типов каналов связи для целевой
аудитории;
Гендерная чувствительность и подход с участием → методы, которые должны применяться для распространения информации, должны учитывать
предпочтения и пригодность для женской группы целевой аудитории и наиболее уязвимой группы в сообществе, обеспечивая равный доступ к
информации, возможностям и процессам принятия решений ;
Ключевые советы по стратегии коммуникации и тактики
Общие цели
→ создать поддержку на низшем уровне и установить доверие к CASA-1000 и ППС на уровне сообщества путем улучшения понимания
сообществом преимуществ и возможностей, предлагаемых CASA-1000 и ППС
Целевая аудитория → есть разные группы аудитории, которые должны быть охвачены коммуникационной стратегией, уровнем грамотности и уровня
образования, уровнем уязвимости, предпочтениями, предоставляемыми коммуникационным каналам, которые должны быть приняты во внимание в
рамках реализации стратегии
Сообщение → ясно, положительно, и сопровождается практическими примерами и проверками. Общий и стандартный набор информации, который
должен быть разработан с самого начала и применяться во всех целевых селах. Обеспечить соблюдение культурных норм и использование понятного и
уместного языка. В Исфаре основное направление распространяемой ключевой информации будет немного отличаться от остальной части
географического района с акцентом на трансграничные элементы;

Коммуникации в чувствительных к конфликтам приграничных районах. При взаимодействии с
приграничными общинами джамоатов Ворух и Чоркух в Исфаре, крайне важны чувствительные к
конфликтам подходы к коммуникации. Это особенно важно, учитывая, что некоторые
мероприятия в рамках проектов CASA-1000 и ППС будут обеспечивать недостающую
инфраструктуру и услуги, и их отсутствие часто является основной причиной трансграничной
напряженности, насилия на местном уровне и конфликтов в течение последнего десятилетия.
Деятельность проектов также будет: (i) наращивать потенциал и устойчивость местных
учреждений, (ii) привлекать молодежь к планированию инвестиций и (iii) содействовать
стратегическому планированию развития приграничных территорий. При реализации
коммуникационной стратегии в приграничных сообществах следует учитывать следующее:
Целевая аудитория: обеспечить, чтобы информация распространялась среди всех ключевых
заинтересованных сторон и представленных на местном уровне групп в равной степени,
уделяя приоритетное внимание, в частности, молодежи, женщинам, местным лидерам,
организациям гражданского общества и ММСП.
Каналы связи. Предпочтительными каналами связи в этих районах были ТВ (Шабакаи Аввал и
Сафина) и Радиовещание (национальное). Получить поддержку от местных общественных
организаций и лидеров, которые в полной мере осведомлены о динамике конфликтов, для
распространения информации, в частности, необходимо участие местных женщин-лидеров.
Обмен сообщениями. Сообщения, которые должны распространяться в трансграничной
зоне, должны быть сосредоточены на следующих аспектах: (i) Проекты CASA-1000 и ППС
будут способствовать расширению трансграничного сотрудничества в целях развития; (ii)
CASA-1000 и ППС будут укреплять безопасность и защиту населения посредством
электрификации приграничной зоны, например, путем инвестирования в уличное освещение
в небезопасных приграничных районах, (iii) проекты будут способствовать развитию средств к
существованию и созданию рабочих мест для молодежи (инвестиции в небольшие складские
и перерабатывающие предприятия, молодежные центры, информационные центры); (iv)
CASA и ППС получат выгоду и создадут возможности для трансграничной торговли; (v) CASA-
1000 и ППС улучшат трансграничную транспортную инфраструктуру для лучшего соединения
(ремонт дорог или мостов, которые облегчают трансграничную торговлю и рыночные связи);
(vi) CASA-1000 и ППС будут способствовать строительству медицинских центров, местных
больниц, центров первой помощи (которые могут быть укомплектованы как кыргызским, так
и таджикским медицинским персоналом и обслуживать членов приграничных сообществ).
• Управление ожиданиями целевого сообщества: результаты Комплексной оценки
потребностей в области коммуникаций показали, что ожидания и восприятие проекта
населением в приграничных районах намного более позитивны по сравнению с другими
географическими районами. Ожидается, что проекты CASA-1000 и ППС помогут им расширить
возможности трудоустройства и, таким образом, повлиять на динамику трудовой миграции
(позволит большему количеству людей остаться в стране из-за альтернатив занятости). Кроме
того, люди ожидают, что проект поможет им улучшить доступ к дорогам, ирригации и другой
общественной и экономической инфраструктуре. Ожидается, что благодаря этому процессу
проект снизит цены на продукты питания и сельскохозяйственную продукцию. Наконец,
люди ожидают, что проект поможет стабилизировать подверженную конфликтам
приграничную зону. Будет важно продвигать эти позитивные представления при тщательном
управлении этими ожиданиями.
Трансграничное сотрудничество между местными лидерами: Настоятельно рекомендуется
распространять и передавать одну и ту же информацию по обе стороны границы, чтобы
избежать противоречивых сообщений и подозрений в фаворитизме. Это может быть
достигнуто путем тесного сотрудничества между исполнительными агентствами по обе
стороны границы и местными лидерами (рекомендуется использовать уважаемых местных
лидеров в качестве промоутеров).

Мониторинг и оценка. Комитет по мониторингу исполнительного агентства будет следить за
ходом реализации коммуникационной стратегии и достижением установленных показателей.
Годовой коммуникационный план будет представлен Комитету по мониторингу, который сообщит
о прогрессе, достигнутом по целевым показателям. Прогресс в реализации коммуникационного
плана будет также включен в ежегодные и окончательные отчеты по проекту для Всемирного
банка. При необходимости Комитет по мониторингу может принять решение о пересмотре
процессов и целей, установленных стратегией. Для того чтобы измерить и оценить эффективность
коммуникационной стратегии, показатели, которые необходимо отслеживать в ходе реализации
программы, представлены в таблице 5.4.
Таблица 5.1: Целевые индикаторы Коммуникационной Стратегии

Выходные индикаторы Индикаторы результатов
Оперативный сайт и статистика;
Количество новостных статей;
Количество событий + участников;
Количество постов в социальных сетях
(посты в Facebook + лайки, лайки, посты в
Twitter + ретвиты, подписчики);
Количество публикаций (если возможно,
сколько загружено);
Количество разработанных ВИМ
распространенных;
Количество теле- и радиопередач;
Процент сельских жителей, знакомых с
коммуникационными материалами CASA-
1000 и ППС;
Понимание сообществом и
заинтересованными сторонами CASA-1000
и ППС (цели проекта, масштабы, выгоды и
бенефициары).
Повышение осведомленности о CASA-1000 и
ППС и их возможностях;
Повышение осведомленности о результатах
проекта и результатах программы;
Улучшение знаний о процедурах подачи
заявки/получения финансирования через
ППС;
Повышенный потенциал для эффективного
участия в реализации проекта (например,
семинары, руководство);
Повышенная удовлетворенность
результатами и влиянием проектов CASA-
1000, ППС.

5.5 Детальный План Действий для Реализации Стратегии
Таблица 5.5. План Действий для Реализации Стратегии
No. Мероприятие Частота Распространения Аудитория Временной период
Медиа и СМИ работа
1. Создание короткого видеоролика
(продолжительностью не более 2 минут) с
общей информацией о преимуществах
CASA 1000 и ППС и ожидаемых
результатах (при поддержке
Министерства водных и энергетических
ресурсов) и трансляцией по
национальному телевидению
10;
В первый месяц проекта начинают
транслировать 3 раза в неделю (12
раз), затем два раза в месяц.
(Обновление должно быть сделано в
зависимости от потребностей)
Общая аудитория,
заинтересованные
стороны, средства
массовой информации и
правительственные и
неправительственные
организации, подписчики
социальных сетей.
Первые три месяца с
даты начала проекта
2. Создание короткого видеоклипа
(длительностью не более 1 минуты) для
проектов CASA-1000 и ППС в
приграничной зоне (для трансляции через
телеканал Исфара)
Два раза в месяц Общая аудитория в
приграничной зоне
Первые три месяца с
даты начала проекта
3. Публикации в газетах. Прессконференции и пресс-релизы должны
быть организованы после того, как будет
достигнут важный рубеж, который
поможет СМИ получить доступ к
информации о проекте.
Ежемесячно, в форме распространения
общей информации о CASA-1000, ППС,
интервью с заинтересованными
сторонами проекта, лучшими
практиками и рекламой, связанной с
проектом. Обсуждаемые
точки/позиции, которые будут
использоваться для предоставления
информации средствам массовой
информации;
СМИ, общая аудитория Каждый месяц
4. Радиовещание (продолжительность
трансляции должна быть не более 1 мин.)
Ежемесячно С обновлением на
ежемесячной основе по мере
поступления новой информации;
СМИ, общая аудитория Каждый месяц
Материалы вне сети, статьи, презентации
10
Видеоклип можно скачать на демонстрации в социальных сетях (Facebook, Viber и т.д.)
No. Мероприятие Частота Распространения Аудитория Временной период
5. CASA 1000, ППС Информационные
бюллетени
Однажды, как ежемесячно
обновляются данные и факты проекта,
а также полутехническая информация,
адаптированная к непосредственным
заинтересованным сторонам и
потребностям доноров.
Общая аудитория,
заинтересованные
стороны, средства
массовой информации и
правительственные и
неправительственные
организации, подписчики
социальных сетей.
Первый месяц с даты
начала проекта
6. Составить и доработать материалы по
визуальной информации CASA- 1000 и
ППС (графические плакаты и информация)
Однажды, в начале проекта. Печатная
версия для распространения в рамках
проектов и встреч с
заинтересованными сторонами
Общая аудитория, CASA
1000, заинтересованные
стороны ППС
Первые два месяца с
даты начала проекта
7. Размещение информации на
информационных досках на уровне
сообществ
Минимально раз в месяц промоутеры
сообщества и ответственные по
проекту будут отвечать за процесс
размещения информации.
Вся аудитория на уровне
сообщества.
Ежемесячно
Сеть, Встречи и События
8.

Презентации на каждом уровне
сообщества промоутерами
11 сообщества
или CASA-1000/ППС ответственными
лицами Проектов, которые созданы в
рамках реализации проекта
Один раз, во время фазы запуска
проекта. Презентация будет
проводиться на собраниях сообщества.
Информацию нужно будет
распространять через социальные
каналы (свадьбы, хашары и т.д.)
Среди всей аудитории на
уровне сообщества.
Однажды, в начале
проекта

Инструменты в сети
9. Веб-сайт проекта Регулярно, чтобы запечатлеть важные
события, достижения, видео фактов,
места и ход работ линии передачи
CASA 1000, проектовы ППС. Все
публикации, сделанные через СМИ,
должны быть доступны на веб-сайте.
Внутренняя и внешняя
аудитория, будущие
ссылки.
Немедленно на
протяжении всего
жизненного цикла
проекта.
11 Промоутеры сообщества должны быть предварительно обучены, прежде чем включаться в процесс.

No. Мероприятие Частота Распространения Аудитория Временной период
Важно, чтобы BCM был доступным и
достижимым для бенефициаров.
10. Социальные сети Минимум в неделю и максимум два
сообщения в неделю. Поддерживать
сообщения в течение недели или
снабжать аудиторию обновленной и
необходимой информацией о CASA-
1000, ППС и их влиянии
Общая аудитория,
подписчики в социальных
сетях.
Немедленно на
протяжении всего
жизненного цикла
проекта.
11. E-версия бюллетеня проекта Регулярно на ежемесячной основе,
чтобы отслеживать важные проектный
прогресс
Внутренняя и внешняя
аудитория, будущие
ссылки.
Немедленно, на
протяжении всего
жизненного цикла
проекта

ГЛАВА 6:
МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА

Глава 6. МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА
6.1 Введение
Проект будет поддерживать деятельность по мониторингу и оценке (МиО) для отслеживания,
документирования и информирования о ходе и результатах проекта. В этой главе описывается,
как будут проводиться МиО для сбора, представления и оценки прогресса и результатов
программы, как указано в структуре результатов. Документ по оценке проекта и его структура
результатов являются отправной точкой как для понимания программы, так и для разработки
инструментов МиО, процессов и инструментов МиО, а также для представления информации об
отношениях и обязанностях.
Мониторинг выходных результатов и результатов являются совместной обязанностью
сотрудников по МиО ЦУПЭС и НСИФТ, работающих в тесном контакте с персоналом на местах. Вопервых, ЦУПЭС и НСИФТ обеспечат сбор информации для регулярной отчетности по проекту. Это
будет включать в себя выходные меры компонента и индикаторы, определенные в данной Главе,
риски мер безопасности и отчеты Механизма обратной связи (МОС). Полугодовые отчеты о ходе
работы будут предоставляться через 45 дней после окончания каждого отчетного периода и будут
включать в себя индикаторы результатов, описанные в Документе по оценке проекта, а также
обновленную информацию о показателях структуры результатов. Это будет введено в систему
ИСУ, созданную НСИФТ. Во-вторых, НСИФТ, с Партнером по обучению и оказанию содействия
(ПОС) будет способствовать процессам мониторинга сообщества. Это будет включать в себя
регулярное считывание индикаторов вовлеченности граждан, установленных в рамках
Компонента 3, с сопоставлением на национальном уровне. В-третьих, проект будет включать
среднесрочную и завершительную оценку, которая будет проведена компанией (фирмой)
нанятой НСИФТ. МиО в проекте будет также поддерживаться механизмом, созданным в рамках
ESMAP Gender and Energy TF для мониторинга воздействия инвестиций на женщин.
6.2 Порядок мониторинга и оценки результатов– НСИФТ и ЦУПЭС
Роль НСИФТ:
МиО будет проводиться командой МиО, созданной НСИФТ, ответственной за общий
сбор прогресса и результатов. НСИФТ создаст и будет применять Информационную Систему
Управления (ИСУ). Подкомпонент 4B будет финансировать НСИФТ для подготовки отчетности по
проекту — полугодовых и годовых отчетов, и ежеквартальных неаудированных IFR, которые будут
представлены Всемирному банку; эта система и отчетность будут охватывать Компоненты 2, 3 и 4.
Хотя мониторинг сообщества будет поддерживаться в рамках Подкомпонента 3B, команда
мониторинга и оценки НСИФТ будет собирать и анализировать эти полугодовые оценки
выхлопных данных и результатов, основанных на восприятии, и вводить их в ИСУ и включать их в
полугодовые отчеты. Качество мобилизации сообщества и других мероприятий по вовлечению,
голосованию и агентству с сообществами будет оцениваться с помощью оценочных карт
сообщества, которые будут обсуждаться и проверяться, наряду с финансовыми отчетами и
записями о реализации проектов, на собраниях по социальному аудиту. Отзывы и жалобы,
полученные через МОС, также будут включены в полугодовую отчетность. Измерения результатов
будут сосредоточены главным образом на результатах, определенных в структуре результатов, и
на наборе показателей результатов, определенных далее в этой главе. Независимые оценки,
(отобранные) проводимые НСИФТ, будут включать как среднесрочную так и конечную оценку.
Целью этих оценок является сбор результатов инвестиций, финансируемых в Компонентах 1 и 2, и
предоставление оценки процессов мобилизации сообщества, финансируемых в рамках
Компонента 3. Отчет о завершении (который основан на результатах независимой оценки) будет
проведен НСИФТ до завершения.

Роль ЦУПЭС: МиО будет проводиться специалистом по МиО назначенный ЦУПЭС ответственный за весь
процесс и результат и подготовку отчетности по проекту — полугодовых и годовых отчетов, которые будут
представлены Всемирному банку; Также специалист должен координировать свои действия с командой
НСИФТ, чтобы объединить информацию Компонента 1 в ИСУ, которая будет внедрена НСИФТ. Специалист
по МиО ЦУПЭС будет сопоставлять и анализировать эти полугодовые отчеты о результатах и прогрессе,
основанных на восприятии, и вносить их в ИСУ и включать их в полугодовые отчеты. Качество мобилизации
сообщества и других мероприятий по вовлечению, голосованию и агентству с сообществами будет
оцениваться с помощью оценочных карт сообщества, которые будут обсуждаться и проверяться, наряду с
финансовыми отчетами и записями о реализации проектов, на собраниях по социальному аудиту. Отзывы и
жалобы, полученные через МОС, также будут включены в полугодовую отчетность. Оценка результатов
будут сосредоточены главным образом на результатах, определенных в структуре результатов, и на наборе
показателей результатов, определенных далее в этой главе.
Ответственность БT за контроль, надзор и отчетность в ходе реализации проекта будет включать:
• Общий надзор и мониторинг реализации Проекта для обеспечения качества
строительно-монтажных работ, соблюдения проекта и своевременного
завершения Проектов;
• Строительный надзор, обеспечение качества и инспекция;
• ГРП БT будет отвечать за мониторинг реализации и обеспечение соблюдения
Планов управления окружающей средой и Механизма рассмотрения жалоб в
соответствии с требованиями Всемирного банка;
• Предоставление инженерной поддержки в период строительных работ;
• содействие работе подрядчика по другим оперативным и административным
вопросам; Своевременное представление необходимых регулярных отчетов,
включая общие отчеты о ходе работы и финансовые отчеты, во Всемирный банк и
Азиатский банк инфраструктурных инвестиций в соответствии с требованиями
юридических соглашений Проекта и других документов
.
Таблица 6.1. MиО Роли и обязанности сторон: ЦУПЭС и НСИФТ

Мероприятие ЦУПЭС НСИФТ
Матрица Результатов и
Мониторинга
(ПП1) Процентная доля целевых
сообществ, в которых случаи
перебоев в электроснабжении
снизились
(ЦРП1) Процентная доля целевых
сообществ с улучшенным доступом к
социально-экономической
инфраструктуре в результате поддержки
проекта
(ПП2) Подстанция Исфара-1 и
окружающая инфраструктура (i)
спроектирована и закуплена; (ii)
построена; и (iii) подает
электроэнергию целевым
сообществам
(ЦРП3) Процентная доля бенефициаров в
целевых сообществах, сообщивших о
том, что их участие в принятии решений
по проектным инвестициям было
эффективным
(ЦРП2) Люди, которым
предоставлена новая или
улучшенная услуга
энергоснабжения
(ЦРП4) Процентная доля молодых
(женщины и мужчины) бенефициаров
сообщивших, что их роль / голос в
принятии решений на местном уровне
усилилась в результате поддержки
проекта
(ЦРП5) Процентная доля бенефициаров в
целевых сообществах, сообщивших, что
ППС является эффективным механизмом
реагирования на локальные воздействия
Линии электропередачи CASA-1000
(ПП3) Процентная доля бенефициаров,
сообщивших о том, что проектные
инвестиции отвечали их потребностям
(ПП4) Число бенефициаров в целевых
сообществах, для которых качество
водоснабжения улучшилось в результате

 

Мероприятие ЦУПЭС НСИФТ
проектных инвестиций
(ПП5) Количество приоритетов женских
групп, которые стали
функционирующими объектами, услугой
или инфраструктурой
(ПП6) Количество подпроектов, которые
поддерживают адаптацию к изменению
климата или смягчение его последствий
(ПП7) Число женщин, получивших
возможность работать в результате
инвестиций проекта в детские сады
(ПП8) Процентная доля целевых
сообществ, эффективно завершающих
согласованный процесс мобилизации
сообщества и социальной подотчетности
(ПП9) Общее число женщин,
вовлеченных в: (i) Проектные комитеты
села, (ii) Проектные комиссии
Джамоатов, (iii) исполнение ролей по
социальной подотчетности
(ПП10) Процентная доля целевых
Джамоатов, завершающих
согласованную учебную программу по
вопросам местного самоуправления
(ПП11) Процентная доля бенефициаров в
целевых сообществах, сообщивших о
повышении доверия к местным
учреждениям в результате конкретных
мероприятий Проекта
(ПП12) Процентная доля бенефициаров в
целевых сообществах в Исфаринском
районе, сообщивших, что инвестиции в
подпроект улучшили трансграничное
сотрудничество, взаимодействие,
вовлечение молодежи и/или
безопасность/ защищенность
Отчетность Подготовка и предоставление в
Банк полугодовых и годовых
отчетов.
Подготовка и предоставление в Банк
полугодовых и годовых отчетов.
Предоставить информацию и
данные для оценночной компании
(фирмы)
Наем оценочной фирмы, надзор за
оценкой и предоставление отчета в Банк.
Коррдинирование МиО Команда МиО будет два раза в год
участвовать в сессии по
мониторингу и обучению,
организованной Банком.
Команда МиО будет два раза в год
участвовать в сессии по мониторингу и
обучению, организованной Банком.
МОС Передача всех жалоб и
соответствующих писем в НСИФТ, и
в случае необходимости,
подготовка ответов на них.
Создать программу по МОС, вводить все
данные, мониторить все мероприятия по
МОС.
ИСУ Передача всех необходимых
данных по проекту в НСИФТ
Создать программу ИСУ и вводить все
данные по проекту.

Базисное исследование,
среднесрочная и
завершающая оценка

6.3 Цепочка результатов
Теория Изменений.
Теория изменений описывает, к чему стремится проект, как он будет
достигнут, какие проблемы он намерен решать и какие предположения были сделаны при
переходе от того, что проект делает (его дизайн) к реализации изменений (результатов), которые
он преследует, предвидит. Теория изменений проекта описывает различные типы результатов,
которые он видит, и как эти результаты связаны друг с другом. Широкая теория изменений для
ППС изображена ниже.
Теория изменений для проекта (рисунок 6.1) включает в себя два взаимосвязанных набора
мероприятий, результатов и целей в области проекта: (i) улучшение качества и доступа к
энергетической и социально-экономической инфраструктуре; и (ii) усиление вовлеченности
сообщества, инклюзивности и местного самоуправления. Небольшие инвестиции в социальноэкономическую инфраструктуру и более широкие инвестиции в электроэнергию будут
способствовать развитию сельских районов в проектных районах и устранению серьезных
пробелов в электричестве, инфраструктуре и социальных услугах на уровне деревень.
Сосредоточив внимание на подходах, основанных на принципах общественной и социальной
ответственности, в которых участвуют молодежь и женщины, и на наращивании потенциала
местных и общественных институтов, теория изменений ППС заключается в том, что общины
будут наделены полномочиями, укреплены и объединены, а местные институты будут укреплены
посредством участие в повторном мелком принятии решений и инвестициях. Кроме того,
инвестиции будут способствовать более широким усилиям правительства по содействию
местному развитию и децентрализованному принятию решений. Наконец, проектный подход
направлен на поддержку общих целей и обоснования CASA-1000 для ППС в качестве
инновационной схемы совместного использования выгод, позволяющей минимизировать
социальные риски, максимизировать выгоды, связанные с социально-экономическими,
энергетическими аспектами и стабильностью, а также создать благоприятную среду для CASA-
1000.
Рисунок 6.1: Проект поддержки сообщества CASA-1000 — теория изменений
6.4 Цели, сфера охвата и параметры
Цель и направленность
. Общая цель усилий по знаниям, обучению, мониторингу и оценке (МиО)
в рамках ППС заключается в том, чтобы обеспечить эффективную, действенную и прозрачную

реализацию мероприятий ППС с максимальным воздействием, а также содействовать обучению и
улучшениям в режиме реального времени на протяжении всего цикла проекта.
Цели. Цели деятельности по мониторингу и оценке заключаются в следующем:
Предоставлять НСИФТ и другим заинтересованным сторонам регулярную информацию о
ходе реализации проекта и его результатах.
Определить проблемы и препятствия, возникшие в ходе реализации проекта.
Содействовать управлению результатами и производительностью, что приводит к
улучшению реализации.
Обеспечить соответствие реализации ППС нормативным документам — Соглашению о
предоставлении гранта, Соглашению о проекте, Оперативному руководству и т.д.
Определить успехи НСИФТ и ЦУПЭС в достижении поставленных целей и задач, а также
уровень воздействия проекта на основании поставленных целей.
Поддерживать приемлемые экологические и социальные стандарты воздействия.
Предоставление средств для информирования заинтересованных сторон проекта о
прогрессе, проблемах и возможностях.
Оценить проектный риск и обновить стратегии смягчения.
Принципы. Ключевые принципы МиО:
МиО будут практиковаться всеми менеджерами и исполнителями. МиО является
основной функцией управления, и команда НСИФТ и ЦУПЭС поможет другим оценить и
практиковать МиО.
Целевые показатели эффективности будут использоваться для обеспечения того, чтобы
реализация оставалась на ходу; руководители должны понимать свои цели и
разрабатывать мероприятия и корректировать свою деятельность для их достижения.
МиО будет содействовать обучению и принятию решений на основе фактических данных
открытым и прозрачным образом
Системы МиО будут максимально простыми; где используется компьютеризация с
использованием веб-систем, где информация будет доступна в режиме реального
времени.
Будет поддерживаться общественный и совместный мониторинг.
Гендер и молодежь будут включены во все практики МиО. Гендерная цель, согласно
которой 50 процентов бенефициаров должны составлять женщины/девочки, также будет
неукоснительно выполняться и проверяться в рамках усилий по МиО.
Будут использованы определения ОЭСР для результатов, результатов, показателей и т.д.
(См. Https://www.oecd.org/dac/evaluation/2754804.pdf).
Реализация МиО и институциональные механизмы. Мониторинг и оценка будут проводиться
командами по МиО, назначеннами НСИФТ и ЦУПЭС. Команды МиО будут нести ответственность
за:
Согласование со Всемирным банком и другими соответствующими заинтересованными
сторонами ежегодных целевых показателей по всем показателям и управление
эффективностью в соответствии с этими целевыми показателями.
Сбор всех показателей в структуре результатов и реализация всех процессов МиО,
описанных в данном руководстве
Обеспечение доступности и своевременного предоставления данных, в том числе
необработанных данных обследований, баз данных и других инструментов.
Обеспечение точности и достоверности всех предоставленных данных и информации,
включая сбор соответствующих средств проверки.

Своевременная подготовка квартальных и годовых отчетов с отчетами, отвечающими
принципам и критериям, изложенным в Деятельности 6.7. (вложения НСИФТ и ЦУПЭС)
Изучение того, что работает, что нет и почему.
Со Всемирным банком, обеспечив завершение независимого среднесрочного обзора и
отчета о завершении проекта. (НСИФТ)
Тесное сотрудничество с экспертами по управлению программами и коммуникациям для
обеспечения простого и полезного объяснения результатов МиО и их надлежащего
распространения.
Назначение специалиста по МиО для координации всей деятельности по мониторингу и
оценке проекта.
С точки зрения дополнительных институциональных механизмов, группа по МиО, назначаемая
НСИФТ будет нести ответственность за текущий контроль и мониторинг посредством регулярных и
специальных отчетов, предоставляемых Проектом, отчетов независимых аудиторов, отчетов о
специальных обследованиях, выборочных проверок и т.д. Доноры также будут осуществлять
мониторинг посредством этих отчетов, а также соответствующих соглашений о грантах и займах,
Памятные записки, соглашения о сотрудничестве и т.д.
6.5 Процессы МиО:
Следующие мероприятия должны быть выполнены как часть МиО проекта:
Мероприятие 1: Определение четких результатов исполнения, на основе структуры
результатов проекта
Мероприятие 2: Создать Информационную систему управления (ИСУ) чтобы отслеживать
ключевые процессы и генерировать необходимые отчеты и показатели, включая
административные данные от компаний по производству электроэнергии и других
организаций, которые не являются частью проекта.
Мероприятие 3: Разработка и внедрение исследований и оценок воздействия.
Мероприятие 4: Проводить регулярные выборочные проверки и миссии по надзору для
мониторинга реализации и оценки качества данных.
Мероприятие 5: Реализация обучающих инициатив.
Мероприятие 6: Подготовка годовых, полугодовых отчетов и других отчетов об
исполнении.
Мероприятие 7: Развитие потенциала в области мониторинга и оценки ключевых
руководителей и исполнителей программ.
Проект будет разрабатывать, осуществлять и финансировать процессы мобилизации сообщества,
социальной ответственности и наращивания потенциала. Это приведет к тому, что сообщества
выберут и реализуют проекты экономической и социальной инфраструктуры. Они считаются
результатами реализации (действия и результаты). С точки зрения МиО, проект будет
контролировать, какие процессы взаимодействия были реализованы, какие проекты были
выбраны (и отвечали ли они потребностям и приоритетам граждан), какие проекты стоили и какие
проекты в конечном итоге были произведены (улучшение поставок электроэнергии и т.д.).
Проект предусматривает четыре основных типа результатов, которые проект нацелен достичь. На
уровне сообществ ожидается, что успешная реализация проектов и мобилизация сообщества: (i)
улучшат доходы и средства к существованию и (ii) улучшат социальную сплоченность, расширение
прав и возможностей граждан и социальный капитал. Эти результаты будут измеряться с
помощью сочетания количественных показателей (таких как увеличение потребления
домохозяйств) и показателей восприятия (например, считают ли граждане, что сообщества более
кооперативны и уполномочены).

Мероприятия проекта будут осуществляться вдоль линии электропередачи CASA-1000, чтобы
гарантировать, что сообщества, затронутые Линией электропередач получат социальные и
экономические выгоды от инвестиций. Ключевое предположение заключается в том, что
реализация проектов, управляемых сообществом, может улучшить восприятие CASA-1000. На
уровне результатов (средства к существованию, социальная сплоченность и восприятие CASA-
1000) оценка в идеале будет сравнивать изменения в сообществах CASA-1000 с изменениями в
подходящих контрольных группах (контрфактуальные), чтобы оценить реальное влияние проекта
на сообщество. Наконец, потенциальным результатом является то, что процедуры, разработанные
в этом проекте (мобилизация сообщества молодежи и женщин и принятие решений на уровне
сообществ), оказались успешными и адаптированы в других местах. Однако не существует
целевых показателей ожидаемого принятия политики.
6.6 Мероприятия и процедуры
Мероприятие1 — Определение четких результатов исполнения, на основе структуры результатов
проекта
Управление эффективностью отличается от МиО. Это процесс, посредством которого организация
определяет свои цели и приоритеты, а затем обеспечивает их выполнение. Он начинается с целей
и работает в обратном направлении от них. Часто это включает в себя: (i) развитие культуры и
готовности учиться; (ii) стратегическое планирование (разработка четких целей, приоритетов и
организационных целей на основе анализа проблем и потребностей клиентов); (iii) подотчетность
и согласование организационных целей с индивидуальными целями; (iv) разработка механизмов
и процессов для обсуждения и обсуждения результатов (например, четких, хорошо
спланированных совещаний) и (iv) четких публичных заявлений (более прозрачных для
заинтересованных сторон) в форме обязательств по эффективности. Речь идет о управлении для
результатов, создании стимулов для результатов и ответственности за результаты. Системы
управления эффективностью часто очень просты и часто не требуют больших финансовых
вложений или значительных объемов данных.
Каждый показатель будет иметь годовой целевой показатель. Акцент на цели будет на уровне
деятельности / результата (то есть на уровне реализации). Цели были разработаны, чтобы быть
амбициозными, но реалистичными. Они были разработаны, чтобы быть сложными и «увеличить
производительность». При разработке целей предполагается, что лучше достичь 80% набора
сложных задач, чем 100% набора простых задач. Ожидается, что НСИФТ и ЦУПЭС будут:
Понимать и владеть всеми целями производительности, описанными в структуре результатов
и руководстве по эксплуатации.
Планировать и корректировать свою деятельность и бюджеты, так чтобы обеспечить
достижение целей.
Понять, почему цели могут или не могут быть достигнуты.
Быть ответственным за достижение большинства целей их реализации; подотчетность в этом
смысле означает «подотчетный», будучи способным предоставить достоверные и
приемлемые причины, когда результаты оказались ниже ожидаемых.
Обзор прогресса в достижении целей во время внутренних встреч с персоналом и внешних
встреч с партнерами по развитию; публично и честно сообщать о целях.
Быть в состоянии проверить сообщенные значения.
Каждый год процесс планирования начинается с обзора всех будущих целевых показателей
эффективности и оценки прошлых и текущих показателей (в сравнении с целевыми
показателями). Будут разработаны мероприятия и выделены ресурсы для обеспечения
достижения целей. В тех случаях, когда цели очень нереалистичны или были ошибочно
рассчитаны и, следовательно, недостижимы, НСИФТ пересмотрит их с согласия Всемирного банка.

Как описано ниже, в ежеквартальных и годовых отчетах будет анализироваться прогресс в
сравнении с каждым годовым целевым показателем эффективности, будет содержаться
временной ряд целевых показателей в сравнении с фактическим показателем эффективности, а в
случае снижения производительности сокращаются подробные причины, по которым целевые
показатели не были достигнуты.
Следующие страницы содержат список всех индикаторов и первый черновик (будет дополнено)
их целей. Команда по мониторингу и оценке НСИФТ и ЦУПЭС: проведет консультации для
окончательной доработки всех целевых показателей, обеспечивая полное понимание и согласие
руководителей и всех соответствующих заинтересованных сторон.

Таблица 6.2: Первый проект целевых показателей индикатора.
РЕЗУЛЬТАТ ИНДИКАТОР
БАЗОВЫЙ
(ГОД)
ЦЕЛЕВЫЕ ССЫЛКА /
ЗАМЕТКИ
Год 1 Год 2 Год 3 Год 4 Финальный
показатель
Целью разработки
проекта является
повышение
качества и доступа
к энергетическим,
социальным и
экономическим
инфраструктурным
услугам, а также
содействие
укреплению
местного
управления в
сообществах на
территории
проекта.

Процент
доступом
целевых сообществ с улучшенным
экономической
к социальной и

инфраструктуре в результате поддержки проекта
0%
(2017)
20% 60% 80% 90%

Люди обеспечены новым или улучшенным
(показатель
сервисом электроснабжения

корпоративных результатов)
0%
(2017)
30,000 60,000 100,000 120,000
Процент бенефициаров в целевых сообществах,
которые сообщают, что их участие в принятии
решений по инвестициям проекта было
эффективным
0%
(2017) 20% всего
20% женщин
40% всего
40% женщин
60% всего
60% женщин
70% всего
70% женщин
Процент молодых (женщин и мужчин)
бенефициаров, которые сообщают, что их роль /
голос в местном управлении были усилены в
результате поддержки проекта
0%
(2017) 20% всего
20%молодых
женщин
40% всего
40%молодых
женщин
50% всего
50% молодых
женщин
70% всего
70%молодых
женщин
Процент бенефициаров в целевых сообществах,
которые сообщают, что ППС является
эффективным ответом на локальные воздействия
линии передачи CASA 1000.
0%
(2017)
20% 40% 60% 70%
Компонент 1:
Улучшение
деревенского
электроснабжения
(IR1)% целевых сообществ с уменьшенными
перебоями в подаче электроэнергии
0
(2017) 30% 60% 70% 80% % увеличения TBD
(IR2) Подстанция Исфара-1 и окружающая
инфраструктура: (i) спроектированы и
приобретены; (ii) построено; и (iii) обеспечение
электроэнергией целевых сообществ
0
(2017) (i)
запроектировано
и закуплено
—— (ii) Построено
(iii) подача
электричества
в целевые
сообщества

Компонент
Инвестиции
сообщества
2:
в

социальноэкономическую
инфраструктуру
(IR3)% бенефициаров в целевых сообществах,
которые сообщают, что инвестиции в проект
соответствовали их потребностям
0%
(2017)
20% всего
20% женщин
40% всего
40% женщин
60% всего
60% женщин
70% всего
70% женщин
Самый
высокий
приоритет не
может быть
выбран, если
он превышает
бюджет

(IR4) Количество бенефициаров
улучшенным
в целевых
качеством
общинах с

водоснабжения в результате инвестиций в проект
0%
(2017) 6,000 всего
3,000 женщин
10,000 всего
5,000 женщин
10,000 всего
5,000 женщин
(IR5) Количество приоритетов женских групп, 0 —— 36 36 72 Цель = 50%

РЕЗУЛЬТАТ ИНДИКАТОР
которые становятся функционирующим
учреждением, службой или инфраструктурой
БАЗОВЫЙ
(ГОД)
(2017)
ЦЕЛЕВЫЕ ССЫЛКА /
ЗАМЕТКИ
Год 1
всех
потенциальных
бенефициаров
(IR6) Количество подпроектов, которые
поддерживают адаптацию к изменению климата
или смягчение его последствий
0%
(2017) —— 15 20 20
(IR7) Количество женщин, способных получать
доход в результате инвестиций в проекты в
детских садах
0%
(2017) —— 30 60 70
Компонент 3:
Мобилизация
сообщества,
наращивание
потенциала и
местное
управление
эффективно
процесс
социальной
0%
(2017)
30% 60% 70% 80%
Компонент 4:
Управление
проектом,
мониторинг и
оценка и связь
(IR15)% целевых сообществ, демонстрирующих
понимание целей и параметров ППС (Текст)
20 Никто
20% 40% 60% 80%

Год 2 Год 3 Год 4 Финальный
показатель
(IR8)% целевых сообществ, завершающих согласованный мобилизации сообщества и ответственности
(IR9) Общее количество женщин, вовлеченных в:
(i) Сельские комитеты проектов, (ii) Комиссии по
проектам джамоатов, (iii) роли социальной
подотчетности
0%
(2017)
(i) 300
(ii) 80
(iii) 40
Total: 420
(i) 325
(ii) 100
(iii) 55
Total: 480
(i) 350
(ii) 120
(iii) 50
Total: 520
520
(IR10)% целевых джамоатов, завершивших
согласованную программу обучения местного
самоуправления
0%
(2017) —— 50% Год2 70% Год3 90%
(IR11)% бенефициаров в целевых общинах,
которые сообщают о повышении доверия к
местным учреждениям в результате специально
определенных мероприятий Проекта
0
(2017)
——
40% всего
40% женщин
50% всего
50% женщин
60% всего
60% женщин
(IR12)% бенефициаров в целевых общинах
Исфары сообщают, что инвестиции в подпроект
улучшили трансграничное сотрудничество,
возможности подключения, вовлечение
молодежи и / или безопасность / безопасность
0
(2017)
—— 20% 30% 30%
(IR13) Количество женщин в: (i) ролях CDA и (ii)
ролях сотрудников проекта в команде
реализации проекта (Текст)
5 0%
6 (2017)
(i) 0
(ii) 3
(i) 22
(ii) 8
(i) 22
(ii) 12
34
(IR14)% целевых сообществ, где мониторинг
сообщества вносит вклад в МиО Проекта (Текст)
13 Никто
— 50% 60% 70%

CASA1000 CSP ТАДЖИКИСТАН ПОМ
Мероприятие 2 — Создать информационную систему управления (ИСУ) для мониторинга ключевых
процессов и генерирования необходимых отчетов и показателей, включая административные
данные от ЦУПЭС/БТ и других организаций, которые не являются частью проекта.
Основные процедуры и этапы руководства по эксплуатации будут компьютеризированы.
Компьютеризация (системы управления информацией или ИСУ) имеет несколько целей. Во-первых,
предоставить инструменты, которые позволят техническому и административному персоналу быть
более продуктивным и эффективным. Разработанное программное обеспечение будет поддерживать
реализацию процессов, описанных в данном руководстве по эксплуатации. Хорошо разработанное
программное обеспечение может помочь обеспечить своевременное выполнение работ,
информирование нужных людей, выполнение каждого шага и своевременное принятие мер по
исправлению положения. Таким образом, наряду с менеджерами, имеющими информацию,
необходимую для управления процессом, благодаря тому, что данные хранятся на защищенном
сервере, авторизованные пользователи на разных уровнях могут отслеживать прогресс. Это
предоставит актуальную и своевременную информацию о функциях, которые выполняет каждая
сторона. Поскольку информация компьютеризирована, стандартные отчеты и индикаторы будут
генерироваться автоматически. Система выполнит все расчеты, сводя к минимуму риск человеческой
ошибки. Создание стандартных и автоматических отчетов на основе введенных данных уменьшит
бремя отчетности и минимизирует потенциальные повторные запросы информации. Используя ту же
систему, можно будет также создавать отчеты, которые будут информировать местных жителей и
общины, а также партнеров по развитию о предпринятых действиях в режиме реального времени.
Используя одни и те же данные, разные отчеты могут быть созданы для разных аудиторий. Система
будет хранить исторические данные с момента ее развития и далее (т.е. поддерживать историю
внедрения и временной ряд данных).
Некоторые ключевые элементы (пользовательские требования) ИСУ следующие:
Реализует руководство по эксплуатации и отслеживает (то есть регистрирует) целевые
показатели, т. е. применяет
комплексный подход к мониторингу процессов.
Ответственные стороны (действующие лица) определены для реализации каждого шага или
процесса; эти исполнители также несут ответственность за предоставление соответствующей
информации и данных, документируя каждый шаг, который они предпринимают
Формы сбора данных создаются для каждого шага и присваиваются каждому исполнителю;
Формы распечатываются автоматически из системы (не копируются из данного руководства по
эксплуатации) и подписываются (официально) с указанием точной и полной информации.
Система позволяет осуществлять децентрализованный ввод данных и удаленный просмотр
отчетов; в идеале это веб-интерфейс с системой пользователей и административной
безопасности, определяющей роли, обязанности и права доступа
Система отслеживает, какие формы были заполнены, кем и какие данные являются неполными
После ввода правила проверки определяют данные, которые являются неполными или вряд ли
будут правильными
В идеале, подтверждающие доказательства (такие как списки посещаемости для обучения)
могут быть отсканированы и загружены в качестве средства проверки
Все соответствующие показатели в структуре результатов генерируются автоматически (не
исполнители выполняют вычисления, а компьютер).
На основе введенных данных создаются автоматические отчеты. Эти отчеты разрабатываются в
соответствии с потребностями различных руководителей и пользователей, документируют все

процессы и могут сравнивать все показатели с их целями. Генерация отчетов по показателям
является подмножеством или побочным продуктом автоматизированной системы реализации.
В идеале отчеты можно динамически фильтровать или группировать для аналитических целей.
Автоматические уведомления отправляются менеджерам по электронной почте, информируя
их о недостающих данных (неспособность персонала предоставить адекватную информацию) и
о том, что цели значительно отклоняются; менеджеры активно информируются, когда что-то не
так
Система проста в использовании, не фрагментирована и интуитивно понятна; поэтому
обучение по её использованию должно быть очень коротким.
ИСУ может развиваться постепенно с течением времени. Нет необходимости или даже
нецелесообразно проводить 100% автоматизацию во всех областях одновременно. В течение
некоторого времени новые автоматизированные системы могут сосуществовать наряду с ручными
процессами и/или электронными таблицами Excel. Поскольку набор данных будет чрезвычайно мал,
полноценная веб-система ввода данных и отчетности может быть неоправданной. Необходимо будет
принять решение относительно уровня сложности и автоматизации. В отношении сбора данных может
быть разработана настроенная веб-система, может быть использовано программное обеспечение для
онлайн-опросов (или другие формы сбора данных) или может быть разработан автономный MS Access
или стандартизированные электронные таблицы Excel. В отношении отчетности, либо может быть
разработана индивидуальная система, либо может использоваться готовое программное обеспечение
для отчетности.
Рисунок 6.2 Иллюстрация Мониторинга Информационной Системы Управления
ФОРМЫ И ВВОД ДАННЫХ ОБМЕН ДАННЫМИ МЕХАНИЗМ ОТЧЕТНОСТИ
Полная настраиваемая вебсистема. Формы
распечатываются а данные
вводятся удаленно из
каждого села
Не требуется, данные на сервере
Полная, настраиваемая вебсистема отчетности. Все отчеты в
режиме онлайн
ИЛИ
Готовая система отчетности по
показателям на основе ГИС,
несмотря на то, что она будет
сообщать о показателях и
предоставлять возможность
картографирования ГИС, она не
сможет сообщать о ключевых
процессах, как это предусмотрено
в данном руководстве. Все отчеты
будут в сети
Готовое
программное
обеспечение
(например,
Survey Monkey) используется
для удаленного ввода
данных из каждого села.

Данные загружаются (как
правило, в Excel) в центральном
офисе НСИФТ.
Автоматизированный процесс
проверяет данные и загружает
их в механизм отчетности

Настольная система
Microsoft Access
разработана для создания
форм, ввода данных и
печати отчетов с каждого
сайта. Легче поддерживать
многолетние данные и…
вводить данные

База данных Access
периодически отправляется по
электронной почте в штабквартиру из каждого села.
Автоматизированный процесс
считывает данные в механизм
отчетов, ввиду того, что система
реляционного обмена данными
и проверки проще

Электронные таблицы Excel Электронные таблицы

ФОРМЫ И ВВОД ДАННЫХ
используются для ввода
данных из каждого села.
Каждая форма ввода данных
представляет собой
отдельный рабочий лист.
Каждый год создается новая
электронная таблица

 

ОБМЕН ДАННЫМИ
периодически отправляются в
штаб-квартиру из каждого села.
Автоматизированный процесс
считывает данные в механизм
отчетов.

 

МЕХАНИЗМ ОТЧЕТНОСТИ

До завершения данного руководства все формы и процессы необходимо будет пересмотреть, чтобы
убедиться, что они могут генерировать каждый показатель в структуре результатов. Формы на
бумажном носителе. Как только данные собраны на бумаге, формы будут использоваться для ввода
информации в ИСУ. Оригинальные бумажные формы и другие средства проверки сохраняются по
причинам подотчетности.
Формы — это способ сбора данных, а не отчеты, которые позволяют анализировать, обобщать и
представлять данные. База данных автоматически проведет расчеты и автоматически распечатает
стандартные отчеты.
Каждая форма содержит указания. Некоторые данные, собранные в каждой форме, имеют
объяснение, более подробно описывающее, что это такое. Для каждой формы человеку назначается
заполнить форму, а другой отвечает за проверку формы на наличие ошибок. Каждая форма содержит
заявления об ответственности, что данные являются правильными и полными и что они были
проверены.
Формы следуют процессу, описанному в руководстве по эксплуатации. Каждый шаг в процессе
приводит к записи данных или информации. Формы связаны с процессами через их номера и
названия. В таблице 6.3 ниже перечислены формы, которые были разработаны в настоящее время.
Таблица 6.3: Черновой Список форм сбора данных- ДОЛЖЕН БЫТЬ пересмотрен и заполнен

ФОРМА МИО ОПИСАНИЕ
1. Форма 1А.01,
План проекта по
электроэнергии
Регистрирует каждую инвестицию в инфраструктуру
электроэнергии. Дата начала и окончания, бюджет, описание,
ожидаемые бенефициары (мужчины и женщины) и т. д.
2. Форма 1А.02,
Мониторинг
проекта по
электроэнергии
Для каждой инвестиции регистрирует ход выполнения до
завершения (уровень выпуска, расходы и т. д.). Регистрирует
информацию о закупках и контрактах.
3. Форма 1А.03,
Годовые данные
по
электроэнергии
Регистрирует название села, количество подключений,
предполагаемое количество обслуживаемых людей,
предполагаемое количество обслуживаемых женщин,
количество дней с отключениями электроэнергии, общее
количество трансформаторов и количество трансформаторов
различного качества. Используется для расчета
Показателя
4. Форма 2А.01,
Вступительные
собрания по
проекту.
Регистрирует результаты каждого собрания по запуску
проекта. Отслеживает, когда было собрание, сколько
участников было (всего, женщин, молодежи), основные
результаты и т. д.

 

ФОРМА МИО ОПИСАНИЕ
5. Форма 2А.02а,
Выборное
собрание
Коридорная
сельская
инвестиционная
ассоциация
Эта форма регистрирует собрания, проведенные для избрания
представителей ПКД. Каждый раз, когда выбирается новый
представитель, эту форму необходимо использовать снова.
Отслеживает дату собрания, количество участников (всего,
женщины, молодежь) и результаты выборов.
6. Форма 2A.02b,
Сельские выборы
Как и выше, регистрирует результаты выборов на уровне села
(координаторы, журналисты). Используется для расчета
7. Форма 2A.03a
Представители
ПКД
Регистрирует имена и биографические данные представителей
ПКД. Регистрирует дату, когда они были выбраны, и дату,
когда их служба закончилась или была прекращена. Каждый
раз, когда выбирается новый представитель, эта форма
должна использоваться для записи сведений о новом
представителе. Отслеживает, является ли представителем
женщина или молодежь
8. Форма 2A.03b
Представители
села ПКС
Регистрирует имена и биографические данные представителей
ПКС. Регистрирует дату, когда они были выбраны, и дату, когда
их служба закончилась или была прекращена. Каждый раз,
когда выбирается новый представитель, эта форма должна
использоваться для записи сведений о новом представителе.
Отслеживает, является ли представителем женщина или
молодежь
9. Форма 2А.04,
данные ПКД
Собирает информацию об имени CVIA, имени его нынешнего
руководителя, когда он завершил выполнение своего устава,
когда он был зарегистрирован, банковскую информацию и т.
д.
10. Форма 2А.05,
Молодые
наблюдатели и
МПЭ
Собирает информацию о каждом бухгалтере (имя, возраст,
образование и другую важную информацию о персонале),
дату его найма и дату увольнения.
11. Форма 2A.06,
Тренинг (КРС)
Регистрирует учебные мероприятия, предоставленные КРС.
Всякий раз, когда предоставляется тренинг, эта форма будет
заполнена. Отслеживает дату учебного мероприятия,
количество участников (с разбивкой) и другую информацию
12. 12. Форма 2A.07,
тренинг
для
ПКД/ПКС
Регистрирует учебные мероприятия сотрудникам ПКС/ПКД.
Всякий раз, когда предоставляется ПКД/ПКС, эта форма
заполняется. Отслеживает дату учебного мероприятия,
типтренингов (наставничество, обучение, организационное
развитие и т. д), Темы, количество участников (с разбивкой) и
другую информацию. Данные являются входными данными
для
Показателя
13. Форма 2А.08,
Оценка
потребностей
села
Регистрирует результаты оценки потребностей села (анализ
ситуации, выполненный координаторами сообщества.
Отслеживает дату оценки потребностей, количество
участников (с разбивкой) и т. д.
14. Форма 2А.09:
План развития
села
Регистрирует дату, участников (с разбивкой) и основное
содержание стратегий местного развития. Определяет
некоторые общие элементы из стратегий развития молодежи (

 

ФОРМА МИО ОПИСАНИЕ
15. Форма 2А.10:
Ежегодное
собрание по
определению
приоритетов села
Регистрирует результаты определения приоритетов села,
выполненных в рамках процесса планирования с участием
населения. Это выполняется координаторами сообщества.
Отслеживает дату оценки потребностей, количество
участников (с разбивкой) и приоритеты сообщества и женщин
(ранжирование). Используется в
Показателе
16. Форма 2А.11:
Планы проекта
Регистрирует каждый запланированный проект в селе в
течение данного года. Заполняется сотрудниками CVIA.
Включает тип проекта, бюджет, запланированную дату
завершения, количество бенефициаров (женщины, молодежь)
и различные классификации (социальная инфраструктура,
сокращение бедности, которые необходимы для нескольких
показателей. Определяет, является ли это проектом по
изменению климата.
17. Форма 2А.11b:
Форма оценки
воздействия на
окружающую и
социальную среду
Регистрирует информацию об экологических гарантиях,
включая оценку любого кумулятивного долгосрочного
неблагоприятного воздействия на окружающую среду;
18. Форма 2А.12а:
Форма
мониторинга
проекта
Для обеспечения качества строительных и других работ в
рамках подпроектов, АРИС предусматривает наем
консультанта по надзору. Члены сообщества примут участие в
мониторинге реализации подпроекта для получения
информации о качестве и своевременности завершения
подпроекта, качестве работ и их технической устойчивости.
Также ежеквартально регистрирует прогресс (уровень
произведенной продукции, информация о закупках и
контрактах).
19. Форма 2A.12b:
Закупки проекта
Контролирует договорную информацию о проекте. Данные
предоставляются подрядчиком (имя подрядчика и т. д.)
20. Форма 2А.12с:
Форма
пересмотра
контракта
Регистрирует дату и характер изменений (уровень выпуска,
дата завершения, бюджет)
21. Форма 2А.13:
Форма
завершения
проекта
Регистрирует результат посещения сайта и проверки.
Используется для мониторинга, когда проект был завершен и
вклад сделан. Контролирует
Показатель 1B.5: Количество
подпроектов, выполненных в срок, и
Показатель 1B.6:
Процент сел с добровольным вкладом сообщества в сельские
инвестиции
ПОДЛЕЖИТ
ЗАПОЛНЕНИЮ

Мероприятие 3. Разработка и внедрение исследований и оценок.
Теория изменений и структура результатов определяют области результатов, которые следует
оценивать, оценивая знания, отношение и восприятие сообщества. Для этого будет разработан опрос
восприятия сообщества. Эти результаты будут дополнены восприятием, полученным с помощью
оценочных карт сообщества, поскольку участники этих событий не случайны и результаты могут быть
предвзятыми.
Размеры выборки будут определяться путем подсчета количества респондентов, которые могут
потребоваться для: (i) статистического определения того, было ли увеличение или уменьшение

показателя статистически значимым или нет, и (ii) для определения наличия статистически значимых
различий между контрольной и лечебной группами. , Каждый инструмент обсуждается по очереди.
Обследование восприятия сообщества будет проводиться на основе исходных данных, в середине года
и в конце проекта. В целом, количество вопросов должно быть минимальным, а опросы — короткими.
НСИФТ должен искать поставщика услуг для проведения сбора данных (например, университет) и
партнера для выполнения некоторых работ по проектированию, структуре выборки и
эконометрической работе. Обследование восприятия сообщества охватит области, описанные ниже.
Восприятие линии электропередачи CASA-1000. В этом разделе будет установлено, были ли граждане
осведомлены о линии электропередачи и осведомлены ли они о ней, а также о том, насколько
благоприятно они ее видят. В этом разделе будут сравниваться результаты по различным
респондентам (мужчинам, женщинам, молодежи) и в свете реализованных проектов. Будет
предпринята попытка установить, была ли реализация общественных проектов лучше, чем
индивидуальные денежные выплаты. Невозможно измерить влияние проектов сообщества на
восприятие линии электропередачи, если некоторые коридоры воздействия не реализуют проекты (то
есть контрольная группа).
Средства к существованию: в идеале, изменения в средствах к существованию будут измеряться с
помощью обследований расходов. Если это невозможно, вместо этого можно использовать косвенные
индикаторы (например, владеют ли граждане конкретными активами), граждан можно спросить,
каков их ежемесячный доход, или их могут попросить оценить свое экономическое положение и
улучшилось ли оно.
Социальная сплоченность: вопросы, которые косвенно измеряют восприятие сообществом
социальной сплоченности и сотрудничества. Это будет включать взгляды на участие молодежи в
обществе и расширение прав и возможностей женщин.
Инвестиции подпроектов: в этом разделе будут оцениваться осведомленность и знания респондентов
о проектах и удовлетворенность их выполнением. Обеспечение электроэнергией (снабжение,
надежность и т. д.) и объектами жизнеобеспечения также будет оцениваться (предоставление услуг и
эффективность).
Процессы участия, местного самоуправления и вовлечения жителей: в этом разделе будет
измеряться осведомленность респондентов о процессах вовлечения и степень их удовлетворенности
процессом, в том числе и воздействие на наращивание потенциала и обучение. Он будет измерять,
участвовали ли они или нет. Косвенным образом их спросят, привел ли процесс к выбору правильного
проекта. Будет разработан широкий спектр вопросов для оценки всех основных используемых
процессов (осведомленность, оценочная ведомость жителей и т.д.).
Дизайн и анализ
Обзора восприятия сообщества будут пытаться ответить на следующие вопросы
оценки:
Какие группы больше всего воздействованы (женщины, молодежь и т.д, то есть
дифференцированное воздействие)?

Каковы социальные воздействия реализации совместных проектов местного развития, в
частности, ППС уделяет особое внимание женщинам и молодежи?
Увеличивает ли гражданская активность отдачу/улучшает производительность (или какие
процессы наиболее положительно влияют на результаты?)
Как реализация проектов повлияла на восприятие сообществ с точки зрения CASA 1000?
Насколько большими должны быть проекты, чтобы повлиять на восприятие?
Какие проекты или процессы (например, вовлечение граждан) наиболее положительно влияют
на восприятие?
Есть ли различия в восприятии (и действиях с точки зрения CASA 1000) среди различных групп
сообщества?
Отчет о завершении проекта будет независимо подготовлен в конце проекта.
Сренднесрочный обзор будет проведен в начале второго года Проекта, чтобы оценить, остается ли
формат Проекта действительным для оценки прогресса в достижении Цели Развития Проекта, и
предложить какие-либо смягчающие действия или необходимые изменения в формате Проекта. Как
описано в этом руководстве, будет разработана ИСУ с веб-инструментом отчетности для
документирования показателей, целей и реализации ключевых процессов. Веб-сайт будет
использоваться для загрузки технических отчетов, оценок воздействия и общественной информации,
подготовленной и предоставленной в рамках Проекта под Компонентом.
Мероприятие 4. Проведение регулярных выборочных проверок и миссий по надзору за
мониторингом реализации
Что касается надзора, то головной офис НСИФТ контролирует деятельность проекта посредством (i)
выборочных визитов к Региональным координаторам по развитию сообществ и КРС, джамоатам, ПКС и
объектам подпроектов; (ii) регулярного анализа данных, введенных в ИСУ Консультантами по
развитию сообществ (КРС) и специалистами НСИФТ в региональных офисах, а также показателей
проекта (iii) регулярных отчетов региональных офисов.
Региональные офисы НСИФТ отвечают за контроль и мониторинг финансируемой проектом
деятельности на местном уровне, которая осуществляется посредством (i) отчетов КРС; (ii) отчетов
местных консультантов и инженеров (индивидуалов/НПО/частных фирм), привлеченных
региональными офисами; и (iii) регулярного анализа данных, введенных в ИСУ консультантами по
развитию сообществ и ПОС.
Местные органы власти (региональные, районные и джамоат) будут
проводить выборочные визиты в джамоаты и объекты подпроекта и участвовать в передаче и приемке
объектов подпроекта.
Выборочные проверки будут проводиться независимо. Их цель:
Убедиться, что предоставленная информация является точной и полной, и что информация,
содержащаяся в ИСУ, станет отправной точкой визита.
Наблюдение за различными процессами, чтобы убедиться, что они соответствуют данному
руководству, и что персонал способен и мотивирован для их реализации.
Наблюдение за функционированием ключевых учреждений, таких как ПКД и ПКС и объектов
жизнеобеспечения.

Убедиться, что завершенные проекты были завершены в соответствии с контрактом и что они
соответствуют приемлемым стандартам качества.
Выплата средств может зависеть от результатов выборочных проверок и проверки данных.
Выборочные проверки внутреннего аудита и финансового управления описаны в другом месте и не
рассматриваются как деятельность по МиО.
,Роль ЦУПЭС в выборочных проверках и визитах по реализации? Добавить
Мероприятие 5 — Реализация учебных инициатив
Обучение не «произойдет» само по себе. Его необходимо продвигать, развивать и поощрять
посредством специально разработанных мероприятий и событий. В этом проекте обучение – это
процесс сбора опыта, его проверки и принятия совместных решений для принятия мер на основе того,
что было изучено.
Цель этих инициатив — узнать, что работает, а что нет и почему. Процесс будет:
Определять проблемы наряду с набором возможных действий, которые ведут к повышению
производительности
Определять успехи, документировать их (в серии советов и рекомендаций) и распространять
лучшие практики, чтобы они были более широко приняты и тиражированы
Разрабатывать пробные мероприятия и эксперименты, чтобы лучше понять ключевые факторы в
определении производительности
Учебные инициативы будут организованы на основе процесса подготовки полугодовых отчетов и
годовых планов / годовых отчетов, с тем, чтобы можно было согласовывать извлеченные уроки и
планировать корректирующие действия. Эти отчеты будут использоваться для определения того, что
было изучено и как обучение будет преобразовано в улучшенную производительность. Обучение в
основном будет проходить через совместные мероприятия по мониторингу на местах, где будут
проводиться широкие консультации с ключевыми бенефициарами и заинтересованными сторонами.
Мониторинг на местах будет осуществляться с помощью смешанных команд руководителей программ,
а не только сотрудников по МиО. Будут подготовлены очень короткие полевые отчеты с указанием
приоритетов и возможных действий.
В дополнение к этому:
Проект также будет содействовать обмену информацией между коллегами посредством визитов и
ознакомительных поездок (обменных визитов) среди лидеров села и джамоата и других
заинтересованных сторон с целью изучения лучших практик, применяемых ПКД иПКС. Партнеры по
мобилизации сообщества и сотрудники НСИФТ на местах вносят вклад в определение приоритетов
и возможностей для организации обмена опытом между коллегами.
Обучение посредством обмена опытом станет неотъемлемой частью проекта. Обмен опытом
между сотрудниками НСИФТ и контрагентами будет осуществляться на ежегодных встречах.
Взаимное обогащение опытом также будет проходить на других регулярных мероприятиях,
организуемых на областном и районном уровнях. В то же время будут переданы лучшие практики

и изучены извлеченные уроки. Региональные офисы НССИФТ также будут служить центрами,
накапливающими и распространяющими практический опыт, полученный в ходе реализации
Проекта, с учетом аналогичных инициатив других организаций и инвесторов.
Структура среднесрочного обзора, а также обследований мнения жителей и других аналитических
упражнений будет подчеркивать важность усвоения уроков, в частности определения короткого
набора возможных действий, которые могут предпринять руководители.
Мероприятие 6 — Подготовка годовых, полугодовых и других отчетов об исполнении
Проект ППС будет выпускать годовые и полугодовые отчеты. Они считаются важными инструментами
коммуникации, которые формируют консенсус между исполнителями проекта и ключевыми
заинтересованными сторонами относительно направления, которого придерживался проект и будет
придерживаться в будущем. Предполагается, что отчеты будут использоваться и иметь практическое
значение, а также предоставят возможность исполнителям учитывать и выработать стратегию. МиО
рассматривается как исходные данные в отчете, но в отдельных формах МиО таблицы и матрицы не
могут заменить анализ и объяснение, найденные в отчете. Основное внимание в отчетах о проектах
будет уделяться достижению годовых целей и планов действий, а также показателям и задачам
Документа по оценке проекта и структуре результатов.
Отчеты направлены на:
Содействие руководству в выявлении проблем, оценивании прогресса и принятии
корректирующих
действий
на ранней стадии. Предполагается, что отчетность будет способствовать более
систематическому принятию решений.
Удовлетворение требований
отчетности как внутри, так и за пределами НСИФТ и ЦУПЭС.
Поддержку среды прозрачности
Активизацию
дебатов по ключевым вопросам как внутри НСИФТ/ЦУПЭС, так и в более широком
плане среди всех бенефициаров и заинтересованных сторон.
Формирование
организационной культуры, посредством передачи общей истории,
документирования истории проекта, тем самым объединяя мнение и внося вклад в его
коллективную память.
Отчеты будут соответствовать их целям только в том случае, если они открыты, доступны, прочитаны и
понятны их аудитории, если заинтересованные стороны предоставят обратную связь и если
руководство примет меры на основе отчета (при необходимости). В отчетах содержание, стиль и
детализация будут определяться предполагаемой аудиторией и частотой процесса отчетности. В
целом, хороший отчет о производительности должен иметь следующие особенности. Он:
Читабелен и легко понятен; это «захватывает» аудиторию и поощряет участие аудитории
Предоставляет достаточно информации, чтобы читатели могли поместить основные результаты в
соответствующий контекст
Документирует методы, используемые при сборе данных и информации, и делает заключения или
выводы
Четко отделяет ключевые моменты от несущественных, второстепенных. Это позволяет читателям с
разными целями или разным количеством времени лучше использовать отчет. Основные моменты,

как правило, находятся в основном содержании, а детали и длинные матрицы размещены в
приложении.
Является аналитическим и научно обоснованным; это устанавливает логику представленных
результатов. Там, где сделаны рекомендации или выводы, они должны логически вытекать из
данных и проведенного анализа.
Использует графики или рисунки, чтобы сделать числа более «переваримыми». (Картинка
рассказывает тысячу слов).
Правдив и точен
Структурирован и приведен в соответствии с Документом по оценке проекта и годовыми планами
Ежегодные отчеты будут описывать реализацию с учетом как годового плана работы, так и структуры
результатов / показателей реализации. Ежегодные отчеты будут больше фокусироваться на
долгосрочных проблемах, стоящих перед проектом. Они будут описывать реализацию с точки зрения
основных этапов, целей, результатов и бюджетов, обеспечивая более подробное объяснение и анализ
случаев недостаточной эффективности. Отчет будет обсужден заинтересованными сторонами и
размещен в Интернете. Годовые отчеты должны быть завершены к концу февраля. Их основные
элементы будут включать:
Титульный лист, оглавление, содержание и т. д.
Краткое представление отчета и проекта, обзор того, чего проект хочет достичь и как он
структурирован (компоненты и т. д.). Во введении можно представить общее представление об
эффективности, например, посмотрев, какие годовые приоритеты были выполнены или не
выполнены, и проанализировав расходы в сравнении с бюджетом. Проблемы проекта, проблемы и
корректирующие действия могут быть выделены
Подкомпонент за обзором реализации подкомпонента. Для каждого подкомпонента отчет будет:
(i) предоставлять краткое введение к подкомпоненту; (ii) обозревать реализацию по сравнению с
планом (с указанием, где это необходимо, причин, по которым выполнение могло отставать от
графика или не соответствовать ожиданиям); (iii) обозревать все годовые цели в данном
руководстве по эксплуатации (с указанием, где необходимо, причин, по которым цели не были
достигнуты); (iv) выявлять и анализировать ограничения, трудности, проблемы, извлеченные уроки
и согласованные корректирующие действия
Обозревать и обобщать любую информацию о результатах проекта, например, когда
аналитическая работа завершена.
Приложение 1: Финансовый анализ, включая бюджет и расходы по всем видам деятельности,
суммированные на уровне подкомпонента, компонента и проекта. Финансовый анализ будет
включать отчет о закупках и окончательный (неаудированный) баланс
Приложение 2: подробная информация о реализации проектов поддержки сообщества. Это,
вероятно, исходит от ИСУ.
Приложение 3: любые другие подробные и подтверждающие данные, включая данные о развитии
потенциала
Полугодовой отчет будет короче и будет сосредоточен на реализации в настоящее время в качестве
выявления неотложных задач. Полугодовой отчет будет составляться к концу июля каждого года.
Структура отчета будет такой же, как и в годовом отчете, за исключением: (i) отсутствия отчетности по
показателям / целям; (ii) отсутствия отчетов о результатах проекта; (iii) акцент на вызовах и проблемах
делается на «неотложных» задачах, которые могут быть решены до конца года; (iv) отчетность о

реализации намного короче; (v) финансовый отчет представляет собой краткую сводку (подкомпонент,
итоги по компонентам и проектам) без баланса или отчетов о закупках; и (vi) приложения 2 и 3
намного короче.
Данная система отчетности предполагает разработку онлайн-ИСУ. Таким образом, годовые и
полугодовые отчеты «заполняют пробелы» и предоставляют аналитические данные. Им не нужно
производить все выходные данные (отчеты) из ИСУ. Годовые и полугодовые отчеты могут содержать
ссылки на вспомогательные отчеты, которые доступны в режиме онлайн.
Мероприятие 7- Развитие потенциала ключевых менеджеров и исполнителей программ по МиО
НСИФТ и ЦУПЭС отвечает за обеспечение того, чтобы все руководители и сотрудники могли выполнять
свои функции по МиО. НСИФТ и ЦУПЭС отвечает за обеспечение того, чтобы все менеджеры понимали
теорию изменений, а также понимали и владели своими показателями. НСИФТ будет собирать
данные, контролировать, наблюдать за консультантами и оцениванием, а также разрабатывать отчеты.
В зависимости от емкости НСИФТ может получать пользу от периодической поддержки, обучения,
наставничества и обеспечения качества.
Каждый год НСИФТ будет выявлять потребности в развитии потенциала МиО как для себя, так и для
ключевых исполнителей, и на основе этого будет разрабатывать план действий по устранению
пробелов в потенциале. Эти действия будут предусмотрены в бюджете на каждый год.
Ключевые показатели собственного потенциала МиО в НСИФТ включают в себя: (i) % показателей в
структуре результатов и в данном руководстве, о которых сообщается в годовом отчете; (ii) % данных
ИСУ, введенных в базу данных; (iii) количество загрузок основных аналитических отчетов по МиО; (iv)
Удовлетворенность DP ежегодными и полугодовыми отчетами НСИФТ.
6.7 Описание индикаторов
В этом разделе приводится подробная информация о каждом индикаторе в структуре результатов. Он
разделен на индикаторы уровня цели развития проекта (ЦРП) и индикаторы для каждого
подкомпонента (т.е. индикаторы реализации).
a. Индикаторы ЦРП
1. Процент целевых сообществ с улучшенным доступом к социальной и экономической
инфраструктуре в результате поддержки проекта.
2. Люди обеспечены новым или улучшенным сервисом электроснабжения (показатель
корпоративных результатов).
3. Процент бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что их участие в принятии
решений по инвестициям проекта было эффективным.
4. Процент молодых (женщин и мужчин) бенефициаров, которые сообщают, что их роль / голос
в местном управлении были усилены в результате поддержки проекта
5. Процент бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что ППС является
эффективным ответом на локальные воздействия линии электропередачи CASA-1000.
Они определены ниже.

ИНДИКАТОР ЦРП.1: Процент целевых сообществ с улучшенным доступом к социальной и
экономической инфраструктуре в результате поддержки проекта
Описание: этот показатель измеряет количество сообществ, которые получили улучшенную инфраструктуру под
CASA 1000 ППС TJK
Методология и источник информации. Данные будут собираться по числу подпроектов, финансируемых в
рамках Компонента 2.
Метод расчета. Числителем является общее количество сообществ, участвующих в CASA 1000.
Знаменатель — это число сообществ с завершенными инвестициями.
Частота и отчетность: Ежегодно
Средства проверки: нет
Цель: к концу проекта ожидаемое значение составляет хх %.
Разбивка: данные разбиты по джамоату / поселку

 

ИНДИКАТОР ЦРП.2: Люди, которым предоставлена новая или улучшенная услуга электроснабжения
(показатель корпоративных результатов)
Описание:Количество людей с новыми или улучшенные услуги электроснабжения
Методология и источник информации Данные будут собраны с нескольких подпроектов финансируемыми в
рамках Компонента 2
Метод расчета:
Частота и отчетность: Ежегодно
Средства проверки: Официальные данные от комапний по поддержке электричества
Цель: к концу проекта ожидаемое значение составляет хх %.
Разукрупнение: данные разбиты по полу

 

ИНДИКАТОР ЦРП.3: Процент бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что их
участие в принятии решений по проектным инвестициям было эффективным.
Описание: Этот показатель показывает, считают ли члены сообщества, что они уполномочены процессом
развитии управляемое сообществом (СDD) ППС.
Методология и источник информации: данные будут собираться с помощью оценочных карт, указанных в
подкомпоненте 3B. Важно, чтобы не задавались ведущие или очень технические вопросы.
Метод расчета:
Числитель — нет участников проверка встречи сообщества ответ «очень доволен» или «частично доволен»
в оценочной карте сообщества
Знаменатель — это общее количество участников собрания сообщества.
Частота и отчетность: ежегодно
Средства проверки: копии Протоколы и фотографии собрания по проверке сообщества будут храниться в НСИФТ с
оригиналами, хранящимися в джамоате, в случае аудита процесса
Цель: к концу проекта ожидаемое значение составляет хх %.
Разукрупнение: данные разбиты по деревням, полу, молодежи

 

ПОКАЗАТЕЛЬ ЦРП.4: Процент молодых (женщин и мужчин) бенефициаров, которые сообщают, что
их роль / голос в местном управлении были усилены в результате поддержки проекта
Описание: Этот показатель измеряет, считают ли молодые люди в сообществе, что они были уполномочены
процессом развития управления сообществом (CDD) ППС

 

ПОКАЗАТЕЛЬ ЦРП.4: Процент молодых (женщин и мужчин) бенефициаров, которые сообщают, что
их роль / голос в местном управлении были усилены в результате поддержки проекта
Методология и источник информации: данные будут собираться с помощью оценочных карт, указанных в
подкомпоненте 3B. Важно, чтобы не задавались ведущие или очень технические вопросы.
Метод расчета: молодежь считается членом сообщества в возрасте до 35 лет.
Числитель — нет.молодых участников. Участники Community Check Meeting, отвечающие «очень
довольны» или «частично довольны» в оценочной карте сообщества.
Знаменатель — это общее количество молодых участников собрания проверки сообщества.
Частота и отчетность: Ежегодно
Средства проверки: копии Протоколы и фотографии собрания по проверке сообщества будут храниться в НСИФТ с
оригиналами, хранящимися в джамоате, в случае аудита процесса
Цель: к концу проекта ожидаемое значение составляет хх%.
Разбивка: данные разбиты по деревням и полу.

 

ИНДИКАТОР ЦРП.5: Процент бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что ППС
является эффективным ответом на локальные воздействия линии передачи CASA 1000.
Описание: Этот показатель измеряет: считают ли граждане их «компенсацию» в рамках проектов поддержки
общин стоят влияние CASA 1000
, возможно, имели в своих общинах.
Методология и источник информации: данные будут собираться посредством периодических опросов
восприятия граждан (исходный уровень, середина проекта, окончание оценки проекта). Инструменты (и их цели)
описаны в Мероприятие № 6.3. Важно, чтобы не задавались ведущие или очень технические вопросы.
Методика расчета: обзор случайно выбранных респондентов будут завершены. Им будут заданы вопросы о CASA
1000, в том числе о том, были ли ППС достаточными для компенсации местного воздействия. Их спросят, каково
было местное воздействие проводов передачи.
Числитель нет, опрашиваемых верящие ППС были эффективные решения
Знаменатель — общее количество респондентов.
Частота и отчетность: см. Мероприятие 6.3. Скорее всего, будет базовый, средний проект, конечный проект.
Средства проверки: нет, но вопросник должен обеспечивать достоверность ответов.
Цель: к концу проекта ожидаемое значение составляет 70% .
Разукрупнение: данные разбиты по деревням, полу, молодежи (и любым другим характеристикам респондента —
например, типу занятости, уровню бедности и т.д.)

б. Подкомпонент 1A Индикаторы (Поддержка улучшения электричества в целевых селах)
Индикаторы для подкомпонента 1, реализуемые BT / ESPMU, включают в себя:
1.% целевых сообществ со сниженным отключением электроэнергии.
2. Подстанция Исфара-1 и окружающая инфраструктура: (i) спроектированы и приобретены; (ii)
построено; и (iii) обеспечение электроэнергией целевых сообществ
Они определены ниже.

ИНДИКАТОР 1 R1 : ПРОЦЕНТЫ ЦЕЛЕВЫХ СЕЛАХ С УМЕНЬШЕННЫМИ ПИТАНИЯМИ
Описание улучшенное энергоснабжение измеряется не только общим уровнем поставляемой электроэнергии, но
и надежностью энергоснабжения. Надежность измеряется частотой перебоев в подаче электроэнергии после
реализации проектов в области электроэнергии.
Методология и источник информации: данные будут собраны NSIFT из BT / ESPMU. Компаниям будет
предоставлен список всех потенциальных целевых деревень (29), и им будет предложено предоставить данные о
количестве дней, в течение которых в каждом селе происходили перебои в подаче электроэнергии в каждом

 

ИНДИКАТОР 1 R1 : ПРОЦЕНТЫ ЦЕЛЕВЫХ СЕЛАХ С УМЕНЬШЕННЫМИ ПИТАНИЯМИ
году. Каждый годНСИФТ будет определять, в рамках своего годового плана, какие деревни планируют
осуществлять проекты по улучшению электроснабжения
Методика расчета: деревня будет считаться более надежным электроснабжение, если количество дней, в
течение которых были перебои в подаче электроэнергии, уменьшится по сравнению с уровнем в 2018 году.
Показатель будет измерять совокупный % деревень, в которых перебои в подаче электроэнергии в течение
одного года ниже значения 2018. Для расчета показателя:
Числитель количество сел
, где дни, имеющие перебоев в подаче электроэнергии ниже, чем это было в
2018 и где проект электричества было завершено.
Знаменатель — это число деревень, в которых планировались улучшения (проекты) в сфере
электроснабжения.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно. НСИФТ будет вести и сообщать о временных рядах
количества дней, на которые влияют перебои в подаче электроэнергии для каждой деревни и каждого года.
НСИФТсообщит, какие деревни должны были завершать проекты по электричеству каждый год (строки — название
каждой деревни; столбцы — запланированный год завершения проекта, фактический год завершения проекта,
количество дней, на которые повлияли отключения электроэнергии в 2018 году, количество дней, на которые
повлияли перебои в подаче электроэнергии в 2019 и т.д.)
Средства проверки: данные, предоставляемые BT / ESPMU в NSIFT, по деревням в отдельности будут считаться
официальными данными и использоваться в качестве средства проверки уровней потребления электроэнергии.
Эти компании также будут проверять, что проекты были завершены.
Цель: ожидается, что к концу проекта в 2 3 джамоатах из 29 (78%) деревень будет меньше отключений
электроэнергии по сравнению с 2018 годом.

 

ИНДИКАТОР 1R2: Подстанция Исфара-1 и окружающая инфраструктура: (i) спроектированы и
приобретены; (ii) построено; и (iii) обеспечение электроэнергией целевых сообществ
Описание: Показывает, идет ли реализация подстанции.
Методология и источник информации: данные будут собраны NSIFT из BT / ESPMU. Компании будут отчитываться
о прогрессе
Методика расчета: деревня будет считаться более надежным электроснабжение, если количество дней, в
течение которых были перебои в подаче электроэнергии, уменьшится по сравнению с уровнем в 2018 году.
Показатель будет измерять совокупный % деревень, в которых перебои в подаче электроэнергии в течение
одного года ниже значения 2018. Для расчета показателя:
Числитель количество сел
, где дни, имеющие перебоев в подаче электроэнергии ниже, чем это было в
2018 и где проект электричества было завершено
Знаменатель — это число деревень, в которых планировались улучшения (проекты) в сфере
электроснабжения.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно.
Средства проверки: закупочная документация и отчеты о техническом мониторинге, предоставляемые BT /
ESPMU в NSIFT будут считаться официальными данными. Эти компании также будут проверять, что проекты были
завершены.
Цель: все этапы реализации завершены к концу проекта.

c. Индикаторы для Компонентов 2, 3 и 4, реализованных НСИФТ, включают в себя:
Компонент 2: Инвестиции сообщества в социально-экономическую инфраструктуру
1. (IR3)% бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что инвестиции в проект
соответствовали их потребностям.
2. (IR4) Количество бенефициаров в целевых общинах с улучшенным качеством водоснабжения в
результате инвестиций в проект.

3. (IR5) Количество приоритетов женских групп, которые становятся функционирующим
учреждением, службой или инфраструктурой.
4. (IR6) Количество подпроектов, которые поддерживают адаптацию к изменению климата или
смягчение его последствий.
5. (IR7) Количество женщин, способных получать доход в результате инвестиций в проекты в
детских садах.
Компонент 3: Мобилизация сообщества, наращивание потенциала и местное управление
6. (IR8)% целевых сообществ, эффективно завершающих согласованный процесс мобилизации
сообщества и социальной ответственности
7. (IR9) Общее количество женщин, вовлеченных в: (i) Сельские комитеты проектов, (ii) Комиссии
по проектам джамоатов, (iii) роли социальной подотчетности
8. (IR10)% целевых джамоатов, завершивших согласованную программу обучения местного
самоуправления.
9. (IR11)% бенефициаров в целевых общинах, которые сообщают о повышении доверия к
местным учреждениям в результате специально определенных мероприятий Проекта.
10. (IR12)% бенефициаров в целевых общинах Исфары сообщают, что инвестиции в подпроект
улучшили трансграничное сотрудничество, возможности подключения, вовлечение молодежи и /
или безопасность / безопасность.
Компонент 4: Управление проектом, мониторинг и оценка и связь
11. (IR13) Количество женщин в: (i) ролях консультанта по развитию общин (КРО) и (ii) ролях
сотрудников проекта в команде реализации проекта ППС.(Текст)
12. (IR14)% целевых сообществ, где мониторинг сообщества вносит вклад в МиО Проекта (Текст)
13. (IR15)% целевых сообществ, демонстрирующих понимание целей и параметров ППС (Текст)
Они определены ниже.

ИНДИКАТОР 1R3: Процент бенефициаров в целевых сообществах, которые сообщают, что
инвестиции в проект соответствовали их потребностям
Описание: Измеряет, отвечали ли инвестиции приоритетным потребностям сообщества
Методология и источник информации: оценочные карточки Сообщества по Подкомпоненту 3B
Метод расчета:
Числитель — это число участников проверочного собрания сообщества, которые сообщили, что они
удовлетворительные или выше
Знаменатель — это общее количество участников проверки сообщества.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно.
Средства проверки: протоколы проверки сообщества будут скопированы и сохранены в протоколе NSIFT.
Цель:70% к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R4: Количество бенефициаров в целевых общинах с улучшенным качеством
водоснабжения в результате инвестиций в проект
Описание : Количественно определяет бенефициаров улучшенного качества водоснабжения. Отслеживает
гендерный разрыв в услугах.
Методология и источник информации: предложения по субпроектам и данные о населении села
Метод расчета:
Технический обзор и проверка базовой и конечной мужской / женской популяции

 

ИНДИКАТОР 1R4: Количество бенефициаров в целевых общинах с улучшенным качеством
водоснабжения в результате инвестиций в проект
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно (начиная с года 2).
Средства проверки. Предложения по инвестициям в подпроект с указанием предполагаемых номеров
бенефициаров будут скопированы и сохранены в НСИФТ.
Цель: 10 000 человек к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R5: Количество приоритетов женских групп, которые становятся функционирующим
учреждением, службой или инфраструктурой
Описание: хотя ожидается, что отбор проектов соответствует приоритетам сообщества, также ожидается, что
отбор проектов соответствует и согласуется с приоритетами ключевых подгрупп сообщества, в данном случае
женщин. Ожидается, что процессы совместного планирования позволят определить приоритеты женщин
(отдельно от мужчин). Чтобы оценить, насколько отбор проектов отвечает требованиям, будет разработан и
реализован процесс ранжирования проектов (в котором записаны приоритеты женщин). Этот показатель
измеряет степень соответствия отдельных проектов приоритетам женщин.
Методология и источник информации: данные будут собираться НСИФТ после утверждения каждого проекта с
использованием данных, предоставленных каждой деревней. Ожидается, что будет создана база данных, чтобы
деревни могли вводить данные планирования и реализации проекта (на каждом этапе процесса планирования).
Данные будут включать список приоритетов женщин из обсуждения в фокус-группе (по секторам или
классификации), а также выбранный проект (по секторам или классификации). Основываясь на этом, можно
оценить, соответствует ли утвержденный проект первоочередности для женщин (например, дорога, детский сад,
проект в области здравоохранения и т.д.).
Метод расчета: индикатор подсчитывает количество деревень, в которых тип утвержденного проекта совпадает
сприоритетом женщин. Если это то же самое, это считается как 1; если он отличается, он считается равным 0.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно и будут предоставляться после согласования
(одобрения) каждого проекта. При составлении отчетов может быть предоставлен список, состоящий из названия
каждой деревни (строки) со столбцами (i) приоритет женщин, (ii) тип утвержденного проекта и (iii) соответствуют
ли они (да или нет).
Средства проверки: собрания и обсуждения в фокус-группе (ОФГ) с ранжированным списком приоритетов будут
скопированы КРО и сохранены в файле в NSIFT.
Цель: 72 к концу проекта
Разбивка: данные разбиты по деревням и проектам

 

ИНДИКАТОР IR6: Количество подпроектов, которые поддерживают адаптацию к изменению климата
или смягчение его последствий
Описание: Некоторые проекты касаются изменения климата, а другие — нет. Изменение климата считается
сквозной проблемой.
Методология и источник информации: будут разработаны критерии для оценки того, рассматривает ли
конкретный проект адаптацию к изменению климата или смягчение его последствий. Это будет записано на этапе
планирования (для каждого проекта). Эта информация будет сообщаться каждой деревней самостоятельно в базе
данных планирования проекта.
Метод расчета: завершенные подпроекты будут оцениваться по критериям изменения климата
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно и будут предоставляться после согласования
(одобрения) каждого проекта. При составлении отчетов может быть предоставлен список, состоящий из названия
каждой деревни и каждого проекта (строки) со столбцами (i), затрагивает ли проект адаптацию к изменению
климата (да, нет), и (ii) затрагивает ли проект смягчение последствий изменения климата ( да, нет), (да или нет). В
руководстве по планированию будут описаны критерии для проведения этой оценки.
Средства проверки: Проектные предложения будут храниться в архиве НСИФТ.
Цель: 20 к концу проекта
Разукрупнение: данные разбиты по деревням и проектам и могут разделять случаи адаптации и случаи смягчения

 

ИНДИКАТОР 1R7: Количество женщин, способных работать в результате инвестиций проекта в
детские сады
Описание: Меры, если женщины могут работать в результате инвестиций проекта в детские сады
Методология и источник информации: предложения по субпроектам и мониторинг сообщества
Метод расчета:
Технический обзор и проверка описания бенефициара подпроекта и штатного расписания, за которыми
следуют вопросы на собрании по проверке сообщества
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно (начиная с года 2).
Средства проверки. Предложения по инвестициям в подпроект с указанием предполагаемых номеров
бенефициаров будут скопированы и сохранены в НСИФТ.
Цель: 70 женщин к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R8:% целевых сообществ, эффективно завершающих согласованный процесс
мобилизации сообщества и социальной ответственности
Описание: отслеживает, выполняют ли сообщества определенные процедуры по местоположению.
Методология и источник информации:
Полевые отчеты ГРП; протоколы / фотографии собраний сообщества; оценочные карточки / аудиты сообщества
Метод расчета:
Технический обзор и проверка документов
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: документация, созданная сообществами, будет копироваться и храниться в протоколе
НСИФТ.
Цель: 80% к концу проекта.

 

ПОКАЗАТЕЛЬ 1R9: Общее число женщин, занятых в: (i) сельских проектных комитетах, (ii)
джамоатских проектных комиссиях, (iii) ролях по социальной ответственности
Описание:
Измеряет прогресс в достижении 50% целей женщин на уровне сообщества / джамоата
Методология и источник информации:
Списки участников для ПКС, ПКД, CMC и координаторов по энергоэффективности. Количество женщин-участниц в
списках членов
Метод расчета:
Технический обзор и проверка документов
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: документация, созданная сообществами, будет копироваться и храниться в протоколе
НСИФТ.
Цель: 520 женщин к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R 10:% целевых джамоатов, завершивших согласованную программу обучения
местного самоуправления
Описание:
Измерение прогресса в обучении и деятельности по наращиванию потенциала для целевых джамоатов
Методология и источник информации:
Отчеты о проделанной работе, Протоколы и оценки тренировок джамоатов
Числитель — количество джамоатов, завершающих все курсы
Знаменатель — это число всех джамоатов в 29 джамоатах / поселках
Метод расчета:
Обзор списков участников, протоколы и оценки учебных сессий проекта для джамоатов будут
использоваться для определения количества пройденных курсов.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: документация, с генерированная ПTФ, будет скопирована и сохранена в учете NSIFT.
Цель: 90% джамоатов к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R 11: % бенефициаров в целевых общинах, которые сообщают о повышении доверия к
местным учреждениям в результате специально определенных мероприятий Проекта
Описание:
Меры повышения доверия к местным учреждениям, связанные с различными проектными мероприятиями: (i)
мобилизация сообщества; (ii) социальная ответственность; (iii) молодежные мероприятия; и / или (iv) инвестиции
(с разбивкой по полу / возрасту / месту проживания).
Методология и источник информации:
Оценочные карточки сообщества по Подкомпоненту 3B во всех областях
Метод расчета:
Числитель – это число участников проверочного собрания сообщества, которые сообщили, что они
удовлетворены или выше удовлетворительного.
Знаменатель – это общее количество участников проверки сообщества.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно.
Средства проверки: протоколы и протоколы собраний сообщества будут скопированы и сохранены в протоколе
NSIFT.
Цель: 60% от общего числа / женщин к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R 12: % бенефициаров в целевых общинах Исфары сообщают, что инвестиции по
подпроектам улучшили трансграничное сотрудничество, возможности подключения, вовлечение
молодежи и / или безопасность / безопасность
Описание:
Измеряет влияние инвестиций в пограничный регион (с разбивкой по полу / возрасту).
Методология и источник информации:
Оценочные карточки сообщества по Подкомпоненту 3B проводятся в целевых сообществах Исфары.
Метод расчета:
Числитель – это число участников Общественного контрольного собрания в общинах Исфары, которые
сообщили, что удовлетворены или выше.
Знаменатель — общее количество респондентов.

 

ИНДИКАТОР 1R 12: % бенефициаров в целевых общинах Исфары сообщают, что инвестиции по
подпроектам улучшили трансграничное сотрудничество, возможности подключения, вовлечение
молодежи и / или безопасность / безопасность
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: протоколы и протоколы собраний сообщества будут скопированы и сохранены в протоколе
NSIFT.
Цель: 30% от общего числа / женщин к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R 13: Число женщин в: (i) ролях КРО и (iii) ролях сотрудников проекта в команде
реализации проекта
Описание:
Измеряет прогресс выполнения обязательств по плану гендерных действий по увеличению числа женщин в
команде проекта.
Методология и источник информации:
Контракты / команды по реализации проекта
Метод расчета:
Просмотр списков / контрактов для каждой категории
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: Персонал Record сек, проводимых по НСИФТ связаны с управлением финансами и считаются
официальными.
Цель:34 женщины к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R 14: % целевых сообществ, мониторинг которых вносит вклад в МиО проекта
Описание:
Измеряют, отслеживают ли оценочные карточки / социальные проверки сообщества прогресс и улучшают
процессы
Методология и источник информации:
Протоколы проверки сообщества по подкомпоненту 3B.
Метод расчета:
Числитель — это число сообществ, которые использовали оценочную карту / результаты аудита для внесения
коррективов в свои сельские решения.
Знаменатель — общее количество целевых сообществ.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: Протоколы проверки сообщества будут скопированы и сохранены в NSIFT.
Цель: 70 % к концу проекта.

 

ИНДИКАТОР 1R 15: % целевых сообществ, демонстрирующих понимание целей и параметров ППС
Описание:
Измеряет эффективность коммуникационных материалов ППС и повышение осведомленности
Методология и источник информации:
Системы показателей сообщества в рамках подкомпонента 3B

 

ИНДИКАТОР 1R 15: % целевых сообществ, демонстрирующих понимание целей и параметров ППС
Метод расчета:
Числитель – это число участников Встречи Проверки сообщества, которые ответили удовлетворительно или
выше по этим вопросам.
Знаменатель – это общее количество участников проверки сообщества.
Частота и отчетность: данные будут собираться ежегодно
Средства проверки: протоколы и протоколы собраний сообщества будут скопированы и сохранены в NSIFT.
Цель: 80% от общего числа / женщин к концу проекта.

ГЛАВА 7:
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ГЛАВА 7: ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
7.1 Введение
Проект Поддержки сообщества (ППС) вызвало ряд стратегий по гарантиям Всемирного банка: OП /
BБ 4.01 Экологическая оценка и OП / BБ 4.12 Вынужденное переселение и OП 7.50 по
международным водам. В этом разделе описываются процесс, процедуры и действия, которые
необходимо соблюдать при применении этих политик. С точки зрения риска гарантий, ППС был
отнесен к категории B (умеренная) в соответствии с Операционной политикой Банка по
экологической оценке (OП / BБ 4.01) , так как предполагаемые реабилитационные и строительные
работы не должны привести к необратимым социальным и экологическим последствиям.
воздействие. Тем не менее, если процесс экологического и социального скрининга (описанный
ниже) должен был определить, что любой предложенный подпроект должен быть обозначен как
категория А (высокий риск, который может вызвать серьезные неблагоприятные экологические и
социальные последствия, включая разрушения естественной среды обитания, физическое
перемещение и переселение в большое количество человек), этот подпроект не будет иметь
права на финансирование в рамках проекта.
Вмешательства, предложенные в рамках этого проекта, не приведут к полной оценке воздействия
на окружающую среду и социальную сферу в соответствии с законодательством Таджикистана и
политикой Всемирного банка. Тип ожидаемых воздействий на окружающую среду локализован в
природе и может быть надлежащим образом учтен с помощью разрешений на окружающую
среду и надлежащей практики строительства, в случае политики Всемирного банка, с помощью
ограниченных экологических оценок для конкретного участка (в случае строительства на новых
площадках) или просто только через реализацию
конкретных планов управления окружающей и
социальной среды
(ПЭСУ) (в случае расширения или реконструкции).
Были разработаны Основы Управления Окружающей и Социальной Средой (ОУОСС) для
Проекта
, которая предусматривает процедуры экологического скрининга, характер ЭСО или ПЭСУ,
которые должны быть подготовлены для нового строительства, реконструкции или расширения, а
экологические проблемы должны решаться и обеспечиваться посредством ряд местных
разрешений, через контракты на строительство, через надзор за инженерами надзора за
участком, через местный (хукумат ), а также посредством надзора и координации со стороны
ЦУПЭС и НСИФТ.
В дополнение к РДЭСУ, также былы подготовлены Основы политики переселения (ОПП) для
проекта, чтобы направлять персонал для устранения рисков и неблагоприятных воздействий,
связанных с приобретением земли и переселением. ОПП является юридически обязательным
документом, который НСИФТ и ЦУПЭС несут ответственность за то, чтобы любое приобретение
земли, в том числе физическое или экономическое перемещение, связанное с подпроектом,
соответствовало Оперативной политике Всемирного Банка по вынужденному переселению ( ОП
4.12). Общая цель ОП 4.12 Банка заключается в том, что перемещенным/пострадавшим лицам
следует оказывать помощь в их усилиях по поддержанию или улучшению их средств к
существованию и уровня жизни, по крайней мере, для восстановления их в реальном выражении
до уровня, предшествующего перемещению, или до уровней, преобладающих до начала
реализации проекта, в зависимости от того, что выше. Требования и процедуры политики
изложены в Основах политики переселения (ОПП), и необходимо подготовить соответствующие
инструменты, такие как сокращенные планы действий по переселению или План действий по
переселению (ПДП), на основе результатов социального скрининга. Все инструменты гарантий
должны быть подготовлены в консультации с лицами, затронутыми проектом, и должны быть
рассмотрены и одобрены Всемирным банком до начала строительных работ.

Хотя никаких конкретных подпроектов еще не было идентифицировано, это может вызвать
высокий социальный риск, социальная экспертиза (SDDR) была проведена для развития поселка
Вахдат района Исфара, Таджикистан на стадии подготовки, чтобы оценить, является ли развитие
поселка Вахдат связанной/связанной деятельностью в рамках проекта. OP.4.12. Результаты
исследований показали, что переселяемые люди добровольно желают переехать на новое место,
и никаких насильственных (недобровольных) выселений не наблюдалось и не регистрировалось.
Переезд в основном охватывает второе поколение домохозяйств, которым предлагаются новые
земельные участки для строительства собственных домов
12. Тем не менее, процесс развития
поселка Вахдат должен внимательно отслеживаться во время мероприятий на подстанции
Исфара, и необходимо подготовить ПУУР с указанием потенциальных социальных и экологических
рисков и соответствующих мер по смягчению последствий.
Несмотря на то, что политика Банка в отношении ОП 7.50 (Международные воды) запущена,
никаких дальнейших действий в отношении подпроекта, который будет оказывать воздействие на
международные воды, не требуется, — ожидается , что предложенная реабилитация
внутрипроизводственных ирригационных и сельских проектов водоснабжения и санитарии
включать только восстановление существующих сетей в пределах первоначальных границ и
проектных параметров схем ирригации и водоснабжения и канализации. Никакой новой
абстракции не ожидается. Соответственно, проект не будет неблагоприятно изменять качество
или количество потоков воды к другому прибрежному бассейну, и другой прибрежный бассейн не
будет оказывать на него негативного влияния. Следовательно, исключение из требований к
извещению извне ОП 7.50, изложенных в пункте 7 (а) для проекта, было получено от ВПУ 12
декабря 2018 года.
7.2 Экологические гарантии
Целью экологической оценки является оценка потенциальных положительных или отрицательных
воздействий любой планируемой деятельности; определить меры, которые должны быть
приняты для предотвращения или сведения к минимуму потенциальных негативных воздействий,
которые могут нанести ущерб человеку и окружающей среде; и обеспечить основу для надзора за
этими мерами в ходе осуществления деятельности. Ожидается, что ожидаемые воздействия на
окружающую среду мероприятий, которые должны быть реализованы в рамках ППС, не являются
значительными или необратимыми и могут быть предотвращены или уменьшены с помощью
соответствующих мер по смягчению (см. РДЭСУ проекта для более подробной информации о
потенциальных воздействиях на окружающую среду и мерах по смягчению)
Согласно таджикскому законодательству, вся деятельность в рамках ППС подлежит рассмотрению
Департаментом государственной экологической экспертизы Комитета по охране окружающей
среды. ЦУПЭС и НСИФТ будут нести ответственность за соблюдение природоохранного
законодательства Таджикистана . Ключевые элементы, вовлеченные в процесс экологической
оценки и документацию в ППС, перечислены и подробно описаны ниже.
Краткое описание шагов и действий, которые необходимо предпринять для проведения ОВОС для
подпроектов, представлено ниже в Таблице 7.1 и 7.2
.
Таблица 7.1 Проведение ОВОСС для Компонента 1: Поддержка улучшений в сфере
электроснабжения в сельской местности
12 Никакие принудительные выселения или меры не были приняты ни центральным, ни местным правительством для
переселения людей, поскольку это является частью мероприятий, осуществляемых местным правительством для
улучшения жилищных условий в густонаселенных районах.

Шаг 1 а) БT в сотрудничестве с местными государственными органами выявляет и подготавливает
предложение по подпроекту;
б) Подпроект проходит проверку, а ЦУПЭС завершает
Раздел 1 таблицы Экологической
проверки;
с) На основании экологической категории ЦУПЭС решает, какой тип ОВОСС будет
проводиться (в случае замены старых трансформаторов);
Примечания: для замены старых трансформаторов и для восстановления электрической
подстанции, перед заполнением контрольного списка ПЭСУ, Барки тоджик проводит отбор
проб на печатных платах.
Шаг 2 а . Для подпроектов по замене старых трансформаторов и восстановлению ПС организован
выезд на место, который информирует о заполнении контрольного списка ПЭСУ.
б. Для категории C никакая другая деятельность ЭО не требуется, и бенефициары подпроекта
и подрядные компании следуют хорошо известным требованиям по охране труда и технике
безопасности при строительных работах.
Шаг 3 BT готовит ПЭСУ и при необходимости и проводит ОВОССи готовит ПЭСУ
Заметки:
я) Проекты категории B, предполагающие восстановление электрических подстанций,
являются предметом государственной экологической экспертизы.
II) Содержание и описание контрольного перечня планов экологического и социального
управления для реабилитации электрических подстанций представлены в приложении 9
ОУОСС.
Шаг 4 Для подпроектов категории B « Барки тоджик» организует раскрытие проекта контрольного
перечня ПЭСУС и организует общественные консультации с участием НПО, представителей
сообщества, затронутых групп и т. Д. Будут подготовлены официальные протоколы для
записи материалов, предоставленных участниками.
Заметки:
В случае восстановления существующих электрических подстанций, расположенных за
границами населенного пункта, Барки тоджик организует раскрытие контрольного списка
ПЭСУ с виртуальной общественной консультацией;
Шаг 5 Контрольный список ПЭСУ для восстановления электрических ПС будет передан на
рассмотрение и разрешение Государственной экологической экспертизе.
Заметки:
Подпроекты категории C не требуют предварительного рассмотрения Госэкспертизы или
ЦУПЭС. ЦУПЭС будет регулярно контролировать реализацию РДЭСУ для этих подпроектов на
постфактум.
Шаг 6 а) Заявитель подпроекта представит полный комплект экологических документов для
рассмотрения и дальнейшего решения о финансировании;
б) После утверждения подпроектов ЦУПЭСзавершит оценку подпроекта и приступит к
подписанию соглашения о финансировании с соответствующими бенефициарами
подпроекта.
Шаг 7 БT организует внедрение ПЭСУ и проводит периодический надзор, мониторинг и отчетность
в соответствии с согласованным планом мониторинга

Таблица 7,2. Проведение ОВОСС для Компонента 2: Социально-экономическая инфраструктура
под руководством сообщества Инвестиции

Шаг 1 а) НСИФТ или СП (инженеры или технические специалисты) проводят скрининг подпроекта
в отношении запрещенной / исключенной деятельности;
б) Если подпроект проходит проверку на наличие списка запрещенных / исключенных
видов деятельности, специалисты НСИФТ помогают ПКД или ПКС заполнить
Раздел 1
таблицы Экологической проверки;
с) На основании Экологического контрольного списка определяется экологическая
категория и тип экологической оценки (ЭО), которые необходимо провести — либо
частичная ОВОСиСС, либо ПЭСУС;
г) Результаты скрининга, включая потенциальные негативные воздействия и возможные
меры по смягчению воздействия, представляются представителям сообщества во время

 

встреч по определению приоритетов подпроектов, проводимых на уровне джамоатов.
Шаг 2 а) Если для подпроекта требуются полные ОВОСС и ПЭСУ, его следует направить в НСИФТ
или СП для дальнейших действий.
б) Для
подпроектов категорий B и C, специалиста НСИФТ или СП отмечает потенциальные
экологические риски и указывает, как они будут предотвращены / смягчены в Таблице
экологической проверки
Шаг 3 а) Если подпроект выбран для финансирования, специалисты НСИФТ или ФП
помогаютКомиссии по проектам джамоата или VPC подготовить контрольный список
ОВОСС и ПЭСУ
Заметки: В случае маломасштабных строительных и реконструкционных работ категории B
необходимо применять контрольный список ВБ по управлению окружающей средой для
устранения возможных воздействий на окружающую среду;
Шаг 4 НСИФТ или ФП помогают Комиссии по проектам Джамоата или ПКС организовать раскрытие
проекта частичного Контрольного перечня ОВОС или ПЭСУ и организуют общественные
консультации с участием НПО, представителей сообщества, затронутых групп и т. Д. Будут
подготовлены официальные протоколы для записи вкладов, предоставленных участников.
Шаг 5 Комиссия по проектам джамоата или ПКС могут приступить к реализации после того , как
будет составлен и обновлен частичный контрольный список ОВОСС, ПЭСУ или ПЭСУ на
основе консультаций с сообществом.
Шаг 6 а. Заявитель подпроекта представит полный комплект экологических документов для
рассмотрения и дальнейшего решения о финансировании;
б. После одобрения подпроектов НСИФТ или СП завершат оценку подпроекта и приступят к
подписанию соглашения о финансировании с соответствующими бенефициарами
подпроекта.
Шаг 7 Джаомат / махалля проводит периодический надзор, мониторинг и отчетность в
соответствии с согласованным планом мониторинга.

7.3 Социальные гарантии
Действия социальных гарантий в основном связаны с приобретением земли и воздействием
переселения в рамках проекта. Действия по смягчению социальных последствий также требуют,
чтобы люди причиняли неудобства, срывали средства к существованию и ограничивали доступ к
использованию коммунальных услуг/учреждений в период строительства/реабилитации, если
есть какие-либо подпроекты. Следующие требования ОП 4.12 должны быть отображены:
Избегать и/или минимизировать частное приобретение земли;
Минимизировать переселение домов, предприятий, агрохолдингов и производственных
площадок;
Оценить потенциальные экономические и социальные последствия экспроприации /
переселения
Определите категории затронутых лиц и их соответствующие права
Информировать пострадавших лиц об их правах на экспроприацию, а также об их правах и
доступе к механизмам рассмотрения жалоб
Если необходимо переселение, проконсультируйтесь с пострадавшими об их возможностях
и включите их в процесс планирования, уделяя особое внимание потребностям уязвимых
лиц.
Компенсировать утраченные активы по полной стоимости замещения
Компенсировать косвенные воздействия и ущерб, включая расходы на переезд и поддержку
во время перехода
Компенсация неформальным землепользователям за утраченные активы и оказание
помощи в переселении, если это необходимо

Компенсация всем лицам, имеющим права, и получение легального доступа к
экспроприированной земле до начала строительства.
Проводить публичные консультации до вмешательства и обеспечить участие пострадавших
людей.
Создать функционирующий механизм рассмотрения жалоб (МОС), позволяющий
затронутым сторонам подавать жалобы/жалобы, связанные с проектом.
Основы политики переселения (ОПП), согласованные между Правительством Республики
Таджикистан и Всемирным Банком уточняет приобретение земли и принципы переселения
вместе с организационными мероприятиями в рамках ППС. Зона воздействия подпроектов не
может быть определена заранее, поскольку места расположения и проекты нового строительства,
включенные в мероприятия, еще не определены. В рамках Проекта может быть выполнено три
вида строительных работ: (i) расширение/строительство существующих зданий; (ii) строительство
новых зданий/сооружений для сообществ; (iii) строительствоновых зданий/столбов/сооружений
на земле, которая будет получена от частных лиц. Эти вмешательства могут вызвать одну или
несколько из следующих ситуаций; i) приобретение частной земли, на которой лицо может
потерять свой дом/бизнес); ii) физическое или экономическое перемещение ( потеря) из-за
перемещения дома / имущества или потери источников дохода: iii) ограничение доступа к
ресурсам средств к существованию ( лес, сельскохозяйственные угодья ) и / или к общественным
местам. Основным документом, обеспечивающим руководящие принципы для выявления и
управления такими воздействиями, охватываемыми Оперативной политикой Банка (ОП) 4.12 по
вынужденному переселению, является
Основа политики переселения (ОПП) (см. Приложение X).
опп описывает меры по смягчению последствий и компенсации за последствия приобретения
земли и переселения и был разработан в соответствии с Операционной политикой (OП) 4.12 и
одобрен Всемирным банком. Окончательный вариант был раскрыт в стране на 19 декабря 2018
года на сайте НСИФТ *www.НСИФТ.tj/en/news/news/item/119-casa-1000-community-supportproject-resettlement-policy -framework-rpf ].
7.4 Задачи по мерам безопасности при планировании и подготовке
Экологическая и социальная оценка
. ЦУПЭС и НСИФТ будут нести ответственность за подготовку
всех необходимых инструментов экологических и социальных гарантий и другой соответствующей
документации. В частности, поскольку во время оценки проекта Всемирным банком конкретные
инвестиции в поддержку сообщества не были определены, ЦУПЭС совместно с НСИФТ
разработали План экологического и социального управления (см. Приложение X ), которая
описывает ожидаемые экологические и социальные опасности и риски, связанные с проектом и
процессом общего экологического и социального скрининга и оценки проекта и конкретной
площадки, а также нормативные требования Республики Таджикистан и организационные
механизмы реализации проекта.
Ожидается, что конкретные инвестиционные мероприятия будут иметь умеренное воздействие на
окружающую среду, которое ограничено по продолжительности и охвату и может быть легко
смягчено с помощью стандартных методов и процедур надлежащего ведения хозяйства,
надлежащей инженерной практики и будет соответствовать уровню опасностей и рисков,
относящихся к гарантиям. Категория B.Мероприятия категории A не будут финансироваться в
рамках проекта . В соответствии с проектом, ЦУПЭС и НСИФТ будут нести ответственность за
проведение оценки окружающей среды для конкретного участка и отражать ее в планах
экологического и социального управления (ПЭСУ) или в ее краткой версии, называемой
контрольным списком ПЭСУ, вместе с соответствующим конкретные меры по смягчению
последствий.

На этапе планирования и подготовки ЦУПЭСи НСИФТ проведут три основных мероприятия ; 1)
Окружающая среда и социальная скрининг выбранных Подпроектахб 2) общественные
консультации с заинтересованными сторонами; и 3) подготовка гарантийных документов.
а. Экологический и социальный скрининг
НСИФТ и СП, в работе с сообществами будут осуществлять экологический и социальный скрининг
отдельных подпроектов в каждом джамоате , чтобы определить необходимый объем и типа
экологической оценки, а также какие из политики Всемирного банка будут сработал . Это позволит
определить тип и масштаб потенциальных воздействий на окружающую среду и определить, к
какой экологической категории должен быть отнесен подпроект.
Как правило, значимость воздействий и результирующая категоризация ЭО будут зависеть от
типа и масштаба подпроекта, его местоположения , чувствительность экологических
проблем, а также
характер и масштабы потенциальных воздействий.
Тип и масштаб проектов. Проекты, которые, как считается, оказывают «значительное»
воздействие и будут классифицироваться как проекты категории А, повлекут за собой следующие
воздействия: (а) значительное воздействие на население, включая поселения и местные
сообщества; (б) изменение экологически важных районов, включая водно-болотные угодья,
местные леса, луга и другие «критические» естественные места обитания и экосистемные услуги;
(c) прямые выбросы загрязняющих веществ, которые достаточно велики, чтобы вызвать
деградацию воздуха, воды или почвы, находящихся под угрозой исчезновения видов и
«критических» мест обитания; (d) крупномасштабные физические нарушения площадки и / или
окружающей среды; (e) добыча, потребление или переустройство значительного количества леса
и других важных естественных мест обитания, включая наземные и подземные и водные
экосистемы; (f) измеримая модификация гидрологического цикла;(g) опасные материалы в
количествах, превышающих случайные; и h) недобровольное перемещение людей и другие
значительные социальные беспорядки. Для ППС проекты категории А с такими последствиями
будут отклонены для поддержки подпроектов.
Месторасположение Существует ряд мест, которые следует учитывать при принятии решения о
квалификации проекта в качестве категории «А»: (а) в чувствительных и ценных экосистемах или
рядом с ними и «критических» средах обитания — можжевеловые леса, водно-болотные угодья,
дикие земли, уязвимые почвы и особые места обитания исчезающих редких и эндемичных видов;
(б) в или около районов с археологическими и / или историческими местами или существующими
культурными и социальными учреждениями; (в) в густонаселенных районах, где может
потребоваться переселение или потенциальное воздействие загрязнения и другие беспорядки
могут значительно повлиять на сообщества; (d) в регионах, подверженных интенсивной
деятельности в области развития, или там, где существуют конфликты в отношении
распределения природных ресурсов; вдоль водотоков, в зонах пополнения водоносных
горизонтов или в водохранилищах, используемых для питьевого водоснабжения; и на землях или
в водах, содержащих ценные ресурсы (такие как рыболовство, минералы, лекарственные
растения, основные сельскохозяйственные почвы). Подпроекты, расположенные в
непосредственной близости от таких районов, будут классифицироваться как проекты категории А
и не будут рассматриваться ПСУ для поддержки.
Чувствительность. Чувствительные вопросы могут включать (но не ограничиваются ими):
преобразование водно-болотных угодий, потенциальное неблагоприятное воздействие на
исчезающие виды и места обитания, а также охраняемые районы или участки, вынужденное

переселение, воздействие на международные водные пути и другие трансграничные проблемы и
удаление токсичных отходов.
Магнитуда. Существует ряд способов измерения величины, таких как абсолютное количество
затронутого ресурса или экосистемы, затронутое количество относительно существующего запаса
ресурса или экосистемы, интенсивность воздействия, его сроки и продолжительность. Кроме того,
может потребоваться учитывать вероятность возникновения конкретного воздействия и
совокупного воздействия предлагаемого действия и других запланированных или текущих
действий. Учитывая масштабы предложенных подпроектов, ожидается, что масштабы их
воздействия на окружающую среду будут низкими. Таким образом, они будут классифицированы
как проекты категории B, которые могут рассматриваться для поддержки ППС.
Первоначальный отбор на предмет соответствия подпроекта будет основан на списке
исключенных видов деятельности (см. Таблицу 1 ESMF), которые не будут разрешены ВБ. Поэтому
предложения по подпроектам, включающие эти виды деятельности, не будут рассматриваться
для финансирования.
Как только будет подтверждено, что подпроект не является частью списка запрещенных видов
деятельности, будет проведена быстрая оценка возможного экологического и социального
воздействия и потенциальной возможности вынужденного переселения, которая будет
основываться на требованиях национального законодательства и политики ВБ. , заполнив форму
отбора, представленную в
Приложении 3 ESMF. Подпроектная деятельность будет проверена на
соответствие критериям ВБ для проектов категории А. Для этого также должен быть заполнен
проверочный лист по социальным вопросам, см.
Приложение 4 ESMF.
В таблице 7,3 представлены рекомендации по различным видам деятельности, которые могут
быть предложены для подпроектов ПСУ, а также по различные экологические категории и
предлагаемые инструменты ЭО для каждой из них.
Таблица 7,3. Отбор категорий для предложенных типов подпроектов

нет
A. Подпроекты по улучшению поставок
1 Замена существующих
трансформаторов уровня питания
С / В В случае, если в
трансформаторном
масле присутствуют
ПХД, проект будет
категории Б.
анализа. В случае, если
будут определены ПХД,
следует подготовить
простой ПЭСУ, в котором
будут указаны меры по
хранению и утилизации этих
веществ, а также меры
безопасности, которые
должны быть подготовлены
и утверждены
бенефициаром подпроекта
и природоохранными
органами.

Проектная деятельность Предлагаемая
категория
замечания Предлагаемый инструмент
ЭО/Планы по смягчению
Первым шагом в
подпроекте ЭО является
отбор проб нефти и
проведение ее экспресс

2. Установка новых
трансформаторов уровня питания
С В положениях контракта
должны быть указаны
правила охраны труда, а
новые трансформаторы не
содержат
маслосодержащих ПХД.
3 Установка новых линий и столбов
и замена старых
С Подрядчики должны
обеспечить вопросы
безопасности труда и
предоставить перед
началом строительных
работ специальную
подготовку по EHS.
Подрядчик должен
установить Механизм
рассмотрения жалоб для
публичной информации.
4 Строительство /
реабилитацияраспределительной
подстанции 110/10
(установкатрансформаторов /
разъединителей, релейной
защиты, телекоммуникационных
устройств и т. Д.)
В Контрольный список ПЭСУ
для реабилитации
электрических подстанций.
Перед подготовкой
контрольного перечня ПЭСУ
необходимо провести отбор
проб масла и его экспресс
анализ. В случае, если ПХД
будут идентифицированы,
ПЭСУ следует дополнить
специальным разделом, в
котором будут указаны
меры по хранению и
утилизации этих веществ, а
также меры безопасности,
которые должны быть
подготовлены и
утверждены бенефициаром
подпроекта и
природоохранными
органами.
В случае любых
воздействий, связанных с
OP.4.12, должен быть
подготовлен сокращенный
ПДП, в котором изложены
меры по смягчению для
минимизации
неблагоприятных
социальных последствий.
5 Замена деревянных столбов и
проводов,
С

Подрядчики должны
обеспечить вопросы
безопасности труда и
предоставить перед
началом строительных
работ специальную
подготовку по EHS.

Общественные
консультации/обмен
информацией до начала
работ.
B. Подпроекты энергоэффективности
6 Внедрение чистых эффективных
отопительных печей или плит на
солнечной энергии
С Потенциальные
воздействия связаны,
главным образом, с
загрязнением воздуха
внутри и снаружи
помещений, которое
является краткосрочным и
специфичным для
конкретного участка и будет
смягчено путем
рекомендации, на основе
первоначального
исследования, действий по
улучшению
производительности
отдельных печей или новых,
более энергоэффективных
печей. Распространение
информационных листовок
и проведение публичных
консультаций до начала
строительных работ.
7 Установка уличного освещения (в
том числе на солнечных
батареях)
С Подрядчики должны
обеспечить вопросы
безопасности труда и
предоставить перед
началом строительных
работ специальную
подготовку по EHS.
Общественные
консультации/обмен
информацией до начала
работ. МРЖ на местном
уровне, чтобы привлечь
общественные интересы
или жалобы.
8 Малые элементы
возобновляемой энергии
(солнечные фотоэлектрические
или солнечные водонагреватели
/ коллекторы, тепловые насосы)
С подготовку по EHS.
9 Подпроекты энергосбережения
(изолированные двери, окна в
школах, детских садах и
медицинских центрах)
С / В Для подпроектов категории
C — подрядчики должны
обеспечить вопросы
безопасности труда и
предоставить перед

Подрядчики должны
обеспечить вопросы
безопасности труда и
предоставить перед
началом строительных
работ специальную
В случае опасных
материалов будут
основаны
(асбестосодержащие
материалы) или

свинец содержащие
краски должны быть
заменены.
началом строительных
работ специальную
подготовку по EHS; для
категории B — подготовить
контрольный список ПЭСУ.
Распространение
информационных листовок
и проведение публичных
консультаций до начала
строительных работ.
Общественные
консультации/обмен
информацией до начала
работ. МРЖ на местном
уровне, чтобы привлечь
общественные интересы
или жалобы.
10 Энергоэффективные водяные
насосы
С подготовку по EHS.
C. Сообщество, социально-экономическая инфраструктура, подпроекты
11 Доступ к водоснабжению для
питья (заменаводопроводов;
строительство новой
водопроводной сети;
строительство малого
водозабора; строительство
верхних резервуаров для воды)
С / В В случае
строительства
новойводопроводной
сети и нового
водозабора —
категория В / В
случае замены
старых
труб;восстановление
существующих
водозаборов или
строительство
подвесных
резервуаров —
категория С.
Для подпроектов категории
B — простой ОВОССи ПЭСУ /
или ПЭСУ Контрольный
список. Подрядчик должен
установить Механизм
рассмотрения жалоб для
публичной информации.
Распространение
информационных листовок
и проведение публичных
консультаций до начала
строительных работ.
В случае любых
воздействий, связанных с
OP.4.12, должен быть
подготовлен сокращенный
ПДП, в котором изложены
меры по смягчению для
минимизации
неблагоприятных
социальных последствий.
Общественные
консультации/обмен
информацией до начала
работ. МРЖ на местном
уровне, чтобы привлечь
общественные интересы
или жалобы.

Подрядчики должны
обеспечить вопросы
безопасности труда и
предоставить перед
началом строительных
работ специальную

12 Доступ к воде для орошения и
ведения сельского хозяйства
(восстановление
внутрихозяйственной
ирригационной инфраструктуры;
очистка внутрихозяйственных и
дренажных каналов;
восстановление насосных
станций и ремонт вертикальных
дренажных колодцев)
В Простой ПЭСУ.
Общественные
консультации/обмен
информацией до начала
работ. МРЖ на местном
уровне, чтобы привлечь
общественные интересы
или жалобы.
13 Восстановление детских садов и
школ, дорог, пешеходных
дорожек и мостов, спортивных и
социальных объектов.
В Контрольный список ПЭСУ.
Общественные
консультации/обмен
информацией до начала
работ. МРЖ на местном
уровне, чтобы привлечь
общественные интересы
или жалобы.
14 В Контрольный список ПЭСУ
для небольших хранилищ и
простой ОВОС и ПЭСУ для
новых производственных
мощностей для продукции
садоводства. Подрядчик
должен установить
Механизм рассмотрения
жалоб для публичной
информации.
Распространение
информационных листовок
и проведение публичных
консультаций до начала
строительных работ

Экономическая инфраструктура,
такая как небольшие складские и
/ или перерабатывающие
предприятия для продукции
садоводства;
Результаты проверки будут отражены в форме проверки, представленной в Приложении 5. РДЭСУ
и будет включать следующее:
(а) Проекты категории «А» и проекты, включенные в национальные категории I и II, будут
исключены из финансирования;
(б) Подпроекты категории B — потребуется простая ОВОССи / или простая ПЭСУ, см. Ниже.
(с) Никаких дальнейших действий ЭО не потребуется для подпроектов категории С.
Результаты социального скрининга должны быть проанализированы и проанализированы для
определения характера воздействий по трем категориям, упомянутым выше. Если
неблагоприятные социальные воздействия минимальны (временные и вызванные
строительством) и не вызывают приобретение земли, переселение (физическое перемещение)
или ограничение доступа, такие воздействия и меры по смягчению последствий должны быть
описаны в разделе «Социальные» ПЭСУС. Если при скрининге выявляются воздействия, которые
могут вызвать любую из вышеуказанных ситуаций и затронуть менее 200 человек, необходимо
подготовить сокращенный закон о переселении по плану ( AПП). Если воздействия значительны и
затрагивают более 200 человек, необходимо подготовить полный План действий по переселению.
Обратите внимание , что подпроекты (категории А) не имеют права и не финансируются в рамках
ППС , так как типы экологических и социальных последствий могут быть чрезвычайно

разнообразны, и последствия могут быть необратимы и могут оказать существенное
неблагоприятное воздействие s на окружающую среду и людей.
б. Подготовка гарантийных документов
ЦУПЭС для компонента 1, НСИФТ для компонента 2А и содействия партнера по Компонент 2B
обязаны подготовить конкретные инструменты сайта на этапе подготовки подпроект. Это может
быть отчет ПЭСУ, AПП, ПП или любой другой отчет о должной осмотрительности, который
описывает потенциальные социальные и экологические и социальные последствия и
предлагаемые меры по смягчению последствий. Каждый из этих документов имеет конкретные
темы и темы, а содержание содержания документов доступно в рамочных документах ( РДЭСУ и
ОПП), подготовленных и раскрытых в рамках проекта. Таджикское законодательство
предусматривает перечень проектов , для которых требуются «Полное экологическое и
социальное вложение» (Приложение 3 из РДЭСУ).
Для проектов категории В оценка воздействия на окружающую и социальную среду (ОВОСС) (см.
ТЗ для такого исследования, представленного в
Приложении 6 к РДЭСУ ) потребуется для
выявления, оценки и предотвращения потенциальных воздействий на окружающую среду и
определения мер по смягчению, которые могут быть включены в дизайн проекта в рамках ПЭСУС
(см.
Приложение 7 РДЭСУс форматом ПЭСУ) или контрольный список ПЭСУ (см. Приложение 8
РДЭСУ с контрольным списком ПЭСУ для маломасштабных строительных и восстановительных
работ). Целью ПЭСУ является прогнозирование потенциальных последствий и улучшение
экологических аспектов проектов путем минимизации, смягчения или компенсации негативных
последствий. Простые контрольные списки плана экологического и социального управления будут
использоваться для проектов категории В, которые могут оказать незначительное воздействие на
окружающую среду и которые типичны для небольших инвестиций в строительство и
реабилитацию.
Для устранения потенциальных экологических и социальных воздействий в случае
восстановления электрических подстанций предлагается использовать контрольный список ПЭСУ,
который был разработан для проекта в Таджикистане и который полностью применим для
аналогичных работ в Таджикистане (см.
Приложение 8 в РДЭСУ). ). Контрольный список ПЭСУ
состоит из трех разделов: (a)
Часть 1 представляет собой описательную часть («паспорт
объекта»), которая описывает особенности проекта с точки зрения физического местоположения,
описание проекта и список процедур выдачи разрешений или уведомлений со ссылкой на
соответствующие правила. Приложения для дополнительной информации могут быть дополнены
при необходимости; (b)
Часть 2 включает экологический и социальный скрининг в простом
формате «да / нет», а также определяет меры по смягчению последствий; и с)
часть 3
представляет собой план мониторинга мероприятий, проводимых в ходе реабилитационных
мероприятий.
При приеме предложений подпроекта ЦУПЭС/НСИФТ/ПОС примиряет с перечнем проектов,
представленных и отклоняет подпроекты, перечисленные в Списке неприемлемых видов
деятельности для подпроектов ППС
13. ЦУПЭС/ НСИФТ также будут руководствоваться принципами
оценки рисков при принятии окончательного решения по проекту. То есть, даже если такой
активности нет в списке, ЦУПЭС/ НСИФТ можно считать, что это слишком рискованно для
финансирования. Таким образом, по окончании отбора для рассмотрения принимаются только те
подпроекты, которые требуют краткой оценки воздействия наокружающую среду и социальную
сферу или разработки плана смягчения последствий ( часть ПЭСУ ).
13 Список неприемлемых видов деятельности для подпроектов CSP, стр. 10, окончательный ESMF
После того, как проект и объем строительных работ будут завершены, и если будет иметь место
временное или постоянное воздействие, требующее приобретения частного земельного участка,
вынужденного переселения или воздействия, охватываемого ОП 4.12, будет подготовлен ОП
будут подготовлены в консультации с затрагиваемыми сторонами в соответствии с ОПП. Оценка
активов, которые будут затронуты Проектом, будет выполнена, как описано в ПП. До
общественных консультаций и утверждения ВБ проекта документа проекты ПП будут
предоставлены перемещенным лицам, местным НПО и другим соответствующим сторонам в
понятной для них форме, манере и на языке . Окончательный ПП, отражающий отзывы,
полученные от затронутых сообществ и гражданского общества, также будет предоставлен
пострадавшим и заинтересованным сторонам.
После того, как проект и объем строительных работ будут завершены, и если будет иметь место
временное или постоянное воздействие, требующее приобретения частного земельного участка,
вынужденного переселения или воздействия, охватываемого ОП 4.12, будет подготовлен ПДП .
ПДП будут подготовлены в консультации с затрагиваемыми сторонами в соответствии с ППП.
Оценка активов, которые будут затронуты Проектом, будет выполнена, как описано в ПП. До
общественных консультаций и утверждения ВБ проекта документа проекты ПДП будут
предоставлены перемещенным лицам, местным НПО и другим соответствующим сторонам в
понятной для них форме, манере и на языке. Окончательный ПДП, отражающий отзывы,
полученные от затронутых сообществ и гражданского общества, также будет предоставлен
пострадавшим и заинтересованным сторонам.
Как только документы будут подготовлены, они должны быть размещены. Участвующие
муниципалитеты несут ответственность за размещение копии утвержденного ПЭСУ/ARAP/ПДП в
общественном месте или здании, к которому местное сообщество имеет свободный доступ.
Кроме того, ЦУПЭ НСИФТ вывесит утвержденный ПЭСУ на своем официальном сайте с. Места
публичного раскрытия ПП будут БT и НСИФТ официального сайта, офисы местных органов власти,
местных общин и т.д., а также веб — сайта ВБ. ЦУПЭС/ НСИФТ также отвечает за включение всех
мер ПЭСУ / ПП, связанных со строительством, в тендерную документацию, которая будет
распространяться среди участников торгов по контрактам на строительство.
Обеспечение безопасности труда при испытаниях масла и обращении с печатными платами
трансформатора.
Как указано в РДЭСУ при замене старых трансформаторов, можно обнаружить
масло/оборудование загрязненные полихлорированными дифенилами (ПХД). Эти вещества очень
вредны для здоровья человека и окружающей среды, и согласно Стокгольмской конвенции
запрещается: (а) производить, импортировать и продавать ПХД; (б) повторное использование и
переработка отходов ПХД; и (c) повторно заполнить оборудование для ПХД.Кроме того,
существующие ПХД и все оборудование, загрязненное ПХД, должны быть устранены экологически
безопасным способом, не создавая опасности для людей или окружающей среды до 2025
года.Соответственно, при работе с трансформаторным маслом необходимо ( i ) определить,
загрязнено ли масло вместе с печатными платами и (b), если они определены, печатные платы
должны быть удалены и храниться в соответствии с международно признанными правилами
безопасности. Все это, включая правила безопасности при отборе проб и идентификации ПХД,
подробно представлены в разделе 7.3 РДЭСУ и должны применяться при замене старых
трансформаторов. Основные обязанности в этом отношении возложены на Барки Таджикский
ГУП.
с. Общественная консультация.
Общественные консультации являются неотъемлемой частью планирования и осуществления
гарантий
. ЦУПЭС/НСИФТ будет отвечать за организацию и проведение по крайней мере одной
общественной консультации с людьми и общественными группами, затронутыми деятельностью,
до завершения ПЭСУ. Обычно эти группы состоят из людей, живущих рядом с местом
деятельности и местными отделениями.Целью общественных консультаций является
информирование затронутых общественных групп о деятельности и предоставление им
возможности высказать свое мнение о любых неблагоприятных экологических / социальных
проблемах, которые, по их мнению, могут возникнуть в ходе реализации деятельности. Любой
законный вопрос поднятые в ходе общественных консультаций должны быть включены в
протоколы общественных консультаций, которые должны быть частью ПЭСУ для конкретных
проектных площадок и частью документа РДЭСУ для проекта в целом.
Для подпроектов, связанных с восстановлением электрических подстанций, предлагаемые
мероприятия будут осуществляться на существующих, хорошо огороженных территориях, которые
обычно расположены за пределами населенных пунктов или имеют четко спроектированную
санитарную зону в 100 метров, хотя в этом нет необходимости На специальном публичном
слушании, посвященном ПЭСУ, бенефициар проекта должен предоставить информацию всем
заинтересованным сторонам о строительных работах и работах по реконструкции электрических
станций, установив табличку с надписью, размещенную на реабилитации. Кроме того, другая
конкретная информация, связанная с проектной деятельностью и ЭО, также должна быть
доступна для общественности в режиме онлайн на веб-сайте проекта или веб-сайте BT. Исходя из
этого, общественные консультации могут проводиться виртуально, принимая соответствующие
вопросы / предложения в режиме онлайн и принимая их во внимание при завершении ПУОС
подстанций. Аналогичным образом, в случае контрольного перечня ПУОС для восстановления
существующих объектов, общественные консультации могут проводиться виртуально, как в случае
восстановления электрических станций.
В ходе общественных консультаций ЦУПЭС/НСИФТвместе с местными партнерами-исполнителями
должны объяснить объем подпроекта, потенциальные воздействия, предлагаемые меры по
смягчению и пути для общественности, чтобы участвовать и участвовать в деятельности проекта.
Общественные консультации обычно проводятся в форме собрания. Тем не менее, существуют и
другие методы проведения общественных консультаций, такие как вопросники,
видеоконференции и другие, имеющие отношение к делу. Ключевой характеристикой
общественных консультаций является то, что это
двусторонний поток информации : инициаторы
деятельности описывают свою деятельность местным сообществам, а местные сообщества в ответ
задают вопросы или высказывают свои опасения. Лобковые консультации должныбыть записаны
и основные результаты , включая предложение и рекомендации от заинтересованных сторон
должны быть включены в s- afeguards инструменты (ПУЭ, A- РПД и / или РПД).
7.5 Задачи мер безопасности в процессе строительства и этапа реализации
Осуществление инструментов гарантий согласно планам одинаково важно. Экологический и
социальный персонал ЦУПЭС/НСИФТтребует координации с местными агентствами, включая
подрядчиков, и надзора за выполнением мер по смягчению воздействия на окружающую среду и
социальную сферу. В ходе реализации деятельности ЦУПЭС/НСИФТбудет нести полную
ответственность за общий надзор, чтобы гарантировать, что все меры, перечисленные в РДЭСУ,
выполняются в соответствии с требованиями. В сотрудничестве с районными хукуматами и JPC,
ЦУПЭС/НСИФТбудет проводить экологический мониторинг на этапах строительства и
эксплуатации в соответствии с Планом мониторинга, который будет разработан в соответствии с
Приложением 3 к ПЭСУ в Приложении 7 к РДЭСУ .

Строительные подрядчики, выбранные / назначенные ЦУПЭС/НСИФТ/ СП (подпроекты
Компонента 1 и Категории B согласно Компоненту 2) (или ПКД / ПКС), будут нести ответственность
за реализацию ПЭСУ для соответствующих подпроектов, а также обеспечение соблюдения
экологических и правила социальных гарантий на протяжении всего периода строительства. Все
подрядчики должны будут отражать экологические рекомендации в своих финансовых
предложениях и контрактах для отдельных подпроектов и использовать экологически
приемлемые технические стандарты и процедуры при строительстве работ. Выплаты
подрядчикам будут зависеть от окончательной проверки с особым вниманием к требованию
восстановления площадки до ее первоначального состояния после завершения
реабилитационных мероприятий. Кроме того, положения контракта должны соответствовать
национальным нормативным актам в области энергоэффективности, строительства, охраны
здоровья, а также законам о защите окружающей среды. соответствующий исполнительный
партнер поможет СКП или VPCs следить за соблюдением подрядчиком.
В случае одобрения будет проводиться периодический надзор за подпроектами категории B со
стороны ЦУПЭС/НСИФТ/ СП и местных экологических / экологических инспекторов по мере
необходимости.ЦУПЭС/НСИФТ/ СП будет проводить инспекции на месте до, во время и после
завершения работ по реабилитации / строительству, чтобы обеспечить полное соблюдение
договорных условий и ПЭСУ, а также для проверки того, что были предприняты соответствующие
предупредительные действия и / или меры по смягчению последствий. Такая информация
позволит ЦУПЭС/НСИФТ/ СП и Банку оценить успешность смягчения в рамках надзора за проектом
и позволит при необходимости принять корректирующие меры.
Если используются консультанты по реализации проекта ЦУПЭС / НСИФТ / СП джамоата комиссии
проекта, они будут контролировать строительные работы на подпроектными сайтах и будут
ознакомлены с подпроектными ПЭСУ , чтобы они могли убедиться , что строительные подрядчики
придерживаются того же. В случае отклонений в реализации ПЭСУ, эти Консультанты сообщат об
этом ЦУПЭС/НСИФТ/ СП, а затем Всемирному банку. В случае несоблюдения экологических и
социальных требований и мер по смягчению, ЦУПЭС/НСИФТ/ СП и местные экологические /
экологические строительные инспекторы изучат природу и причины несоблюдения, а также
определят и сообщат шаги, которые Потребуется принять меры для приведения деятельности в
соответствие или следует ли приостановить финансирование.
В рамках своей деятельности по экологическому и социальному мониторингу ЦУПЭС/НСИФТ/ СП
будет проводить выборочные проверки площадок проекта с целью определения эффективности
принятых мер и воздействия подпроектных мероприятий на окружающую среду. ЦУПЭС/НСИФТ/
СП также отвечает за обработку, адресации и мониторинга жалоб и других обратной связи, что по
экологическим и социальным вопросам , в том числе.
ЦУПЭС/НСИФТ/ СП будет отвечать за отчетность ПЭСУ и будет:
Записывать и поддерживать результаты надзора и мониторинга проекта на протяжении всей
жизни проекта. Он будет представлять сводные отчеты о ходе реализации РДЭСУ и аспектах
гарантий подпроектов на полугодовой основе Всемирному банку, и в качестве части этой
отчетности будет предоставлять обновленную информацию , связанных с ППС полученными
жалобами / отзывами, которые были получены. адресовано, и это может быть в ожидании.
Подготовка полугодовых отчетов о ходе реализации мер, предложенных ПЭСУ для отдельных
подпроектов;
Готовить полугодовые отчеты о воздействии на окружающую среду, возникающие в ходе
реализации подпроектов, и анализировать эффективность мер по смягчению последствий,
применяемых для минимизации негативных последствий;
Подготовьте схемы и требования к отчетам Подрядчика о мерах по защите окружающей
среды и смягчению их последствий, а также рассмотрите план мониторинга и отчеты
Подрядчика.

Представлять воздействие мер по смягчению последствий, а также мер по охране
окружающей среды и социальной защиты для широкой публики с помощью специальных
публикаций или ежегодных общественных семинаров.
Реализация проекта и ЭСО
Следующие структуры играют важную роль в реализации ППС: (а) Барки Точик, (b) «Отдел
энергетического сектора Управление проектом» Государственное унитарное предприятие
(ЦУПЭС), (с) НСИФТ, (d) ПКД, и (e) махаллинские комитеты. Другие соответствующие
заинтересованные стороны включают: Комитет правительства по охране окружающей среды
(СЕР), компании по контракту на ЦУПЭС, комиссий джамоата проекта или махаллинских комитетов
на поставку товаров, работ и услуг.
Барки Тоджик будет делегировать обязанности по реализации Проекта для Компонента 1 в ГУП
ЕС. Роль « Барки Тоджик» будет сосредоточена на: (а) определении потребностей и потребностей
в электроснабжении на уровне селения для ПС 110/10 кВ в Ворухе и (б) эксплуатации и
обслуживании инфраструктуры электроснабжения после того, как она будет закуплена и
установлена ГУП ПС.
За инвестиции в Компонент 1
ЦУПЭС будет отвечать за:
a. экологический скрининг и оценка приемлемости подпроекта с экологической
точки зрения;
b. связь и координация с компетентными органами ЭО (Комитет по охране
окружающей среды);
c. обеспечение надлежащего выполнения требований контрольного перечня ПЭСУ и
ПЭСУв ходе реализа